DEBUT ConneX DCB41 Power Monitor Speaker
Contents Batteries Rubber Foot Remote Control Power Cord Speaker Cable ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.
Connections 1 2 1. Connect speakers together with supplied wire 4 2. Connect source - TV, Computer, Phono 3. Connect source - Bluetooth 4. Connect AC mains ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.
Controls and Inputs/Output 4 ! " # $ % # & 5 3 2 6 2. HDMI (ARC) Input 3. Volume/Power/Source '() * +, '( 7 1. AC Mains Inlet 8 9 10 11 -/ 4. L/R switch 5. USB for Update 0 + -. 6. Ground Screw Terminal + +. 7. USB Audio Input 8. Optical Input ) ' 1222 3 40 , 122 3 4 )$5 666166666 ) 5 66666166666 $ & !7 '# % , & 9.
XBASS XBass is a propietary circuit to boost low frequency performace. Turn ON/OFF XBass Press and hold XBass button on remote for 2 seconds : LED display will blink once for OFF LED display will blink twice of ON When ON - pressing XBass will cycle XBass setting. If connecting a subwoofer, XBass can be turned OFF completely. CONNECTIONS - TURNTABLE ON/OFF Set to ON if plugging into a turntable Optional '() * +, '( -/ 0 + -. Ground + +.
CONNECTIONS - TELEVISION HDMI-ARC ! " # $ % # & '() * +, '( -/ 0 Can be connected via HDMI or Optical cable. + -. + +. Optical Note: HDMI supports eARC and ARC inputs from most televisions. Your television remote control can also control power, mute and volume of your DEBUT ConneX.
CONNECTIONS - COMPUTER ! " # $ % # & '() * +, '( -/ 0 + -. + +. Connect to your USB devices with USB Type B cable (printer cable). CONNECTIONS - BLUETOOTH When initial power up - BT LED will flash if nothing is paired to it. When LED is flashing, “ELAC DCB41” is visible on your device.
REMOTE CONTROL Power ON/OFF BT Source Xbass Previous (BT) Next(BT) Adjust LED Intensity Optical Source Phono Source Mute USB Source Volume Down Volume Up HDMI Source Remote Control Hex Codes SETTING LEFT or RIGHT SPEAKER ! " # $ % # & 4 The L/R switch 4 output terminals.
GENERAL INFORMATION 1. General information • Please read and follow these safety instructions. • Keep them safe for future reference. • Observe all warnings on the speaker and in the manual. Please check the speaker for damage before use. The speaker must be in perfect working condition. Damaged parts may lead to personal injury. 2. Use only as directed • Connect the speaker(s) according to the instructions in the manual. • Many ELAC speakers are equipped with spikes and/or anti-slip feet.
ELAC AMERICAS INC. 1938 N. BATAVIA St.
Safety Instructions & Warranty Information OWNER’s MANUAL
Safety Instructions 1. General information • Please read and follow these safety instructions. • Keep them safe for future reference. • Observe all warnings on the speaker and in the manual. Please check the speaker for damage before use. The speaker must be in perfect working condition. Damaged parts may lead to personal injury. 2. Use only as directed • Connect the speaker(s) according to the instructions in the manual. • Many ELAC speakers are equipped with spikes and/or anti-slip feet.
loudspeakers under extreme overload conditions unattended. DANGER! Do not open the cabinet because the components and conductors may carry current! Servicing to be carried out by qualified service personnel only. Servicing is required when the loudspeaker has been damaged in any way, such as damage to the power supply cord or the plug, or when liquid has been spilled or objects have fallen onto the loudspeaker, the speaker has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Aufstellort für die Lautsprecher Orte: • mit direkter Sonneneinstrahlung • mit hoher Feuchtigkeit • die vibrationsanfällig sind • an denen besonders heiße oder kalte Temperaturen auftreten • die sich in der Nähe von Röhren-Fernsehgeräten befinden (die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt und können das Farbbild von Röhren-Fernsehgeräten beeinträchtigen) • in unmittelbarer Nähe von magnetischen Karten (die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt, wodurch magnetische Karten wie z.B.
weichen Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Alkohol, Waschbenzin, Möbelpolitur oder Ähnliches zur Reinigung! Möbel sind häufig mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet, die mit chemischen Substanzen behandelt sein können. Manche dieser Substanzen können Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie daher ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den/die Lautsprecher. 7.
• à proximité de cartes magnétiques (comme les haut-parleurs ne sont pas isolés magnétiquement, les cartes magnétiques telles que les cartes de crédit ou de transport en commun pourraient entraver leur fonctionnement). AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le produit soit parfaitement stable afin d’éviter toute blessure au cas où l’appareil basculerait. Veuillez noter que la stabilité peut être augmentée à l’aide de pointes sur des surfaces en tapis.
er les haut-parleurs à un niveau sonore convenable. 8. Recyclage L’emballage est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Mettez-le au rebut de façon écologique. Au terme de leur cycle de vie, ne jetez pas le(s) haut-parleur(s) avec les ordures ménagères. Les haut-parleurs doivent être recyclés conformément à la législation locale. Informez-vous auprès de vos autorités locales pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage, car l’appareil contient des matières premières précieuses.
ELAC Americas Inc. warrants to the original purchaser that this product be free from defects and or workmanship, unless otherwise stated in product description, for a period of 90 days from the original date of purchase. During this time period, repair or replacement of parts will be free of charge to the original owner (See below limitations). Shipping to and return from the repair center will be the responsibility of the original purchaser.
• • • de puissance maximale spécifiées dans ce manuel. La garantie de ce produit ne couvre pas une utilisation commerciale. Un produit qui a été modifié ou altéré de quelque façon que ce soit ne sera pas garanti. Un produit utilisé avec négligence ou soumis à un équipement défectueux ne sera pas garanti. Les produits dont les numéros de série ont été modifiés ou supprimés ne seront pas couverts par la garantie.
Material handelt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die in Verbindung mit anderen Produkten auftreten, die nicht von ELAC hergestellt wurden oder in sonstiger Weise durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch auftreten. Auf die sachgerechte Bedienung gemäß der den Produkten beiliegenden Bedienungsanleitung wird ausdrücklich hingewiesen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch unsachgemäßes Aufstellen oder unsachgemäße Lagerung entstehen.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.