User Manual

Re-attach the battery cover to its original state.
Trackball Mouse
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
The LED lamp is lit red for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time.
1
Insert battery
2
Turn the power ON
3
Connecting to a PC
Slide the power mode selection switch to either the H (High speed
mode) or L (Low energy mode) position.
Connect the attached USB cable to the USB microB port on this product.
Start up the PC.
The driver is automatically installed and the trackball can be used.
21
(Power OFF)
(Low energy mode)
(High speed mode)
In High speed mode, tracking performance becomes greater when moving the ball
quickly, but battery life is shortened.
Operates with both the power ON/OFF when connected by cord. There is no difference
between High speed mode and Low energy mode.
Can be used without batteries when connected by cord.
Insert with the correct battery plus and minus orientation.
Names of Parts
Only when connecting 2.4 GHz wireless, Bluetooth Only when connecting 2.4 GHz wireless, Bluetooth
Insert battery according to instructions displayed on the bottom surface.
For wired connection
Start up the PC.
Insert the receiver unit into a USB port on the PC.
Change the connection mode selection switch to “2.4 GHz wireless”.
The driver is automatically installed and the trackball can be used.
Insert the USB connector of this product into the USB port of the PC.
When connecting by 2.4 GHz wireless
When cleaning around the optical sensor, take care not to damage the sensor.
Change the connection mode
selection switch to
“Bluetooth”.
Click on the “Start” button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
When connecting my Bluetooth connection
Click on “Devices” on the “Windows Settings”
screen.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Click “Bluetooth”.
For Windows
®
10
If your computer does not support Bluetooth 4.0 or you
upgraded from Windows 8.1 or Windows 7
Please use a Bluetooth
®
adapter compatible with
Bluetooth 4.0.
When the add device
screen is displayed, hold
down the pairing button
on the bottom for two to
three seconds, and then
release.
Click on “EX-G Pro Trackball” to
start pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
This product is added
to “Mouse, keyboard, &
pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
For Windows
®
7
Please purchase an adapter compatible with Bluetooth 4.0
compatible with Windows 7 that you can purchase in your region.
For the pairing method, please refer to the instruction manual
for the Bluetooth
®
adapter compatible with Bluetooth 4.0.
(* We cannot take responsibility for its operation)
Can only be used for Macintosh compatible with
Bluetooth 4.0.
Change the connection mode
selection switch to
“Bluetooth”.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
During the device
search, hold down the
pairing button on the
bottom surface for two
to three seconds, and
then release.
Select “EX-G Pro Trackball”, and click
“Connect” to start pairing.
When it changes to “Connected”, pairing is
completed.
By downloading and installing the "Elecom Mouse Assistant" from our company Website, functions such as the button assignment
function and high speed scrolling function can be used. For Windows
®
, it becomes possible to scroll in the left-right direction with the tilt
wheel. For Macintosh, it becomes possible to use the “Forward” button/ “Back” button.
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Windows
®
RT 8.1 is not supported by the Elecom Mouse Assistant.
Energy saving mode
In order to reduce battery wear, when the power mode selection switch is on H or L and is not operated for a set period of time,
the trackball automatically enters energy saving mode.
Moving the ball restores it from energy saving mode.
* For two to three seconds after restoring from energy saving mode, trackball operation may be unstable.
For macOS High Sierra (10.13)
Pairing mode is activated, and the LED lamp blinks red.
Pairing mode is activated, and the LED lamp blinks red.
Trackball main unit
Receiver unit
When connecting by cord, 2.4 GHz wireless connection and Bluetooth connection cannot be used.
Ensure the correct orientation and insertion location of the connector.
If strong resistance is felt when inserting, check the shape and orientation of the connector. Forcibly
inserting the connector may damage the connector, and there is a risk of injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
Ensure the correct orientation and insertion location of the connector.
If strong resistance is felt when inserting, check the shape and orientation of the connector. Forcibly inserting the
connector may damage the connector, and there is a risk of injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
Hint for when pairing
Change the connection mode
selection switch to “Bluetooth”.
Select “EX-G ProTrackball” from the
list of devices.
건전지 커버를 원래 상태로 다시 장착합니다.
트랙볼 마우스
취급설명서
한국어
건전지 커버를 분리합니다.
LED 램프는 일정 시간 동안 빨간색으로 켜집니다.
* 건전지 잔량이 낮으면 LED가 일정 시간 동안 빨간색으로 깜박입니다.
1
건전지 삽입
2
전원을 켭니다
3
PC 접속
전원 모드 스위치를 H (고속 모드) 또는 L(저 에너지 모드) 위치로 밀어서
설정합니다.
연결된 USB 케이블을 이 제품의 USB microB 포트에 연결합니다.
PC를 시작합니다.
드라이버가 자동으로 설치되고 트랙볼을 사용할 수 있습니다.
(전원 꺼짐)
(저 에너지 모드)
(고속 모드)
고속 모드에서는 볼이 빠르게 움직일 때 추적 성능이 높아지지만 건전지 수명은
단축됩니다.
코드 연결 시 전원 켜짐/꺼짐으로 작동합니다. 고속 모드와 저 에너지 모드 사이에는 차이가
없습니다.
코드 연결 시 건전지 없이 연결할 수 있습니다.
올바른 건전지 양극과 음극 방향으로 삽입합니다.
부품의 이름
2.4 GHz 무선, Bluetooth 연결 시에만 2.4 GHz 무선, Bluetooth 연결 시에만
하단면에 표시된 안내에 따라 건전지를 삽입합니다.
유선 연결
PC를 시작합니다.
리시버 유닛을 PC의 USB 포트에 삽입합니다.
연결 모드 선택 스위치를 “2.4 GHz 무선”으로 변경합니다.
드라이버가 자동으로 설치되고 트랙볼을 사용할 수 있습니다.
이 제품의 USB 커넥터를 PC의 USB 포트에 삽입합니다.
2.4 GHz 무선 연결
광학식 센서 부근을 청소할 때에는 센서가 손상되지 않도록 주의하십시오.
연결 모드 변경“Bluetooth”로
선택 전환.
화면 왼쪽 하단의 “시작” 버튼을 클릭하고
“설정” 아이콘을 클릭합니다.
나의 Bluetooth 연결 시
"Windows 설정" 화면에서 "장치"를 클릭합니다.
“Bluetooth 및 기타 장치”를 클릭하고
“Bluetooth 또는 다른 장치 추가”를 클릭합니다.
“Bluetooth”를 클릭합니다.
Windows
®
10 의 경우
컴퓨터가 Bluetooth 4.0을 지원하지 않거나 Windows
8.1 또는 Windows 7에서
업그레이드한 경우 Bluetooth 4.0과 호환되는
Bluetooth® 어댑터를 이용하십시오.
장치 추가 화면이 표시되면
2, 3초 동안 하단의 페어링
버튼을 눌렀다 뗍니다.
“EX-G Pro Trackball”을
클릭하여 페어링을 시작합니다.
“연결됨”으로 변경되면 “완료”를
클릭합니다.
이 제품은 “마우스,
키보드 및 펜”에 추가되고
“연결됨”을 표시하며
페어링이 완료됩니다.
Windows
®
7의 경우
사용자 지역에서 구매할 수 있는 Windows 7 및 Bluetooth 4.0
호환 어댑터를 구매하십시오.
페어링 방법은 Bluetooth 4.0 호환 Bluetooth® 어댑터에 대한
설명서를 참조하십시오.
(* 본사는 이 작업에 대한 책임을 지지 않습니다.)
Bluetooth 4.0 호환 Macintosh에만 사용할 수 있습니다.
연결 모드 변경
“Bluetooth”로 선택 전환.
Apple 메뉴에서 “시스템 환경 설정...”을
클릭하여 시스템 환경 설정 화면을 표시합니다.
“Bluetooth”를 클릭하여 “Bluetooth” 환경
설정 화면을 표시합니다.
장치 검색 중에 하단의
페어링 버튼을 2초에서
3초 동안 눌렀다 뗍니다.
“EX-G Pro Trackball”을 선택한 다음 “연결”을
클릭하여 페어링을 시작합니다.
“연결됨”으로 변경되면 페어링이 완료됩니다.
본사 웹사이트에서 “Elecom Mouse Assistant”를 다운로드하고 설치하여 버튼 지정 기능과 고속 스크롤링 기능과 같은 기능을 사용할 수
있습니다. Windows®의 경우, 틸트 휠을 이용하여 좌우로 스크롤할 수 있습니다. Macintosh의 경우, “앞으로” 버튼/”뒤로” 버튼을 이용할
수 있습니다.
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Windows®RT 8.1은 Elecom Mouse Assistant로 지원되지 않습니다.
절전 모드
건전지 소모를 줄이기 위해 전원 모드 선택 스위치가 H나 L에 있고 일정 시간 동안 작동되지 않으면 트랙볼은 자동으로 절전
모드가 됩니다.
볼을 움직이면 절전 모드에서 복구됩니다.
* 절전 모드에서 복구된 후 2, 3초 동안 트랙볼이 불안정할 수 있습니다.
macOS High Sierra(10.13)의 경우
페어링 모드가 활성화되면 LED
램프가 빨간색으로 깜박입니다.
페어링 모드가 활성화되면 LED
램프가 빨간색으로 깜박입니다.
트랙볼 본체
리시버 유닛
코드 연결 시, 2.4 GHz 무선 연결과 Bluetooth 연결을 이용할 수 없습니다.
커넥터 방향과 삽입 장소를 정확히 확인하십시오.
삽입 시 강한 저항이 느껴지면 커넥터의 모양과 방향을 확인하십시오. 커넥터를 강제로 삽입하면
커넥터가 손상될 수 있으며 상해 발생 위험이 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 직접 만지지 마십시오.
커넥터 방향과 삽입 장소를 정확히 확인하십시오.
삽입 시 강한 저항이 느껴지면 커넥터의 모양과 방향을 확인하십시오. 커넥터를 강제로 삽입하면 커넥터가 손상될 수 있으며
상해 발생 위험이 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 직접 만지지 마십시오.
페어링을 위한 힌트
“Bluetooth”로 연결 모드 선택
스위치를 전환합니다.
장치 목록에서 "EX-G
ProTrackball"을 선택 합니다.
重新安装电池盖,使其恢复原始状态。
轨迹球鼠标
使用说明书
拆下电池盖。
LED 灯有段时间会亮红光。
* 当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会闪烁红光。
1
插入电池
2
接通电源
3
连接到计算机
滑动电源模式选择开关到 H(高速模式) L(低能耗模式)位置。
将随附的 USB 电缆连接到本产品的 USB microB 端口。
启动计算机。
驱动程序自动安装后,轨迹球便可以使用了。
21
(关闭电源)
(低能耗模式)
(高速模式)
在高速模式下,当快速移动轨迹球时,跟踪性能变得更佳,但电池的寿命会缩短。
在通过软线连接后,在电源打开 / 关闭状态下进行操作。高速模式和低能耗模式之间
没有任何区别。
透过有线方式连接时,可不用电池。
按照正负极的方向正确的插入电池。
零件名称
只有在连接 2.4 GHz 无线和蓝牙时 只有在连接 2.4 GHz 无线和蓝牙时
按照底面显示的说明插入电池。
有线连接
启动计算机。
将接收单元插入计算机的 USB 端口。
将连接模式选择开关切换至“2.4 GHz 无线”
驱动程序自动安装后,轨迹球便可以使用了。
将本产品的 USB 连接器插入计算机的 USB 端口。
采用 2.4 GHz 无线连接
清洁光学传感器附近时,请不要损伤传感器。
改变连接模式选择开关为
“蓝牙”
点击屏幕左下角的“开始” 按钮,然后点击“设
置” 显示。
采用蓝牙连接
“Windows 设置”屏幕中点击“设备”
点击“蓝牙和其他设备”然后点击“添加蓝牙或
其他设备”
点击“蓝牙”
Windows
®
10
如果您的计算机不支持蓝牙 4.0 或者操作系统是从
Windows 8.1 或 Windows 7 升级而来
请使用与蓝牙 4.0. 兼容的蓝牙 ® 适配器。
在显示“添加设备屏幕”
后,按下底部的配对键保
持两三秒钟,然后释放。
点击“EX-G Pro Trackball”
开始配对。
当状态改变为“已连接”后,
点击“完成”
在本产品添加到“鼠标、
键盘和笔”后,显示“已连
接”配对完成。
Windows
®
7
请购买与您在当地购买的 Windows 7 及蓝牙 4.0 兼容的适配
器。
关于配对方法,请参见与蓝牙 4.0 兼容的蓝牙 ® 适配器使用说
明书。
(* 我们对其操作不承担责任 )
仅可用于和蓝牙 4.0 兼容的苹果计算机上。
改变连接模式选择开关为
“蓝牙”
在苹果菜单中,点击“系统偏好设置 ...”显示系
统环境设置屏幕。
点击“蓝牙”显示“蓝牙”环境设置屏幕。
在设备搜索过程中,
下底面的配对键保持两
三秒钟,然后释放。
选择“EX-G Pro Trackball”然后点击“连接”
开始配对。
当状态变为“已连接”后,配对完成。
通过我们的网站下载“Elecom Mouse Assistant”并安装,便可以使用按键分配和高速滚动等功能。对于 Windows®,它能通过纵横
滚轮沿左右方向进行滚动。对于苹果计算机,它能使用“前进” /“后退”键。
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Elecom Mouse Assistant 不支持 Windows®RT 8.1。
省电模式
为了降低电池损耗,当电源模式选择开关处于 H 或 L 状态、并且在一段时间内未工作时,轨迹球就会自动进入省电模式。
移动轨迹球,将其从省电模式中恢复。
* 在从省电模式恢复后的两三秒内,轨迹球的工作可能会不稳定。
macOS High Sierra (10.13)
在配对模式激活后,LED 灯闪烁
红光。
在配对模式激活后,LED 灯闪烁
红光。
轨迹球主机
接收器
当采用软线连接时,2.4 GHz 无线连接和蓝牙连接无法使用。
请确保连接器的方向和插入位置正确。
如果在插入时感觉到较大阻力,检查连接器的形状和方向。强制插入连接器可能造成损坏,并有
导致受伤的风险。
请不要触摸 USB 连接器的端子部。
请确保连接器的方向和插入位置正确。
如果在插入时感觉到较大阻力,检查连接器的形状和方向。强制插入连接器可能造成损坏,并有导致受伤的风险。
请不要触摸 USB 连接器的端子部。
配对提示
将连接模式选择开关更改为“蓝牙”
在设备列表中选择“EX-G Pro 轨迹
”。
將電池蓋裝回。
軌跡球滑鼠
使用說明書
拆下電池蓋。
LED 指示燈會亮起一段時間。
* 剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。
1
插入電池
2
開啟電源
3
與個人電腦連線
將電源模式選擇開關滑向 H (高速模式) 或 L (低電源模式) 的位置。
將隨附的 USB 電纜連接到本產品的 USB microB 連接埠。
啟動個人電腦。
系統會自行安裝驅動程式;您即可使用軌跡球滑鼠。
21
(電源關閉)
(低電源模式)
(高速模式)
高速模式下, 快速移動軌跡球時的追蹤效能會較高,但電池壽命也就越短。
以有線方式連接時,可在電源開啟和關閉時操作。高速模式和低電源模式間沒有區
別。
透過有線方式連接時,可不用電池
依照正確的正負極方向插入電池。
零件名稱
只有在連線 2.4 GHz 無線和藍牙時 只有在連線 2.4 GHz 無線和藍牙時
根據底部顯示的指示插入電池。
有線連線
啟動個人電腦。
將接收器插入個人電腦的 USB 連接埠。
將連線模式選擇開關更改為「2.4 GHz 無線」
系統會自行安裝驅動程式;您即可使用軌跡球滑鼠。
將本產品的 USB 接頭插入個人電腦的 USB 連接埠。
2.4 GHz 無線連線
清潔光學式感測器附近時,請勿損傷感測器。
變更連線模式選擇開關至「藍
牙」
按一下螢幕左下方的 [開始] 按鈕,然後按
一下 [設定] 圖示。
藍牙連線
按一下 [Windows 設定] 畫面中的 [裝置]。
按一下 [藍牙與其他裝置],接著按 [新增藍牙
或其他裝置]。
按一下 [藍牙]。
Windows
®
10
若您的電腦不支援藍牙 4.0,或您的作業系統是自
Windows 8.1 或 Windows 7 升級而成
則請使用與藍牙 4.0 相容的 Bluetooth® 適配器。
當電腦顯示新增裝置畫面
時,請按住底部的配對按
鈕兩三秒鐘,然後放開。
按一下 [EX-G Pro Trackball] 開
始配對。
當狀態改為「已連線」時,按一
下 [完成]。
本產品已新增至「滑鼠、
鍵盤與手寫筆」並顯示「已
連線」;配對完成。
Windows
®
7
請在您所在區域購買與 Windows 7 和藍牙 4.0 相容的適配
器。
有關配對方法,請參閱與藍牙 4.0 相容之 Bluetooth® 適配器
的說明手冊。
(* 針對此類操作本公司並無責任。)
僅能用於和藍牙 4.0 相容的 Macintosh 電腦。
將連線模式選擇開關更改為
「藍牙」
「蘋果」選單 中按一下「系統偏好設定...」
以顯示系統環境設定畫面。
按一下「藍牙」以顯示「藍牙」環境設定畫面。
在電腦進行裝置搜尋
時,請按住底部的配對
按鈕兩三秒鐘,然後放
開。
選擇「EX-G Pro Trackball」,按一下「連線」
始配對。
畫面變更為「已連線」時,代表配對完成。
自本公司網站下載並安裝「Elecom 滑鼠助手」,即可使用如按鈕指派和高速捲動等功能。針對 Windows® 作業系統,您可使用
傾斜輪由左自右進行捲動。針對 Macintosh 系統,您可使用「上一頁」「下一頁」鍵。
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Windows®RT 8.1 無法使用「Elecom 滑鼠助手」
節能模式
為減少電池耗電,當電源模式選擇開關位於 H 或 L 上,且未在所設定的時間內進行操作時,軌跡球滑鼠便會自動進入節
能模式。
移動軌跡球滑鼠便會退出節能模式。
* 在退出節能模式後的兩三秒內,軌跡球滑鼠的操作可能會不穩定。
macOS High Sierra (10.13)
配對模式啟用,LED 指示燈閃
紅色。
配對模式啟用,LED 指示燈閃
紅色。
軌跡球滑鼠主機
接收器
透過有線方式連接時, 則無法使用 2.4 GHz 無線連線和藍牙連線。
請確認接頭的方向和插入位置皆正確。
若在插入時感到強大阻力,請檢查接頭的形狀和方向。強行插入接頭可能會損壞接頭,並有受傷
的風險。
請勿直接觸碰 USB 接頭的端子區域。
請確認接頭的方向和插入位置皆正確。
若在插入時感到強大阻力,請檢查接頭的形狀和方向。強行插入接頭可能會損壞接頭,並有受傷的風險。
請勿直接觸碰 USB 接頭的端子區域。
配對提示
將連線模式選擇開關更改為「藍
牙」
自裝置清單中選擇「EX-G
ProTrackball」
中文・简体 中文 ・繁體
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pairing button
Count number 500/1000/1500 dpi (switchable)
Interface USB
* For wired/wireless 2.4 GHz connection mode
Connector shape USB (A) male
* For wired/wireless 2.4 GHz connection mode
Compatible OS Windows
®
10
Windows
®
8.1
Windows
®
RT 8.1
Windows
®
7
macOS High Sierra(10.13) *
*
Support only for models with
Bluetooth4.0 or later installed as standard
(You may need to update to the latest
version of each OS or install service packs.)
Communication
method
GFSK method
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave range Non-magnetic materials (such as wooden
desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks):
approximately3 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Read method Optical sensor method
Emitted light type Non-visible wavelength range
Number of buttons 8 * including wheel button
External
dimensions
Trackball main unit:
approx. W108 mm × D135 mm × H48 mm
Receiver unit:
approx. W14 mm × D19 mm × H5 mm
Weight Trackball main unit:
Approximately 147 g (not including
batteries)
Receiver unit: Approximately 2 g
Operational
temperature/
humidity
5°C to 40°C/up to 90%RH (without
condensation however)
Storage
temperature/
humidity
-10°C to 60°C/up to 90%RH (without
condensation however)
Supported batteries Any 1 of AA alkaline battery, AA
manganese battery, AA type nickel-metal
hydride battery
Operational time Estimate when using alkaline battery
Low energy mode
Continuous operation time:
Approximately 235 hours
Continuous standby time:
Approximately 1,851 days
Estimated usage time: Approximately
534 days
High speed mode
Continuous operation time:
Approximately 137 hours
Continuous standby time:
Approx
imately 1,851 days
Estimated usage time: Approximately
325 days
(The above is assuming the computer is
used for eight hours a day with 5% of that
time spent operating the trackball.)
카운트 수 500/1000/1500 dpi ( 전환 가능 )
인터페이스 USB
* 유선/무선 2.4 GHz 연결 모드의 경우
커넥터 형태 USB (A) 수
* 유선/무선 2.4 GHz 연결 모드의 경우
호환 OS Windows® 10、Windows®
8.1、Windows® RT 8.1、Windows®
7、macOS High Sierra(10.13) *
0.4htooteulB *
모델에 대해서만 지원합니다
( 각 OS 의 최신 버전으로 업데이트하거나
서비스 팩을 설치해야 합니다 )
통신 방식 GFSK 방식
전파 주파수 2.4GHz 대역
전파 범위 비 자성 소재(나무 책상 등 ): 약 10m
자성 소재(철제 책상 등 ): 약 3m
*
보증된 값이 아닙니다 .
읽기 방식 광학 센서 방식
조명 방출 유형 비가시 파장 범위
버튼 수 휠 버튼 포함 8개*
외부 치수 트랙볼 본체 :
약 폭 105mm × 깊이 135mm ×
높이 48mm
리시버 유닛 :
약 폭 14mm × 깊이 19mm × 높이
5mm
무게 트랙볼 본체 : 약 147 g ( 건전지 제외 )
리시버 유닛 : 약 2g
동작 온도 / 습도 C ~ 40° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
보존 온도 / 습도 -10° C ~ 60° C/ 최고 90%RH ( 결로 )
대응 전지 AA 알카라인 건전지 , AA 망간 건전지 ,
AA 니켈수소 건전지
작동 시간 알카라인 건전지 사용 시 예상
저 에너지 모드
연속 동작 시간 : 약 235 시간
연속 대기 시간 : 약 1,851
예상 사용 시간 : 약 534
고속 모드
연속 동작 시간 : 약 137 시간
연속 대기 시간 : 약 1,851
예상 사용 시간 : 약 325
(1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중 5%
트랙볼 조작에 할당한 경우 )
페어링 버튼
计数 500/1000/1500 dpi(可切换)
支持接口 USB
* 有线/无线 2.4 GHz 连接模式
连接器形状 USB(A)连接器(公)
* 有线/无线 2.4 GHz 连接模式
兼容的操作系统 Windows® 10、Windows® 8.1、
Windows® RT 8.1、Windows® 7、
macOS High Sierra(10.13) *
* 仅支持安装了蓝牙 4.0 或更新版本作
为标配的型号
(您可能需要将每个操作系统更新到最
新版本或安装服务包。
通信方式 GFSK 方法
电波频率 2.4GHz 频段
电波范围 非磁性材料(例如木书桌):大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):大约 3m
* 这些指标是在公司环境下的测试值,
不是保证值。
阅读方法 光学传感器方法
发射光类型 非可见光波长范围
按键数量 8 * 包括滚轮按键
外部尺寸 轨迹球主机 :
约 宽 108mm × 深 135mm ×
高 48mm
接收器 :
约 宽 14mm × 深 19mm ×
高 5mm
重量 轨迹球主机 约 147g(不包括电池)
接收器 2g
工作温度 / 湿度 C 至 40° C/ 相对湿度高达 90%
(不过无结露)
存放温度 / 湿度 -10° C 至 60° C / 相对湿度高达 90%(但
不可结露)
适用电池 AA 碱性电池、AA 锰电池、AA 型镍金
属氢化物电池中的任何一种
工作时间 在使用碱性电池时的估计值 y
低能耗模式
连续工作时间 235 小时
连续待机时间 1,851
估计可用时间 534
高速模式
连续工作时间 137 小时
连续待机时间 1,851
估计可用时间 325
(以上假设 1 天使用计算机 8 小时,其
中 5% 的时间在操作轨迹球。
計數數字 500/1000/1500 dpi ( 可切換 )
介面 USB
* 用於有線/無線 2.4 GHz 連線模式
接頭形狀 USB (A) 公頭
* 用於有線/無線 2.4 GHz 連線模式
相容作業系統 Windows® 10、Windows® 8.1、
Windows® RT 8.1、Windows® 7、
macOS High Sierra(10.13) *
* 僅支援已標準安裝藍牙 4.0 或更新版
本的作業系統
( 您可能需要將作業系統更新為最新版
本或安裝服務套件。)
通訊方式 GFSK
電波頻率 2.4 GHz 頻段
電波範圍 非磁性材質 ( 如木質書桌 ):約 10 公尺
磁性材質 ( 如鐵書桌 ):約 3 公尺
* 此為在公司環境中所取得的測量值,
並非保證值。
讀取方式 光學感應
發射光型 非可見光波長範圍
按鈕數 8 * 包括滾輪按鈕
外部規格 軌跡球滑鼠主機:
約 108mm × 135mm × 48mm
( 寬 x 深 x 高 )
接收器 :
約 14mm × 19mm × 5mm
( 寬 x 深 x 高 )
重量 軌跡球滑鼠主機:約 147g ( 不包括電池 )
接收器:約 2g
操作溫度/濕度 C 至 40° C/ 最高濕度為 90%RH (
不可有冷凝 )
儲存溫度 / 濕度 -10° C 至 60° C/最高濕度為 90%RH (
不可有冷凝 )
適用電池 任何一顆 AA 鹼性電池、AA 碳氫電池或
AA 鎳氫電池
操作時間 使用鹼性電池時的預估值
低電源模式
連續操作時間:約 235 個小時
連續待機時間:約 1,851 天
預估使用時間:約 534 天
高速模式
連續操作時間:約 137 個小時
連續待機時間:約 1,851 天
預估使用時間:約 325 天
( 以上數值是根據假設一天使用電腦 8
小時,且其中 5% 的時間是在操作軌跡
球滑鼠的情況下取得。)
Pairing button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
페어링 버튼
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
配对键
配对键
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
配對按鈕
配對按鈕
Bluetooth 2.4 GHz wireless
Blue indicator
Red indicator
Red indicator
Contact surface
Blue indicator
The pairing method may differ depending on the PC you are using.
In that case, please read the instruction manual for your PC.
페어링 방법은 사용하는 PC에 따라 다를 수 있습니다.
이 경우, PC의 취급설명서를 읽어주십시오.
配对方法可能会由于您所使用的计算机的不同而不一样。
在这种情况下,请阅读您的计算机的使用说明书。
視您使用的個人電腦而定,配對方式可能會有不同。
因此,請閱讀您個人電腦的說明書。
Blue indicator
Blue indicator
Bluetooth
2.4 GHz
무선
파란색�표시등
빨간색�표시등
빨간색�표시등
접촉면
파란색�표시등
파란색�표시등파란색�표시등
파란색�표시등
蓝牙
2.4 GHz
无线
蓝色指示器
红色指示器
红色指示器
接触面
蓝色指示器
蓝色指示器
蓝色指示器
藍牙
2.4 GHz
無線
藍色指示器
紅色指示器
紅色指示器
接觸面
藍色指示器
藍色指示器
藍色指示器
Model/Equipment Type: M-XPT1MR 모델명: M-XPT1MR
设备型号: M-XPT1MR
型號/型式: M-XPT1MR
4 “Back” button
3 Tilt wheel
Operates the “Back” button on the
Web browser.
5 “Forward” button
Operates the “Forward” button on the
Web browser.
6,
7,
8
Function buttons 1 to 3
Functions can be assigned to this
button.At the time of purchase, no
functions have been assigned. In
order to assign functions, acquire and
install the Elecom Mouse Assistant.
18
Receiver unit storage
section
15
Pairing button
19
Battery cover
20
Battery storage section
21 USB connector (male)
17 Ball removal hole
16 Optical sensor
(reverse side of ball)
Remove ball during maintenance
13 Power mode selection
switch
14
Pointer speed change switch
9 Trackball
10 LED lamp
11 USB [A] connector
12 Connection mode selection switch
Each time the button is pressed, the count
number (movement speed of the pointer)
switches between three stages of
500/1000/1500.
When the count number is changed, the
current count number is shown by the
number of times the LED lamp blinks.
one blink 500 counts
two blinks 1000 counts
three blinks 1500 counts
Switches between 2.4 GHz wireless
connection and Bluetooth
connection.
* Cannot connect to two units at the
same time, such as to a PC and
tablet.
During pairing standby state, the
LED blinks red.
When power is ON, the LED is lit
red for a fixed time.
When remaining battery becomes
low during use, the LED blinks red.
1 Left button
2 Right button
Use a cotton bud or similar to remove the dust accumulated on the
three contact surfaces of the red ball.
How to clean the trackball
Specifications
Use a finger (or a pen) to push the ball out from the reverse side.
4 “뒤로” 버튼
3 틸트 휠
웹 브라우저에서 "뒤로" 버튼을
작동합니다.
5 “앞으로” 버튼
웹 브라우저에서 "앞으로" 버튼을
작동합니다.
6,
7,
8
기능 버튼 1~3
이 버튼에 기능을 할당할 수 있습니다.
구입 시 기능이 할당되지 않았습니다.
기능을 지정 하려면 Elecom Mouse
Assistant를 받아 설치합니다.
18
리시버 유닛 저장부
15
페어링 버튼
19
건전지 커버
20
건전지 저장부
21 USB 커넥터(수)
17 볼 분리 구멍
16 광학 센서(볼의 뒷면)
유지보수 작업 시 볼을 분리합니다
13 전원 모드 선택 스위치
14
포인터 속도 변경 스위치
9 트랙볼
10 LED 램프
11 USB [A] 커넥터
12 연결 모드 선택 스위치
버튼을 누를 때마다 카운트 수가 (포인터 이동
속도) 500/1000/1500의 세 단계 사이에서
전환됩니다.
카운트 수가 변경되면 현재 카운트 수는 LED
의 깜박임 횟수로 표시됩니다.
한 번 깜박임 500 카운트
두 번 깜박임 1000 카운트
세 번 깜박임 1500 카운트
2.4 GHz 무선 연결 및 Bluetooth
연결을 전환합니다.
* PC와 태블릿 등 두 대를 동시에
연결할 수 없습니다.
페어링 대기 상태에서 LED가
빨간색으로 깜박입니다.
전원이 켜지면 LED가 일정 시간동안
빨간색으로 켜집니다.
사용 시 건전지 잔량이 낮아지면 LED
가 빨간색으로 깜박입니다.
1 좌 버튼
2 우 버튼
以棉花棒或類似物品清除累積在紅球之三接觸面的灰塵。
트랙볼의 청소 방법
사양
손가락(또는 펜 등)으로 뒤쪽에서 볼을 밀어냅니다.
4“返回”
3 纵横滚轮
在浏览器中操作“返回”键。
5“前进”
在浏览器中操作“前进”键。
6,
7,
8
1 3 号功能键
可以为此键指定多种功能。在购买时,
各种功能还未指定。要想指定功能,
先要获取并安装“Elecom Mouse
Assistant”
18
接收单元存放部
15
配对键
19
电池盖
20
电池存储区
21 USB 连接器(公)
13 电源模式选择开关
14
指针变速开关
9 轨迹球
10 LED 灯
11 USB [A] 连接器
12 连接模式选择开关
在每次按下该键后,计数(指针的移动速
度) 500/1000/1500 三种状态之间进行
切换。
在计数改变后,当前计数显示 LED 灯的闪
烁次数。
闪烁一次 500 个计数
闪烁两次 1000 个计数
闪烁三次 1500 个计数
在 2.4 GHz 无线连接和蓝牙连接之
间进行切换。
* 无法同时连接到两台设备,例如计
算机和笔记本。
在配对待机状态时,LED 灯闪烁红
光。
在电源接通后,LED 灯有段时间会
亮红光。
当剩余电池电量较低时,LED 灯会
闪烁红光。
1 左键
2 右键
用棉棒等清除红球的 3 处接触面上堆积的灰尘。
清洁轨迹球的方法
基本规格
用手指(或者笔等)从背面顶出滚球。
4「上一頁」
3 傾斜輪
操作網頁瀏覽器上的 [ 上一頁 ] 按鈕。
5「下一頁」
操作網頁瀏覽器上的 [ 下一頁 ] 按鈕。
6,
7,
8
功能按鈕 13
可指派功能至這個按鈕。該按鈕在本
滑鼠在出廠時並未指派任何功能。若
要指派功能,請取得並安裝「Elecom
滑鼠助手」
18
接收器儲存區
15
配對按鈕
19
電池蓋
20
電池儲存區
21 USB 接頭 (公)
13 電源模式選擇開關
17 軌跡球移除孔
16 光學感應器 (球的反面)
14
指標速度變更開關
9 軌跡球
10 LED 指示燈
11 USB [A] 接頭
12 連線模式選擇開關
每次按下按鈕時, 計數數字 (指標的移動速
度) 會在 500/1000/1500 這三個階段間切
換。
計數數字在變更後,目前的計數數字會透
過 LED 指示燈閃爍的次數表示。
閃一次 500
閃兩次 1000
閃三次 1500
在 2.4 GHz 無線連線和藍牙連線之
間切換。
* 無法同時連線至兩台設備, 如個人
電腦和平板電腦。
在配對待機狀態時,LED 指示燈
會閃紅燈。
電源開啟時,LED 指示燈會亮紅
燈一段時間。
若在使用時剩餘電量變低,LED
指示燈則會閃紅燈。
1 左鍵
2 右鍵
在維修時移除軌跡球
以棉花棒或類似物品清除累積在紅球之三接觸面的灰塵。
軌跡球的清潔方式
規格
以手指(或筆等)從內側推出球。
17 轨迹球拆除孔
16 光学传感器(轨迹球的背面)
在维护过程中拆除轨迹球

Summary of content (2 pages)