PBA640RUOV PN640RUOV PR640RUOV PS640RUOV EN FR DE ES Hob Table de cuisson Kochfeld Placa de cocción User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones 2 19 38 57
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................5 3. INSTALLATION.................................................................................................. 7 4. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 11 5. DAILY USE...................................
ENGLISH 3 instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • CAUTION: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH 5 the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: IT 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electric shock. 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
www.electrolux.com • • • • • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
ENGLISH • • • • • • • the maximum to the minimum position. Use only the accessories supplied with the appliance. Do not install a flame diffuser on the burner. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture. Provide good ventilation in the room where the appliance is installed.
www.electrolux.com 3.2 Gas Connection WARNING! The following instructions about installation, maintenance and ventilation must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force (UNI-CIG 7129 - 7131). Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open (at least 100 cm²) or install a mechanical extractor hood. Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force.
ENGLISH 9 clamps which are on the side of the cabinet. A A 5. If you change: • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Multi Crown burner). WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. 3.
www.electrolux.com 3. A min. 450 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm B 4. 9. A) supplied seal B) supplied brackets 5. 10. 6. CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood 7. If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. 3.9 Possibilities for insertion 8.
ENGLISH Kitchen unit with door 11 A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. min 6 mm A B min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout 1 2 4 Semi-rapid burner Multi Crown burner Auxiliary burner Control knobs 3 4.
www.electrolux.com 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 5.1 Burner overview A B C D A B C D A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.2 Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. 1.
ENGLISH The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. 13 5.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. The hob is supplied with the progressive valves. They make the flame regulation more precise. 6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 6.
www.electrolux.com 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General information • • Clean the hob after each use. Always use cookware with a clean base. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner suitable for the surface of the hob. Stainless steel • • • • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
ENGLISH 15 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to activate the spark generator. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
www.electrolux.com 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 594 mm Depth 510 mm 9.
ENGLISH 17 9.3 Other technical data TOTAL POW‐ ER: Electric supply: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW Gas replace‐ ment: G30 (3+) 28-30 mbar 629 g/h G31 (3+) 37 mbar 618 g/h 220-240 V ~ 50-60 Hz Appliance cate‐ II2H3+ gory: Gas connec‐ tion: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER MINIMUM POWER kW kW INJECTOR MARK Multi Crown 4,0 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 9.
www.electrolux.com Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 57.2% Right rear - Multi Crown 56.1% Left front - Semi-rapid 60.0% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 57.8% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • • • • • • • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
FRANÇAIS 19 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 22 3. INSTALLATION................................................................................................ 25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 29 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................
www.electrolux.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 21 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
www.electrolux.com • • de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • • • • • L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L’appareil doit être relié à la terre. Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché. Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
www.electrolux.com • • • • • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion.
FRANÇAIS • • • • • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle. 2.
www.electrolux.com Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Si la pression fournie ne correspond pas à la valeur indiquée, il est nécessaire d'installer un régulateur de pression adéquat, conformément à la norme UNI EN 88. Pour le gaz liquéfié (LPG), l'utilisation d'un régulateur de pression est autorisée uniquement si celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864.
FRANÇAIS (1/2 tour pour un brûleur multicouronne). AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. 3.5 Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation.
www.electrolux.com 3. A min. 450 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm B 4. 9. A) joint fourni B) équerres fournies 5. 10. 6. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 7. 8. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
FRANÇAIS 3.9 Possibilités d'insertion A Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. B Élément de cuisine avec une porte 29 min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B.
www.electrolux.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position A B C D A B C D A. B. C. D. Chapeau du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple 5.
FRANÇAIS ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
www.electrolux.com 6.2 Diamètres des récipients Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètre du récipient (mm) Multi couronne 180 - 260 Semi-rapide (avant) 120 - 180 Semi-rapide (arrière) 120 - 220 Auxiliaire 80 - 160 • • • • Le couvercle protège la table de cuisson de la poussière lorsqu'il est fermé, et recueille les projections de graisse en position ouverte. Évitez de l'utiliser pour tout autre usage.
FRANÇAIS 7.2 Supports de casserole Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lavevaisselle. Ils doivent être lavés à la main. • 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table de cuisson. Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson. 2.
www.electrolux.com 8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit lorsque vous tentez d'actionner le générateur d'étincelles. La table de cuisson n'est pas connectée à une sour‐ ce d'alimentation électri‐ que, ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie.
FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.
www.electrolux.com 9.3 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origi‐ ne : PUISSANCE TOTALE : Gaz de rem‐ placement : G20 (2H) 20 mbar 9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 629 g/h G31 (3+) 37 mbar 618 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50-60 Hz Catégorie de l'appareil : II2H3+ Raccordement au gaz : G 1/2" Classe de l'ap‐ pareil : 3 9.
FRANÇAIS 37 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 41 3. MONTAGE........................................................................................................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 48 5. TÄGLICHER GEBRAUCH........................
DEUTSCH 39 ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.
www.electrolux.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
DEUTSCH • • • • 41 Lassen Sie das Kochfeld vollständig abkühlen, bevor Sie den Deckel zuklappen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
www.electrolux.com • • • • Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
DEUTSCH • • • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild. Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Beachten Sie die Anforderungen an eine ausreichende Belüftung. • • • 2.4 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
www.electrolux.com • • • • Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich werden, zum Beispiel durch Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung der Absaugleistung der Abzugshaube, falls vorhanden. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
DEUTSCH 45 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG 7129 - 7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen von mindestens 100 cm² offen oder installieren Sie eine mechanische Abzugshaube.
www.electrolux.com 3.4 Einstellen der niedrigsten Stufe So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: 1. Zünden Sie den Brenner. 2. Drehen Sie den Knopf auf die niedrigste Stufe. 3. Entfernen Sie den Knopf . 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die BypassSchraube (A) ein. A 5. Bei Umstellung: • Von Erdgas G20 20 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an. • Von Flüssiggas auf Erdgas G20 20 mbar, drehen Sie die BypassSchraube ca.
DEUTSCH 3.7 Montage 5. 1. 6. 2. 7. 3. 8. min. 450 mm min. 650 mm min. 55 mm A 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. B 9.
www.electrolux.com Küchenschrank mit Tür 10. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. min 6 mm A 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss. 3.
DEUTSCH 4.2 Einstellknopf Symbol Symbol Beschreibung Keine Gaszufuhr/AusPosition 49 Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. 5.1 Brennerübersicht A B C D A B C D A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
www.electrolux.com WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. VORSICHT! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden.
DEUTSCH VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht zu nahe am Einstellknopf befinden, da anderenfalls die Flamme den Einstellknopf erhitzen könnte. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. Brenner 51 Durchmesser des Kochge‐ schirrs (mm) Normalbrenner (vorne) 120 - 180 Normalbrenner (hin‐ ten) 120 - 220 Hilfsbrenner 80 - 160 6.
www.electrolux.com • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die ätzende Chemikalien enthalten, wie Chloride, reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Desinfektionsmitteln, Fleck- oder Rostentfernern und Tauchreinigern. 7.3 Reinigen des Kochfelds • 7.2 Topfträger Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden. • 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
DEUTSCH 53 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke er‐ zeugt, wenn Sie versu‐ chen, den Funkenerzeuger zu verwenden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Koch‐ feld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Die Sicherung ist durchge‐ brannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
www.electrolux.com 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.
DEUTSCH 55 9.3 Sonstige technische Daten GESAMTLEIS‐ TUNG: Gas - Origi‐ nal: G20 (2H) 20 mbar 9 kW Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 629 g/h G31 (3+) 37 mbar Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Gerätekatego‐ rie: II2H3+ Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 618 g/h 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar BRENNER NORMALLEIS‐ TUNG kW MINDESTLEIS‐ TUNG kW INJEKTORMARKE Multikronen-Bren‐ ner 4,0 1,4 146 Normalbrenner 2,0 0,45 96 Hilfsbrenner 1,0 0,33 70 9.
www.electrolux.com Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner 4 Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Hinten links - Normalbrenner 57.2% Hinten rechts - MultikronenBrenner 56.1% Vorne links - Normalbrenner 60.0% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskoch‐ felds (EE gas hob) 57.8% EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.
ESPAÑOL 57 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 57 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................60 3. INSTALACIÓN..................................................................................................63 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 67 5. USO DIARIO.........................................................................
www.electrolux.com Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 59 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
www.electrolux.com • • Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red.
www.electrolux.com • • • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • • • ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
ESPAÑOL • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. • • 63 Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características.
www.electrolux.com 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo de suministro de gas cerca de la tubería de suministro de gas. Encontrará esta etiqueta en el embalaje del aparato.
ESPAÑOL 3.6 Cable de conexión 4. Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). 5. 3.7 Montaje 1. 6. 2. 7. 3. 8. min. 450 mm A min. 650 mm min.
www.electrolux.com el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 9. Unidad de cocina con puerta 10. min 6 mm A PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 4 Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 3 4.2 Mando de control Símbolo 1 2 3 4 Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Símbolo Descripción suministro mínimo de gas Posición de encendido / suministro de gas máxi‐ mo 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.
www.electrolux.com A B C D A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar 5.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar los utensilios de cocina. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2.
ESPAÑOL 5.3 Apagado del quemador ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado 69 . 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 6.
www.electrolux.com • • Mantenga la tapa limpia en todo momento. Asegúrese de que la placa se haya enfriado antes de cerrar la tapa. • Las tapas de cristal se pueden resquebrajar cuando se calientan. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Información general • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
ESPAÑOL • Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.4 Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre 71 limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 7.
www.electrolux.com 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. A Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B.
ESPAÑOL 73 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TO‐ Sustitución TAL: de gas: G20 (2H) 20 mbar 9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 629g/h G31 (3+) 37 mbar 618g/h Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de apara‐ 3 to: 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NOR‐ MAL kW POTENCIA MÍNI‐ MA kW MARCA DEL IN‐ YECTOR Multi corona 4,0 1,4 146 Semi rápido 2,0 0,45 96 Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
www.electrolux.com Número de quemadores de gas 4 Parte trasera izquierda: semi rápido Parte trasera derecha: multi Eficiencia energética por quema‐ corona dor de gas Parte delantera izquierda: se‐ (EE gas burner) mi rápido 57.2% 56.1% 60.0% Parte delantera derecha: auxi‐ no corresponde liar Eficiencia energética de la enci‐ mera de gas (EE gas hob) 57.8% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.
ESPAÑOL 75
867356411-A-202019 www.electrolux.