Guía de Uso y Cuidado Microondas de convección TINSLB017MRR0 S
Localización de información Lea y guarde esta guía Tabla de contenidos Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de artefactos electrodomésticos de calidad superior. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante todo el ciclo de vida de su nuevo artefacto. Localización de información.................................. 2 Seguridad........................................................
Seguridad 3 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes. Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. • Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS” en la página 4.
Seguridad Lo que debe saber acerca de las instrucciones de seguridad Las Advertencias e instrucciones importantes que aparecen en esta guía no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sentido común y tener precauciones y cuidado al instalar, dar mantenimiento o hacer funcionar el microondas. Siempre comuníquese con su concesionario, distribuidor agente de servicio o fabricante sobre los problemas y condiciones que no comprenda.
Seguridad 5 Instrucciones para conexión a tierra Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales.
Información que debe conocer Sobre su horno Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala detalladamente y guárdela para futura referencia. NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario. SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno durante su operación para que absorban la energía del microondas.
Información que debe conocer 7 Sobre la cocción por microondas • Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente más si es necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse. • Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: toallas de papel, papel encerado, película plástica o una tapa.
Información que debe conocer Sobre los alimentos S Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perforar las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Hacer pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. • Cocinar huevos con cáscara. • Recalentar huevos enteros. • Tostar nueces o semillas con cáscara.
Información que debe conocer 9 Acerca de utensilios y cubiertas No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
Información que debe conocer Utensilios y cubiertas Sólo Microondas Asado a la parrilla por convección, cocinado lento Mezcla / asado al horno, alta mezcla / horneado, baja Platos de papel Sí - Para recalentamiento NO NO Toallas de papel Sí - Para cubrir para recalentamiento NO y cocinado. No utilice toallas de papel reciclado las cuales pueden contener rellenos metálicos. NO Papel, horneable Sí Recipientes plásticos seguros para microondas Sí - Utilice para recalentar y descon- NO gelar.
Nombre de las partes 14 1 13 11 12 2 17 15 3 11 4 10 9 5 16 18 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Panel de control Aperturas de ventilación Modelo / Etiqueta del Serial Sellos de puerta y superficies de sellado Pestillos de la puerta — El horno no funcionará a menos que la puerta esté cerrada y asegurada.
Panel de control and menú Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 20, 21 27-29 20, 22-23 20, 22 20, 23-24 20, 23 20, 26 20, 25 27-28, 30 30, 31 32 35 33 33 36 13 14 34 15 13 17-18 20, 26 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso. Consulte la etiqueta del menú para obtener referencias rápidas.
Antes de operar • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará ENJOY YOUR OVEN Touch CLEAR AND Touch CLOCK. 2. Toque el botón STOP/CLEAR . : Aparecerá. 3. Programe el reloj. Vea a continuación. Para fijar la hora • Suponga que desea ingresar la hora correcta del día 12:30 (A.M o P.M.).
Operación manual • Tiempo de cocción El Horno microondas sobre la estufa puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. Procedimiento Paso Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. Procedimiento Paso 1. Ingresar el tiempo de descongelamiento.
Auto cook (Cocción automática) El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades. Usando Sensor Modes (Modos del sensor): 1. Después de conectar el horno, espere 2 minutos antes de usar Sensor Modes. 2. Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del horno estén secos.
Auto cook (Cocción automática) Melt, Soften (Merretir, Suavizar) Procedimiento Paso melt, soften (derretir, suavizar) calculará automáticamente el tiempo de calentamiento y el nivel de potencia del microondas adecuados para ablandar y derretir los alimentos que se muestran en la tabla. 3. Toque el botón del número 2 para seleccionar 1 barra. • Suponga que quiere fundir 1 barra de chocolate. 4. Toque START. Toque/Pantalla 1 TOUCH SQUARE START Procedimiento Paso Toque/Pantalla 1.
Auto cook (Cocción automática) Defrost (Descongelamiento) defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la tabla Defrost a continuación. • Suponga que quiere descongelar un bistec de 2,0 libras. Procedimiento Paso 1. Toque defrost. 2. Toque el número 2 para bistec. 3. Ingrese el peso presionando los botones número 2 y 0. Ej: 2.0 lb de bistec. 4. Toque START. El horno se detendrá para que pueda revisar la comida.
Auto cook (Cocción automática) Tabla Defrost (Descongelamiento) Ajuste/Alimento Cantidad 1. Carne picada Procedimiento 0,5 - 3,0 lb Retire cualquier pieza descongelada después de cada etapa. Deje reposar, cubierto de 5 a 10 minutos. 2. Bistec/Chuleta 0,5 - 4,0 lb Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel /Pescado aluminio. Retire la carne o pescado que se encuentre casi descongelado.
Auto cook (Cocción automática) Descongelamiento manual Beverage (Bebida) Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o debajo de los límites en la columna Cantidad de la tabla, usted debe descongelar manualmente. Beverage (Bebida), calienta automáticamente la bebida en medidas de 0.5-2.0 tazas. Este ajuste es indicado para hacer que una bebida fría recupere una mejor temperatura para su consumo.
Fast Recipe (Receta rápida) Fast Recipe tiene 8 funciones: veggies, meats*, poultry, fish, casserole, breads, grains, dessert* y snacks. Cada función calculará automáticamente el tiempo correcto de cocción y los niveles de potencia del microonda para los alimentos que se muestran en las siguientes tablas. * Funciones con precalentamiento. PARA COCINAR CON PRECALENTAMIENTO • Suponga que usted desea asar a la parrilla 2 hamburguesas: Procedimiento Paso 1. Toque meats. 2. Seleccione el ajuste deseado.
Fast Recipe (Receta rápida) NOTA 21 PRECAUCIÓN 1. Cada función puede ser programada con mayor o menor ajuste de tiempo (excepto para vegetales: Vegetales frescos y papas fritas). Consulte la página 35. 2. El resultado final de cocción variará según la condición del alimento (como temperatura inicial, forma, calidad). Revise la temperatura de los alimentos después de la cocción. Si es necesario un tiempo adicional, continúe la cocción manualmente.
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Meats (Carnes) Ajuste/Alimento 1. Beef Franks* (Hot Dog de res*) Cantidad * Menú de microondas ** Con precalentamiento Procedimiento Coloque el hot dog en un panecillo. Envuelva cada uno con toalla o servilleta de papel. Toque el botón meats snacks y el número 1. Después ingrese la cantidad de hot dogs y presione START. 1-6 2.
Fast Recipe (Receta rápida) 23 Tabla Poultry (Carne de ave) continuación Ajuste/Alimento 5. Roast Turkey (Pavo asado) Cantidad 6,5 - 16 lb 6. Roast Turkey breast 3 - 6 lb (Pechuga de pavo asada) Procedimiento Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F, y de la carne oscura debe ser 180°F. Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja.
Fast Recipe (Receta rápida) Caramelized Onion, Green Bean, and Tomato Gratin Rinde: 6 porciones (Gratinado de cebolla caramelizada, judías verdes y tomate) 5 tazas de judías verdes frescas cortadas (aproximadamente 1 libra [450 gramos ]) ¼ de cucharadita de pimienta negra Aceite de cocina en atomizador 2 cucharadas de vinagre balsámico 3 tazas de cebolla cortada en rodajas finas 1 cucharadita de albahaca seca 6 dientes de ajo finamente picados ½ cucharadita de orégano seco 2 cucharadita
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Bread/Grain (Pan/granos) Ajuste/Alimento Cantidad * Menú de microondas Parrilla Procedimiento 1 bandeja para pizza Rejilla inferior 2 Bandejas para pizza Rejilla superior y plato giratorio Ideal para panes medialuna refrigerados. Prepare de acuerdo a instrucciones en la envoltura y coloque en una bandeja para pizza de 12 pulgadas. No se requiere de precalentamiento. 1. Crescent Rolls (Medialunas) 1o2 bandejas para pizza 2.
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Dessert (Postres) Ajuste/Alimento Cantidad Parrilla 1. Bundt cake (Bizcocho de Bundt) 1 bizcocho No parrilla 2. Cookies** (Galletas**) 1 ó 2 bandejas 1 bandeja para pizza para pizza Sin parrilla 2 bandejas para pizza Alta ** Con precalentamiento Procedimiento Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina.
Fast Features (Características rápidas) Fast Bake, Fast Roast (Horneado rápido, Asado rápido) 27 SELECT TEMP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas fast roast , fast roast, 7. La temperatura de mezcla cambiará automáticamente a 375°F. Este horno tiene dos ajustes pre-programados que facilitan cocinar automáticamente con calor de convección y microondas.
Fast Features (Características rápidas) Recomendaciones útiles para el cocinado por fast bake y fast roast Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas, fast bake, fast roast o sólo convección. Esta Guía de Uso y Cuidado le proporciona información de como programar el horno. El horno no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio.
Fast Features (Características rápidas) 29 Tabla Fast Bake (Horneado rápido) Artículo Procedimiento Biscochos: Su receta o mezcla Biscochos tipo tubo o Bundt Fast Bake, 350˚F por tres cuartos del tiempo recomendado.* Biscocho Angel Food Fast Bake, 350˚F durante 25 a 30 minutos. Biscochos en barra o panes rápidos Fast Bake, 350˚F por tres cuartos del tiempo recomendado.
Fast Features (Características rápidas) Tabla Fast Roast (Asado rápido) Corte Tiempo Carne de res Asados (Cortes magros) Casi crudo 12-14 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Termino medio 13-15 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Bien cocido 14-17 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Casi crudo 12-15 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Termino medio 13-17 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Bien cocido 14-18 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Asados (Deshuesados, enrollados y atados) Bien cocido 14-16 min.
Fast Features (Características rápidas) • Suponga que quiere cocinar a 350˚F por 20 minutos. Procedimiento Paso Toque/Pantalla 1. Toque conv una vez.* temp select 2. Seleccione la temperatura tocando el botón del número 6. 3. Ingrese el tiempo de cocción tocando 2000 con los botones de números. enter time 20:00 touch start Si Conv. se tocó dos veces, entonces se selecciona precalentamiento.
Fast Features (Características rápidas) Broil (Asar a la parrilla) PRECAUCIÓN El precalentamiento es automático al usar la función Broil. Sólo se ingresa el tiempo de cocción real; el horno emitirá una señal cuando alcance la temperatura de precalentamiento a 450˚F. No se puede cambiar la temperatura del horno. Use la función Broil para bistecs, chuletas, piezas de pollo y muchos otros alimentos. • Suponga que quiere asar un bistec por 15 minutos. Procedimiento Paso Toque/Pantalla 1. Toque broil.
Fast Features (Características rápidas) Frozen Meals (Comidas congeladas) Frozen Meals calienta automáticamente alimentos de 6-17 onzas. Use este botón para los alimentos congelados o precocinados. Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea puede probar diversas marcas y elegir la que más le gusta. Retire el paquete de la envoltura externa y siga las instrucciones del paquete para cubrirlo. Después de cocinar, deje reposar cubierto de 1 a 3 minutos.
Características convenientes User pref (Preferencia de los utilizadores) user pref le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1. BLOQUEO DE SEGURIDAD La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños. El horno puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para ajustar, toque user pref, el número 1 y luego toque el botón START.
Características convenientes Cocción en múltiples secuencias Mayor o menor ajuste de tiempo Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. Si desea cambiar alguno de los ajustes Auto Cook, Fast Recipe*, Frozen Meals o Reheat a ligeramente menos cocidas, presione dos veces el botóne power level después de presionar los botones de su elección o antes de toque START. La pantalla mostrará MORE o WELL DONE.
Características convenientes Timer on-off (Temporizador encendido-apagado) Demonstration mode (Modo de demostración) • Supongamos que usted desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. Para realizar una demostración, toque set clock, el número 0 y luego el botón START y manténgalo presionado por tres segundos. DEMO ON aparecerá en la pantalla. Ahora puede demostrar las operaciones de cocción y las características especiales específicas sin potencia en el horno.
Limpieza y cuidado 37 Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Exterior La superficie exterior cuenta con un revestimiento de acero y plástico. Limpie el exterior con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. Puerta Retire cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un paño suave húmedo.
Solicitud de servicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: 1. Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%.
Especificaciones 39 EW30SO60QS Voltaje de línea CA: Capacidad UL: monofásico de 120V, 60Hz, solo CA Capacidad CSA: monofásico de 117V, 60Hz, solo CA Energía de CA requerida: Capacidad UL: 1.55 Kw, 13.0 amperios Capacidad CSA: 1,500 vatios, 13.
Información de garantía Información principal sobre la Garantía del Aparato Su aparato se encuentra cubierto por una garantía limitada de un año. Por un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este aparato que haya resultado defectuosa debido a los materiales o fabricación cuando dicho aparato haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.