English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Eesti keeles . . . . . . . . . . . . . . 54-57 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Български . . . . . . . . . . . . . . . 58-61 Pусский . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-65 Українська . . . . . . . . . . . . . . 14-17 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION TO AQUASENSE™ AND PUREADVANTAGE™ Top Cover Big Jug Top Cover Small Jug Filter Container Unfiltered water Container Unfiltered water Life Time Indicator Big Jug Small Jug 2
English Thank you for choosing Electrolux AquaSense™ with PUREADVANTAGE™ filter technology • Your new Electrolux filtration system will make your tap water taste great by removing unpleasant taste and odors. • The PUREADVANTAGE™ technology provides the highest filtration quality but it filters faster than any other premium filtration systems.
Filter through 2 litres of water • Before using the AquaSense™ jug you need to activate the PUREADVANTAGE™ filter in the following way o Place the jug under the tap and filter 2 litres of water. o Discard the filtered water before start using the jug. 2. Filling the AquaSense™ Jug • Place the jug under the tap with the opening positioned directly under the tap water outlet. • Hold the jug under the tap and turn the water on.
IMPORTANT NOTES English se Ideal Conditions for useage of AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ filter • AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ filter are designed for use only with municipally treated tap water or with water from private supplies which has been tested as safe to drink. • Use cold tap water only (water temperature between 4 and 38 Celsius degrees). • Always discard the first two litres of water with the new PUREADVANTAGE™ filter.
ÖVERSIKT: AQUASENSE™ OCH PUREADVANTAGE™ Lock, stor kanna Lock, liten kanna Filter Behållare för ofiltrerat vatten Behållare för ofiltrerat vatten Indikatorn för filterlivslängd Stor kanna Liten kanna 6
en Tack för att du har valt Electrolux AquaSense™ med filtertekniken PUREADVANTAGE™. • Det här filtreringssystemet från Electrolux tar bort obehagliga bismaker och lukt från ditt kranvatten, så att det blir godare att dricka. • PUREADVANTAGE™-tekniken ger filtrering av högsta kvalitet och är snabbare än andra högkvalitativa filtreringssystem på marknaden.
• Filtrera 2 liter vatten Innan du använder AquaSense™-kannan ska du aktivera PUREADVANTAGE™-filtret på följande sätt: o Sätt kannan under kranen och låt 2 liter vatten rinna genom filtret. o Häll ut det filtrerade vattnet innan du börjar använda kannan. 2. Fylla AquaSense™-kannan • Sätt kannan under kranen, med öppningen direkt under kranens mynning. • Håll kvar kannan och öppna kranen. Trycket från vattnet från kranen öppnar påfyllningshålet i locket och filterbehållaren fylls med vatten. 3.
en VIKTIG INFORMATION Svenska Rekommendationer vid användning av AquaSense™ och PUREADVANTAGE™-filtret • AquaSense™ och PUREADVANTAGE™-filtret är endast avsett att användas med renat, kommunalt dricksvatten eller vatten från privata källor och brunnar som har godkänts som säkra att dricka. • Använd endast kallt kranvatten (vattentemperaturen ska vara 4–38 °C). • Häll alltid ut de första två liter vatten som filtreras genom ett nytt PUREADVANTAGE™-filter.
ПРЕДСТАВЛЯЕМ ФИЛЬТР-КУВШИН AQUASENSE™ С ТЕХНОЛОГИЕЙ PUREADVANTAGE™ Верхняя крышка большого кувшина Верхняя крышка малого кувшина Фильтр Контейнер для нефильтрованной воды Контейнер для нефильтрованной воды Индикатор срока службы Большой кувшин Малый кувшин 10
en Спасибо за выбор кувшина AquaSense™ с технологией фильтрации PUREADVANTAGE™ компании Electrolux • Удаляя нежелательные привкусы и запахи, новая система фильтрации Electrolux сделает вкус воды из-под крана просто замечательным. • Технология PUREADVANTAGE™ обеспечивает высочайшее качество фильтрации быстрее любой другой первоклассной системы фильтрации.
Отфильтруйте 2 литра воды • Перед применением кувшина AquaSense™ активируйте фильтр PUREADVANTAGE™. o Поставьте кувшин под кран и отфильтруйте 2 литра воды. o Вылейте отфильтрованную воду перед применением кувшина. 2. Заполнение кувшина AquaSense™ • Поместите кувшин отверстием под кран. • Держите кувшин под краном и включите воду. Давление воды из-под крана откроет крышку, и отсек начнет заполняться. 3.
en ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ se Идеальные условия применения кувшина AquaSense™ с фильтром PUREADVANTAGE™ • Фильтр-кувшин AquaSense™ с технологией фильтрации PUREADVANTAGE™ предназначен для очистки городской водопроводной воды или воды из частных источников водоснабжения, пригодной для использования в питьевых целях. • Используйте только холодную воду из-под крана (с температурой от 4 до 38 градусов Цельсия). • Всегда выливайте первые два литра воды, отфильтрованной новым фильтром PUREADVANTAGE™.
ЗНАЙОМСТВО З ФІЛЬТРОМ AQUASENSE™ І ТЕХНОЛОГІЄЮ PUREADVANTAGE™ Кришка великого глека Кришка малого глека Фільтр Резервуар для нефільтрованої води Резервуар для нефільтрованої води ндикатор терміну служби Великий глек Малий глек 14
en Дякуємо за те, що ви вибрали глек AquaSense™ з технологією фільтрації PUREADVANTAGE™. • Нова система фільтрації Electrolux робить водопровідну воду смачною та усуває неприємні смаки й запахи. • Технологія PUREADVANTAGE™ забезпечує найвищу якість фільтрації, при цьому фільтрація здійснюється швидше порівняно з іншими першокласними системами. se ru Українська ro Фільтр AquaSense™ з технологією фільтрації PUREADVANTAGE™ пропонує багато переваг. • Відмінний смак води.
Профільтруйте 2 літри води • Перед використанням глека AquaSense™ необхідно активувати фільтр PUREADVANTAGE™ за допомогою наведеної нижче процедури. o Помістіть глек під кран і профільтруйте 2 літри води. o Злийте відфільтровану воду перед початком використання глека. 2. Наповніть глек AquaSense™ • Помістіть глек під кран, розташувавши отвір глека безпосередньо під отвором крана. • Тримаючи глек під краном, увімкніть воду.
en ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ se Ідеальні умови для використання глека AquaSense™ і фільтра PUREADVANTAGE™ • Кувшин для води AquaSense™ та фільтри для води PUREADVANTAGE™ можут фільтровати лише воду, що поставляється місцевими водопостачальними каналами, а також воду з інших джерел, якщо вона перевірена и визнана як питна вода. • Використовуйте лише холодну водопровідну воду (температура води 4–38 °С). • Завжди зливайте перші два літри води, відфільтрованої новим фільтром PUREADVANTAGE™.
INTRODUCERE LA AQUASENSE™ ȘI PUREADVANTAGE™ Capac superior pentru vas mare Capac superior pentru vas mic Filtru Recipient pentru apă nefiltrată Recipient pentru apă nefiltrată Indicatorul duratei de viață Vas mare Vas mic 18
en Vă mulțumim pentru că ați ales Electrolux AquaSense™ cu tehnologia de filtrare PUREADVANTAGE™ • Noul dvs. sistem de filtrare Electrolux va da un gust excelent apei de la robinet, îndepărtând gusturile și mirosurile neplăcute. • Tehnologia PUREADVANTAGE™ oferă cea mai înaltă calitate a filtrării, dar filtrează mai rapid decât orice alte sisteme de filtrare din categoria premium.
Filtrați 2 litri de apă • Înainte de a utiliza vasul AquaSense™, trebuie să activați filtrul PUREADVANTAGE™ în modul următor o Amplasați vasul sub robinetul chiuvetei și filtrați 2 litri de apă. o Eliminați apa filtrată înainte de a începe utilizarea cănii. 2. Umplerea cănii AquaSense™ • Amplasați vasul sub robinetul chiuvetei, cu deschiderea poziționată direct sub jetul de apă. • Țineți vasul sub robinet și dați drumul la apă.
en NOTE IMPORTANTE se Condiții ideale de utilizare pentru AquaSense™ și pentru filtrul PUREADVANTAGE™ • Filtrul AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ este destinat utilizarii numai cu apa de la robinet din orasul dvs sau un alt producator de apa, testata si recomandata pentru baut. • Utilizați doar apă de la robinet rece (temperatura apei între 4 și 38 de grade Celsius). • Eliminați întotdeauna primii 2 litri de apă folosiți cu un filtru PUREADVANTAGE™ nou.
ÚVOD K FILTRU AQUASENSE™ A PUREADVANTAGE™ Horní víko velké nádoby Horní víko malé nádoby Filtr Zásobník na nefiltrovanou vodu Zásobník na nefiltrovanou vodu Ukazatel životnosti filtru Velká nádoba Malá nádoba 22
en Děkujeme, že jste zvolili filtrační zařízení Electrolux AquaSense™ s technologií PUREADVANTAGE™. • Nový filtrační systém Electrolux dodá vodě z kohoutku skvělou chuť – odstraní nepříjemnou pachuť a zápach. • Technologie PUREADVANTAGE™ nabízí nejvyšší filtrační kvalitu a zároveň filtruje rychleji než jakékoli jiné špičkové filtrační systémy.
Přefiltrujte 2 litry vody • Než začnete používat nádobu AquaSense™, je potřeba následujícím způsobem aktivovat filtr PUREADVANTAGE™: o Umístěte nádobu pod vodovodní kohoutek a přefiltrujte 2 litry vody. o Přefiltrovanou vodu vylejte a můžete začít filtrační nádobu používat. 2. Plnění nádoby AquaSense™ • Umístěte nádobu pod vodovodní kohoutek otevřeným otvorem přímo pod proud vody. • Přidržte nádobu pod kohoutkem a pusťte vodu. Tlak vody z kohoutku otevře průtokové plnicí víčko a zásobník se začne plnit.
en DŮLEŽITÉ POZNÁMKY se Ideální podmínky použití filtru AquaSense™ a PUREADVANTAGE™ • Filtrační systém AquaSense™ a PUREADVANTAGE™ je určen pouze k použití s vodou z obecních vodovodů nebo vodou ze soukromých zdrojů, které byly testovány na bezpečnost. • Používejte pouze studenou vodu z kohoutku (teplota vody mezi 4 a 38 °C). • Vždy když používáte nový filtr PUREADVANTAGE™, první dva litry vody vylejte. • Filtrační technologie PUREADVANTAGE™ může snížit dočasnou tvrdost vody z kohoutku.
AQUASENSE™ I PUREADVANTAGE™ — WPROWADZENIE Pokrywka dużego dzbanka Pokrywka małego dzbanka Filtr Zbiornik na wodę nieprzefiltrowaną Zbiornik na wodę nieprzefiltrowaną Wskaźnik zużycia Duży dzbanek Mały dzbanek 26
en Dziękujemy za wybranie dzbanka filtrującego Electrolux AquaSense™ z technologią filtrowania PUREADVANTAGE™. • Nowy dzbanek filtrujący poprawi jakość wody z kranu, usuwając nieprzyjemny smak i zapach. • Technologia PUREADVANTAGE™ zapewnia najwyższą jakość filtrowania, a jednocześnie filtruje szybciej niż inne wiodące rozwiązania filtrowania.
Przefiltrować 2 litry wody • Przed użyciem dzbanka AquaSense™ należy aktywować filtr PUREADVANTAGE™ w następujący sposób: o Nalać do dzbanka 2 litry wody z kranu. o Przed użyciem dzbanka należy wylać przefiltrowaną wodę. 2. Napełnianie dzbanka AquaSense™ • Umieścić dzbanek pod kranem, tak aby otwór do napełniania znajdował się bezpośrednio pod wylewką kranu. • Odkręcić wodę trzymając dzbanek pod kranem . Ciśnienie wody spowoduje otwarcie pokrywy i napełnienie pojemnika. 3.
en WAŻNE UWAGI se Najlepsze warunki użytkowania dzbanka filtrującego AquaSense™ z filtrem PUREADVANTAGE™ • Filtry AquaSense™ i PUREADVANTAGE™ przeznaczone są wyłącznie do stosowania z uzdatnianą wodą pitną z wodociągów miejskich lub wodą z prywatnej studni głębinowej, której przydatność do spożycia sprawdzono. • Należy używać tylko zimnej wody z kranu (o temperaturze od 4 do 38°C). • Zawsze należy wylać pierwsze dwa litry wody po założeniu nowego filtra PUREADVANTAGE™.
AZ AQUASENSE™ ÉS A PUREADVANTAGE™ BEMUTATÁSA Nagy kancsó fedele Kis kancsó fedele Szűrő Szűretlen víz tartály Szűretlen víz tartály Élettartam jelző Nagy kancsó Kis kancsó 30
en Köszönjük, hogy az Electrolux AquaSense™ és PUREADVANTAGE™ technológiáját választotta. • Az Ön új Electrolux vízszűrő rendszere a nem kívánt ízek és szagok eltávolításával feljavítja az Ön csapvizének ízét. • A PUREADVANTAGE™ technológia a legmagasabb szűrési minőséget nyújtja, mindezt kétszer olyan gyorsan, mint bármely más prémium szűrőrendszer.
Szűrjön át 2 liter vizet • Az AquaSense™ kancsó használata előtt a következőképpen kell aktiválnia a PUREADVANTAGE™ szűrőt o Tegye a kancsót a csap alá, és szűrjön le 2 liter vizet o Mielőtt használná a kancsót, öntse ki az így leszűrt vizet 2. Az AquaSense™ kancsó feltöltése • Helyezze a kancsót a rajta lévő töltőnyílással közvetlenül a csap alá. • Tartsa a kancsót a csap alatt, és nyissa meg a vizet.
en FONTOS TUDNIVALÓK se Az AquaSense™ kancsó és a PUREADVANTAGE™ szűrő használatához megfelelő körülmények • Az AquaSense™ kancsót és a PUREADVANTAGE™ szűrőt csak a hatóságilag kezelt csapvízzel, vagy bármilyen saját forrásból származó, bevizsgált, iható vízzel való használatra tervezték. • Csak hideg (4 és 38 Celsius fok közötti) vizet használjon • Mindig öntse ki az első két liter vizet, miután új PUREADVANTAGE™ szűrőt tett a kancsóba.
ÚVOD K SYSTÉMU AQUASENSE™ A FILTRU PUREADVANTAGE™ Vrchný kryt veľkej nádoby Vrchný kryt malej nádoby Filter Nádoba na neprefiltrovanú vodu Nádoba na neprefiltrovanú vodu Indikátor životnosti Veľká nádoba Malá nádoba 34
en Ďakujeme, že ste si vybrali systém AquaSense™ s filtračnou technológiou PUREADVANTAGE™ od spoločnosti Electrolux • Vďaka novému filtračnému systému Electrolux, ktorý odstraňuje nepríjemnú chuť a zápach, bude vaša voda z vodovodu chutiť vynikajúco. • Technológia PUREADVANTAGE™ poskytuje najvyššiu kvalitu filtrácie a filtruje rýchlejšie ako akékoľvek iné prvotriedne filtračné systémy.
• Prefiltrujte 2 litre vody Pred použitím nádoby systému AquaSense™ treba aktivovať filter PUREADVANTAGE™ nasledujúcim spôsobom: o Položte nádobu pod vodovodný kohútik a prefiltrujte 2 litre vody. o Skôr ako začnete nádobu používať, vylejte prefiltrovanú vodu. 2. Plnenie nádoby systému AquaSense™ • Položte nádobu s otvorom nasmerovaným presne pod otvor vodovodného kohútika. • Držte nádobu pod vodovodným kohútikom a pustite vodu.
en DÔLEŽITÉ POZNÁMKY se Ideálne podmienky na používanie systému AquaSense™ a filtra PUREADVANTAGE™ • Aquasense “PUREADVANTAGE” filtre sú určené iba pre použitie ošetrenej vody z vodovodu, alebo vody z lokálneho zdroja, ktorá bola testovaná ako bezpečná na pitie. • Používajte len studenú vodu z vodovodu (teplota vody od 4 do 38 °C). • Prvé dva litre vody pri použití nového filtra PUREADVANTAGE™ vždy vylejte. • Filtračná technológia PUREADVANTAGE™ môže znížiť dočasnú tvrdosť vody z vodovodu.
PREDSTAVITEV IZDELKOV AQUASENSE™ IN PUREADVANTAGE™ Pokrov velikega vrča Pokrov majhnega vrča Filter Posoda za nefiltrirano vodo Posoda za nefiltrirano vodo Indikator časa uporabe Velik vrč Majhen vrč 38
en Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali Electrolux AquaSense™ s filtrirno tehnologijo PUREADVANTAGE™ • Z novim Electroluxovim filtrirnim sistemom je voda iz pipe odličnega okusa, saj jo očisti neprijetnega okusa in vonjav. • Tehnologija PUREADVANTAGE™ zagotavlja najvišjo kakovost filtriranja, obenem pa filtrira hitreje od katerega koli drugega prvovrstnega filtrirnega sistema.
Prefiltrirajte 2 litra vode • Pred uporabo vrča AquaSense™ aktivirajte filter PUREADVANTAGE™ na naslednji način: o Namestite vrč pod pipo za vodo in prefiltrirajte 2 litra vode. o Zavrzite prefiltrirano vodo, nato lahko začnete uporabljati vrč. 2. Polnjenje vrča AquaSense™ • Namestite vrč pod pipo za vodo tako, da je odprtina vrča neposredno pod odprtino pipe. • Držite vrč pod pipo in odprite vodo. Voda iz pipe bo stekla skozi polnilni pokrov in začela polniti filtrirno posodo. 3.
en POMEMBNE OPOMBE se Primerne okoliščine za uporabo vrča AquaSense™ in filtra PUREADVANTAGE™ • Filtri AquaSense™ in PUREADVANTAGE™ so primerni samo za filtriranje vode iz mestnega vodovoda, ki je že ustrezno prečiščena, ali vode iz zasebnih vodovodov, za katero je s testiranjem ugotovljeno, da je primerna za pitje. • Uporabljajte le hladno vodo iz pipe (temperatura vode mora biti med 4 in 38 stopinjami Celzija). • Po uporabi novega filtra PUREADVANTAGE™ vedno zavrzite prva dva litra vode.
UVOD U KORIŠTENJE PROIZVODA AQUASENSE™ I PUREADVANTAGE™ Poklopac velikog vrča Poklopac malog vrča Filtar Spremnik za nefiltriranu vodu Spremnik za nefiltriranu vodu Pokazivač vijeka trajanja Veliki vrč Mali vrč 42
en Hvala vam na odabiru proizvoda Electrolux AquaSense™ s tehnologijom filtracije PUREADVANTAGE™ • Vaš novi Electroluxov sustav filtracije dat će odličan okus vodi iz slavine odstranjivanjem neugodnog okusa i mirisa. • Tehnologija PUREADVANTAGE™ pruža najvišu kvalitetu filtracije ali filtrira brže od drugih vrhunskih sustava za filtraciju.
Filtrirajte 2 litre vode • Prije korištenja vrča AquaSense™ potrebno je aktivirati filtar PUREADVANTAGE™ na sljedeći način o Postavite vrč pod mlaz vode iz slavine i filtrirajte 2 litre vode. o Prije nego počnete koristiti vrč odstranite filtriranu vodu. 2. Punjenje vrča AquaSense™ • Postavite vrč pod slavinu tako da je otvor točno ispod nje. • Držite vrč pod slavinom i pustite vodu. Pritisak vode rastvorit će propusni dio poklopca i početi puniti spremnik. 3.
en VAŽNE NAPOMENE se Idealni uvjeti za korištenje vrča AquaSense™ i filtra PUREADVANTAGE™ • AquaSense™ i PUREADVANTAGE™ filteri su dizajnirani isključivo za uporabu vode za piće iz gradskog vodovoda te iz privatnih izvora vode koji su testirani i odobreni za korištenje kao voda za piće. • Koristite samo hladnu vodu iz slavine (temperature između 4 i 38 ºC). • Svaki put kad upotrijebite novi filtar PUREADVANTAGE™ odbacite prve dvije litre vode.
IEPAZĪŠANĀS AR AQUASENSE™ UN PUREADVANTAGE™ Lielās krūzes augšējais vāks Mazās krūzes augšējais vāks Filtrs Nefiltrēta ūdens tvertne Nefiltrēta ūdens tvertne Kalpošanas laika indikators Lielā krūze Mazā krūze 46
en Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux AquaSense™ ar PUREADVANTAGE™ filtra tehnoloģiju! • Jūsu jaunā Electrolux filtrēšanas sistēma ievērojami uzlabos ūdensvada ūdens garšu, likvidējot nepatīkamo piegaršu un aromātus. • PUREADVANTAGE™ tehnoloģija nodrošina augstāko filtrēšanas kvalitāti, bet filtrē ātrāk nekā citas augstākā līmeņa filtrēšanas sistēmas.
Izfiltrējiet 2 filtrus ūdens • Pirms AquaSense™ krūzes lietošanas aktivizējiet PUREADVANTAGE™ filtru: o palieciet krūzi zem krāna un izfiltrējiet 2 litrus ūdens; o pirms sākt krūzes lietošanu, izlejiet izfiltrēto ūdeni. 2. AquaSense™ krūzes uzpildīšana • Palieciet krūzi zem krāna, lai tās atvērums atrastos tieši zem ūdens izplūdes vietas. • Turiet krūzi zem krāna un palaidiet ūdeni. Tekošā ūdens spiediens atvērs ielietni caur uzpildes vāciņu un sāks uzpildīt piltuvi. 3.
en SVARĪGAS PIEZĪMES se Ideāli apstākļi AquaSense™ un PUREADVANTAGE™ filtra izmantošanai • “AquaSense™” un “PUREADVANTAGE™” filtrs ir paredzēts lietošanai vienīgi, izmantojot pašvaldības nodrošinātu ūdeni vai ūdeni, kas pārbaudīts un atzīts par dzeramu. • Izmantojiet tikai aukstu ūdensvada ūdeni (temperatūrā no 4 līdz 38 grādiem pēc Celsija). • Pirmos divus litrus ūdens, kas izfiltrēti ar jaunu PUREADVANTAGE™ filtru, vienmēr izlejiet.
„AQUASENSE™“ IR PUREADVANTAGE™ PRISTATYMAS Didžiojo ąsočio dangtis Mažojo ąsočio dangtis Filtras Nefiltruoto vandens talpa Nefiltruoto vandens talpa Naudojimo laiko indikatorius Didysis ąsotis Mažasis ąsotis 50
en Dėkojame, kad renkatės „Electrolux AquaSense™“ su PUREADVANTAGE™ filtravimo technologija • Jūsų naujoji „Electrolux“ filtravimo sistema pagerins vandenį iš čiaupo, pašalindama nemalonų skonį ir kvapą. • „PUREADVANTAGE™“ technologija užtikrina ne tik aukščiausią filtravimo kokybę, bet ir filtruoja greičiau nei kitos aukštos kokybės filtravimo sistemos.
• Nufiltruokite 2 litrus vandens Prieš naudodami „AquaSense“™ ąsotį suaktyvinkite PUREADVANTAGE™ filtrą tokiu būdu: o Dėkite ąsotį po čiaupu ir nufiltruokite 2 litrus vandens. o Išpilkite filtruotą vandenį prieš pradėdami naudotis ąsočiu. 2. „AquaSense“™ ąsočio pripildymas • Kiškite atidarytą ąsotį po tiesiai bėgančiu vandeniu iš čiaupo. • Laikykite ąsotį po čiaupu ir atsukite vandenį. Čiaupo vanduo, veikiamas spaudimo, atidarys pylimo angą dangtyje ir pradės pildyti talpą. 3.
en SVARBIOS PASTABOS se Idealios „AquaSense“™ ir PUREADVANTAGE™ filtro naudojimo sąlygos • “AquaSense™” ir PUREADVANTAGE ™ filtras yra skirtas naudoti savivaldybių arba privačių vandens tiekėjų, tiekiamam vandeniui iš čiaupo. Vanduo turi būti patvirtintas kaip tinkamas gerti. • Naudokite tik šaltą vandenį iš čiaupo (tarp 4 ir 38 Celsijaus laipsnių). • Pirmuosius du vandens litrus, nufiltruotus naujuoju PUREADVANTAGE™ filtru, išpilkite.
AQUASENSE™-I JA PUREADVANTAGE™-I TUTVUSTUS Suure kannu kaas Väikese kannu kaas Filter Filtreerimata vee anum Filtreerimata vee anum Eluea näidik Suur kann Väike kann 54
en Me täname, et olete valinud PUREADVANTAGE™-i filtertehnoloogiaga Electrolux AquaSense™-i • Eemaldades ebameeldiva maitse ja lõhna, muudab teie uus Electroluxi filtreerimissüsteem teie kraanivee maitse suurepäraseks. • PUREADVANTAGE™-i tehnoloogia pakub kõrgeimat filtreerimise kvaliteeti, kuid filtreerib kiiremini kui teised kõrgekvaliteedilised filtreerimissüsteemid.
Filtreerige 2 liitrit vett • Enne AquaSense™-i kannu kasutamist peate järgnevalt kirjeldatud moel aktiveerima PUREADVANTAGE™-i filtri o Asetage kann veekraani alla ja filtreerige 2 liitrit vett. o Visake filtreeritud vesi enne kannu kasutuselevõtmist ära. 2. AquaSense™-i kannu täitmine • Asetage kannu avaus täpselt veekraani alla. • Hoidke kannu veekraani all ja keerake kraan lahti. Kraanivee surve avab kaane täitmisava ja hakkab mahutit täitma. 3.
en OLULINE INFO se AquaSense™-i ja PUREADVANTAGE™-i filtri ideaalsed kasutamistingimused • AquaSense™ ja PUREADVANTAGE™ filtrid on loodud kasutamiseks vaid linna poolt puhastatud kraanivee või eraallikatest pärit vee puhul, mis on tunnistatud joogikõlblikuks. • Kasutage vaid külma kraanivett (temperatuuriga vahemikus 4–38 ºC). • Visake alati ära esimesed kaks liitrit vett, mis on uue PUREADVANTAGE™-i filtriga filtreeritud. • PUREADVANTAGE™-i filtertehnoloogia võib vähendada kraanivee ajutist karedust.
ЗАПОЗНАВАНЕ С AQUASENSE™ И PUREADVANTAGE™ Капак на голяма кана Капак на малка кана Филтър Резервоар за нефилтрирана вода Резервоар за нефилтрирана вода Индикатор за срок на ползване Голяма кана Малка кана 58
en Благодарим Ви за избора на Electrolux AquaSense™ с технология за филтриране PUREADVANTAGE™ • С новата система за филтриране Electrolux вкусът на чешмяната вода става страхотен, тъй като неприятните вкус и миризми се премахват. • Технологията PUREADVANTAGE™ осигурява най-високо качество на филтриране, като в същото време филтрира по-бързо от всички останали първокласни филтриращи системи.
Филтрирайте 2 литра вода • Преди да използвате каната AquaSense™ трябва да активирате филтъра PUREADVANTAGE™ по следния начин o Поставете каната под крана и филтрирайте 2 литра вода. o Изхвърлете филтрираната вода, преди да използвате каната. 2. Пълнене на каната AquaSense™ • Поставете каната под крана, като отворът трябва да е разположен точно под течащата вода. • Дръжте каната под крана и пуснете водата.
en ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ Идеални условия за ползване на AquaSense™ и филтъра PUREADVANTAGE™ • Филтрите AquaSense™ и PUREADVANTAGE™ са създадени за вода от обществената водопроводна мрежа или друг вид запаси, които са били тествани и одобрени като безопасни за пиене. • Използвайте само студена чешмяна вода (температура на водата между 4 и 38 градуса по Целзий). • Винаги изхвърляйте първите два литра вода, обработени с нов филтър PUREADVANTAGE™.
AQUASENSE™ VE PUREADVANTAGE™’YE GIRIŞ Büyük Sürahinin Üst Kapağı Küçük Sürahinin Üst Kapağı Filtre Konteynerde filtrelenmemiş su Konteynerde filtrelenmemiş su Yaşam Süresi Göstergesi Büyük Sürahi Küçük Sürahi 62
en PUREADVANTAGE™ filtre teknolojili Electrolux AquaSense™’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Yeni Electrolux filtre sisteminiz hoş olmayan tat ve kokuları ortadan kaldırarak çeşme suyunuzun tadını harika hale getirecektir. • PUREADVANTAGE™ teknolojisi en yüksek filtre kalitesini sağlamaktadır ve aynı zamanda diğer tüm son teknoloji filtre sistemlerinden çok daha hızlıdır.
2 litre su filtreleyin • AquaSense™ sürahiyi kullanmadan önce PUREADVANTAGE™ filtreyi aşağıda anlatıldığı gibi çalıştırmalısınız. o Sürahiyi çeşmenin altına koyun ve 2 litre suyu filtreleyin. o Sürahiyi kullanmaya başlamadan önce filtrelenen suyu atın. 2. AquaSense™ Sürahiyi Doldurma • Ağız kısmı doğrudan çeşme suyu çıkışının altına gelecek şekilde sürahiyi çeşmenin altına yerleştirin. • Sürahiyi çeşmenin altında tutun ve suyu açın.
en ÖNEMLİ NOTLAR se AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtrenin kullanımı için ideal koşullar • AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtre sadece yetkili belediye tarafından tesis edilmiş musluk suyu ya da özel üreticiler tarafından “içilebilir” olarak belirtilmiş suların filtre edilmesi için tasarlanmıştır. • Sadece soğuk çeşme suyu kullanın (su sıcaklığı 4 ila 38 Santigrat derece arasında). • Yeni PUREADVANTAGE™ filtre ile filtrelediğiniz ilk iki litre suyu her zaman atın.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ AQUASENSE™ ΚΑΙ ΤΟ PUREADVANTAGE™ Μεγάλη κανάτα με πάνω κάλυμμα Μικρή κανάτα με πάνω κάλυμμα Φίλτρο Δοχείο αφιλτράριστου νερού Δοχείο αφιλτράριστου νερού Ένδειξη διάρκειας ζωής Μεγάλη κανάτα Μικρή κανάτα 66
en Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Electrolux AquaSense™ με την τεχνολογία φιλτραρίσματος PUREADVANTAGE™ • Το νέο σύστημα φιλτραρίσματος της Electrolux θα χαρίσει εξαιρετική γεύση στο νερό βρύσης, απομακρύνοντας τις δυσάρεστες οσμές και γεύση. • Η τεχνολογία PUREADVANTAGE™ προσφέρει την καλύτερη ποιότητα φιλτραρίσματος, ενώ φιλτράρει ταχύτερα από κάθε άλλο προηγμένο σύστημα φιλτραρίσματος.
Φιλτράρετε δύο λίτρα νερού • Πριν χρησιμοποιήσετε την κανάτα AquaSense™, πρέπει να ενεργοποιήσετε το φίλτρο PUREADVANTAGE™ με τον εξής τρόπο: o Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και φιλτράρετε δύο λίτρα νερού. o Απορρίψτε το φιλτραρισμένο νερό και έπειτα χρησιμοποιήστε την κανάτα. 2. Πλήρωση της κανάτας AquaSense™ • Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση με το άνοιγμα να βρίσκεται ακριβώς κάτω από τη βρύση. • Κρατήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και ανοίξτε το νερό.
en ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ se Ιδανικές συνθήκες χρήσης του AquaSense™ και του φίλτρου PUREADVANTAGE™ • Το AquaSense™ και το φίλτρο PUREADVANTAGE™ έχουν σχεδιασθεί για τη χρήση μόνο με νερό βρύσης ή με νερό από τις ιδιωτικές προμήθειες, το οποίο έχει εξεταστεί προηγουμένως πως είναι ασφαλές. • Χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό βρύσης (θερμοκρασία νερού μεταξύ 4 και 38 °C). • Απορρίπτετε πάντα τα πρώτα δύο λίτρα νερού κάθε φορά που αλλάζετε φίλτρο PUREADVANTAGE™.
OVERZICHT VAN AQUASENSE™ EN PUREADVANTAGE™ Bovenklep grote kan Bovenklep kleine kan Filter Trechter voor ongefilterd water Trechter voor ongefilterd water Gebruiksduurindicator Grote kan Kleine kan 70
en Gefeliciteerd met uw keuze voor Electrolux AquaSense™ met PUREADVANTAGE™-filtertechnologie • Met uw nieuwe Electrolux-filtersysteem smaakt uw kraanwater voortaan heerlijk doordat nare bijsmaak en geurtjes verwijderd worden. • De PUREADVANTAGE™-technologie biedt niet alleen de beste filtratiekwaliteit, maar filtreert ook nog eens sneller dan andere filtratiesystemen.
• Filter 2 liter water Voordat u de AquaSense™-kan gebruikt dient u het PUREADVANTAGE™filter op de volgende wijze te activeren. o Plaats de kan onder de kraan en filter 2 liter water o Gooi het gefiltreerde water weg voordat u de kan in gebruik neemt. 2. De AquaSense™-kan vullen • Plaats de kan onder de kraan en houd de opening van de bovenklep direct onder de kraan. • Houd de kan vast en draai de kraan open. Door de waterdruk wordt de vulklep geopend en wordt de trechter gevuld. 3.
en BELANGRIJKE INFORMATIE se Ideale omstandigheden om AquaSense™ met PUREADVANTAGE™-filter te gebruiken • Aqua Sense en PUREADVANTAGE filter zijn ontwikkeld, enkel voor gebruik van drinkbaar kraanwater, wat is getest als veilig drinkwater! • Gebruik alleen koud leidingwater (met een temperatuur tussen de 4 en 38 graden Celsius). • Gooi bij het eerste gebruik van een nieuwe PUREADVANTAGE™-filter altijd de eerste twee liter gefiltreerd water weg.
PRÉSENTATION DE AQUASENSE™ ET PUREADVANTAGE™ Couvercle de la grande carafe Couvercle de la petite carafe Filtre PUREADVANTAGE™ Réservoir d’eau non filtrée Réservoir d’eau non filtrée Indicateur de durée de vie Grande carafe Petite carafe 74
en Nous vous remercions d’avoir choisi la carafe Electrolux AquaSense™ équipée de la technologie de filtration PUREADVANTAGE™ • Retrouvez le plaisir de boire l’eau du robinet grâce à votre nouveau système de filtration Electrolux, qui supprime de l’eau du robinet les goûts et les odeurs désagréables. • La technologie PUREADVANTAGE™ vous garantit une filtration rapide et de très haute qualité .
Filtrer deux litres d’eau • Avant d’utiliser la carafe AquaSense™, vous devez activer le filtre PUREADVANTAGE™ de la manière suivante : o Placez la carafe sous le robinet et filtrez deux litres d’eau. o Jetez cette eau une fois filtrée avant de pouvoir utiliser la carafe. 2. Remplissage de la carafe AquaSense™ • Placez la carafe sous le robinet de manière à ce que l’ouverture soit située directement sous le robinet. • Maintenez la carafe sous le robinet et ouvrez celui-ci.
en REMARQUES IMPORTANTES se Conditions d’utilisation idéales de la carafe AquaSense™ et du filtre PUREADVANTAGE™ • La carafe AquaSense™ et le filtre PUREADVANTAGE™ sont conçus pour être utilisés uniquement avec de l’eau du robinet traitéé par les services municipales ou avec de l’eau provenant d’une source privée dont la qualité potable est attestée. • Filtrez uniquement de l’eau froide du robinet (température comprise entre 4 et 38 °C).
AQUASENSE™ UND PUREADVANTAGE™ – EINFÜHRUNG Obere Abdeckung großer Behälter Obere Abdeckung kleiner Behälter Filter Behälter für ungefiltertes Wasser Behälter für ungefiltertes Wasser Filterwechselanzeige Großer Behälter Kleiner Behälter 78
en Vielen Dank, dass Sie sich für Electrolux AquaSense™ mit PUREADVANTAGE™ Filtertechnik entschieden haben. • Ihr neues Filtrationssystem von Electrolux macht Leitungswasser zum Genuss, indem unangenehmer Geschmack und Geruch entfernt werden. • Die PUREADVANTAGE™ Technik sorgt für höchste Filtrationsqualität und filtert das Wasser dabei schneller als jedes andere erstklassige Filtrationssystem.
2 Liter Wasser filtern • Bevor Sie den AquaSense™ Behälter verwenden, müssen Sie den PUREADVANTAGE™ Filter auf die folgende Weise aktivieren. o Stellen Sie den Auffangbehälter unter den Wasserhahn und filtern Sie 2 Liter Wasser. o Entsorgen Sie das gefilterte Wasser, bevor Sie den Behälter verwenden. 2. Füllen des AquaSense™ Behälters • Stellen Sie den Behälter mit der Öffnung genau unter den Wasserhahn. • Drehen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser einlaufen.
en WICHTIGE HINWEISE se Ideale Nutzungsbedingungen für AquaSense™ und den PUREADVANTAGE™ Filter • AquaSense™ und PUREADVANTAGE™ Wasserfilter sind ausschließlich für die Verwendung mit Leitungswasser aus öffentlicher oder privater Wasserversorgung. Für das eine sichere Trinkwasser-Qualität gewährleistet wird konzipiert. • Verwenden Sie ausschließlich kaltes Leitungswasser (mit einer Wassertemperatur zwischen 4 und 38 °C).
INTRODUZIONE A AQUASENSE™ E PUREADVANTAGE™ Coperchio caraffa grande Coperchio caraffa piccola Filtro Contenitore acqua non filtrata Contenitore acqua non filtrata Indicatore della durata Contenitore acqua filtrata grande Contenitore acqua filtrata piccolo 82
en Grazie per aver scelto Electrolux AquaSense™ con la tecnologia di filtraggio PUREADVANTAGE™ • Il nuovo sistema di filtraggio Electrolux renderà l’acqua del rubinetto ottima eliminando sapori e odori sgradevoli. • La tecnologia PUREADVANTAGE™ garantisce la massima qualità di filtraggio, consentendo inoltre un filtraggio più rapido rispetto a qualsiasi altro sistema di filtraggio avanzato.
Filtrare 2 litri d’acqua • Prima di utilizzare la caraffa filtrante AquaSense™, è necessario attivare il filtro PUREADVANTAGE™ nel seguente modo o Collocare la caraffa sotto il rubinetto e filtrare 2 litri d’acqua. o Prima di iniziare ad usare la caraffa, buttare via l’acqua filtrata. 2. Come riempire il vaso frullatore AquaSense™ • Collocare il la caraffa sotto il rubinetto con l’apertura situata direttamente sotto l’uscita dell’acqua corrente. • Tenere la caraffa sotto il rubinetto e aprire l’acqua.
en NOTE IMPORTANTI se Condizioni ideali per l’utilizzo di AquaSense™ e del filtro PUREADVANTAGE™ • AquaSense™ ed il filtro PUREADVANTAGE™ sono concepiti per migliorare la qualità dell’acqua che in ogni caso deve essere potabile e quindi microbiologicamente sicura previa verifica con l’autorità competente della vostra zona. • Utilizzare solo acqua corrente fredda (temperatura dell’acqua compresa fra 4 e 38 gradi centigradi).
INTRODUCCIÓN A AQUASENSE™ Y PUREADVANTAGE™ Tapa de la jarra grande Tapa de la jarra pequeña Filtro Depósito para el agua sin filtrar Depósito para el agua sin filtrar Indicador de vida útil Jarra grande Jarra pequeña 86
en Gracias por elegir la jarra Electrolux AquaSense™ con tecnología de filtrado PUREADVANTAGE™ • El nuevo sistema de filtro de Electrolux elimina el sabor y los olores desagradables del agua del grifo para darle un sabor excepcional. • La tecnología PUREADVANTAGE™ ofrece la más alta calidad de filtrado a una velocidad superior a la de cualquier otro sistema de filtrado de primera línea.
Filtrar 2 litros de agua • Antes de usar la jarra AquaSense™, tiene que activar el filtro PUREADVANTAGE™ del siguiente modo o Coloque la jarra bajo el grifo y filtre 2 litros de agua. o Tire el agua filtrada antes de usar la jarra. 2. Llenado de la jarra AquaSense™ • Coloque la jarra bajo el grifo con la abertura situada directamente debajo de la salida de agua. • Mantenga la jarra en esa posición y abra el grifo.
en NOTAS IMPORTANTES se Condiciones ideales para el uso de la jarra AquaSense™ y el filtro PUREADVANTAGE™ • AquaSense ™ y el filtro PureAdvantage ™ están diseñados para su uso sólo con agua tratada tanto pública del grifo o proveniente de suministro privado, que ha sido probada como segura para beber. • Utilice solo agua fría (la temperatura del agua debe estar entre los 4 y los 38 grados centígrados). • Deseche siempre los dos primeros litros de agua tratados con un filtro PUREADVANTAGE™ nuevo.
INTRODUÇÃO AO AQUASENSE™ E AO PUREADVANTAGE™ Tampa do jarro grande Tampa do jarro pequeno Filtro Depósito de água não filtrada Depósito de água não filtrada Indicador de tempo de vida útil Jarro grande Jarro pequeno 90
en Obrigado por escolher o jarro Electrolux AquaSense™ com tecnologia de filtragem PUREADVANTAGE™ • O seu novo sistema de filtragem Electrolux irá remover sabores e odores desagradáveis da água da torneira. • A tecnologia PUREADVANTAGE™ proporciona a mais elevada qualidade de filtragem a uma velocidade superior à dos outros sistemas de filtragem de topo de gama.
Filtre 2 litros de água • Antes de utilizar o jarro AquaSense™, tem de activar o filtro de água PUREADVANTAGE™ através do seguinte procedimento o Coloque o jarro sob a torneira e filtre 2 litros de água. o Deite fora a água filtrada antes de começar a utilizar o jarro. 2. Enchimento do jarro AquaSense™ • Coloque o jarro sob a torneira, com a abertura posicionada directamente debaixo da saída de água da torneira. • Segure no jarro sob a torneira e abra a água.
en NOTAS IMPORTANTES se Condições ideais de utilização do jarro AquaSense™ e do filtro de água PUREADVANTAGE™ • O Jarro AquaSense™ e o filtro de água PUREADVANTAGE™ foram concebidos para serem utilizados exclusivamente com água da torneira tratada pelos serviços municipalizados ou com água de fontes privadas (furos de água, fontes municipais, etc.) que tenham sido testadas e cuja água tenha sido considerada como segura para beber.
INTRODUKTION TIL AQUASENSE™ OG PUREADVANTAGE™ Toplåg til den store kande Toplåg til den lille kande Filter Beholder til ufiltreret vand Beholder til ufiltreret vand Indikator for levetid Store kande Lille kande 94
en Tak, fordi du har valgt Electrolux AquaSense™ med PUREADVANTAGE™filterteknologi • Dit nye Electrolux-filtreringssystem får vand fra hanen til at smage bedre, da det fjerner dårlig smag og ubehagelige lugte. • PUREADVANTAGE™-teknologien giver den bedste filtreringskvalitet, og den filtrerer samtidigt hurtigere end andre filtreringssystemer af høj kvalitet.
Filtrer 2 liter vand • Før du bruger AquaSense™-kanden, skal du aktivere PUREADVANTAGE™filteret på følgende måde: o Anbring kanden under vandhanen, og filtrer 2 liter vand. o Hæld det filtrerede vand ud, før du begynder at bruge kanden. 2. Sådan fylder du AquaSense™-kanden op • Anbring kanden under vandhanen, så vandet kan løbe direkte ned i åbningen. • Hold kanden under vandhanen, og tænd for vandet. Vandtrykket får påfyldningslåget til at åbne sig, så tragten fyldes med vand. 3.
en VIGTIGT se Sådan anvender du bedst AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret • AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret må kun bruges sammen med kommunalt behandlet vand fra hanen eller med vand fra anden leverandør, som er testet som værende sikkert at drikke. • Brug kun koldt vand fra hanen (vandtemperaturen skal være mellem 4 og 38 grader celcius). • Hæld altid de første to liter vand ud, når der skiftes PUREADVANTAGE™filter. • PUREADVANTAGE™-filterteknologien kan reducere vandets hårdhed.
INTRODUKSJON TIL AQUASENSE™ OG PUREADVANTAGE™ Topplokk for stor mugge Topplokk for liten mugge Filter Beholder for ufiltrert vann Beholder for ufiltrert vann Varighetsindikator Stor mugge Liten mugge 98
en Takk for at du valgte Electrolux AquaSense™ med PUREADVANTAGE™filterteknologi • Ved hjelp av filtreringssystemet fra Electrolux kan du fjerne ubehaglig smak og lukt i vannet fra springen. • PUREADVANTAGE™-teknologien gir den høyeste filtreringskvaliteten, men filtrerer raskere enn noen andre kvalitetsfiltreringssystemer.
Filtrer 2 liter vann • Før du bruker AquaSense™-muggen, må du aktivere PUREADVANTAGE™filteret på følgende måte o Plasser muggen under tappekranen og filtrer 2 liter vann. o Tøm ut det filtrerte vannet før du begynner å bruke muggen. 2. Fylling av AquaSense™-muggen • Plasser muggen under tappekranen med åpningen direkte under kranen. • Hold muggen under kranen og slå på vannet. Vanntrykket vil åpne påfyllingslokket og begynne å fylle sisternen. 3.
en VIKTIG se Ideelle vilkår for bruk av AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret • AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret er utviklet kun for bruk med kommunalt drikkevann og evt. annet vann godkjent som drikkevann fra andre kilder. • Bruk kun kalt vann fra springen (med en vanntemperatur mellom 4 og 38 grader celsius). • Tøm alltid ut de to første literne med vann ved montering av en nytt PUREADVANTAGE™-filter.
JOHDANTO − AQUASENSE™ JA PUREADVANTAGE™ Ison kannun yläkansi Pienen kannun yläkansi Suodatin Suodattamattoman veden säiliö Suodattamattoman veden säiliö Käyttöiän ilmaisin Iso kannu Pieni kannu 102
en Kiitos, että valitsit PUREADVANTAGE™-suodatintekniikalla varustetun Electrolux AquaSense™ -vedenpuhdistimen • Uusi Electrolux-suodatinjärjestelmäsi tekee hanavedestä hyvänmakuista poistamalla siitä epämiellyttävät hajut ja maut. • PUREADVANTAGE™-tekniikka takaa parhaan mahdollisen suodatustuloksen, mutta se toimii silti nopeammin, kuin mikään muu laadukas suodatusjärjestelmä.
Suodata kaksi litraa vettä • Ennen kuin käytät AquaSense™-kannua, sinun on aktivoitava PUREADVANTAGE™-suodatin seuraavalla tavalla:. o Aseta kannu vesihanan alle ja laske siihen kaksi litraa vettä. o Kaada suodatettu vesi pois ennen kannun käyttöä. 2. AquaSense™-kannun täyttäminen • Aseta kannu vesihanan alle siten, että kannun aukko on suoraan hanan alla. • Pidä kannua vesihanan alla ja kytke vesi päälle. Hanaveden paine avaa täyttökannen, jolloin vesi virtaa säiliöön. 3.
en TÄRKEÄÄ TIETOA se PUREADVANTAGE™-suodattimella varustetun AquaSense™vedenpuhdistimen ihanteelliset käyttöolosuhteet • AquaSense™-vedenpuhdistin ja PUREADVANTAGE™-suodatin on suunniteltu käytettäväksi kunnallisen vesijohtoverkoston veden tai juomakelpoiseksi testatun yksityisen kaivoveden suodattamiseen. • Käytä vain viileää hanavettä (veden lämpötila 4−38 °C). • Kun otat uuden PUREADVANTAGE™-suodattimen käyttöön, hävitä aina kaksi ensimmäistä suodatettua vesilitraa.
2197836-01
Share more of our thinking at www.electrolux.