Hotte de ventilation MODE D’EMPLOI DA SL90.3 DA SL90.3AL 375 1564 09 / 01.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique Il est interdit de flamber sous l’appareil, que ce soit à l’arrêt ou en marche (risque d’incendie). Vérifier si la hotte d’aspiration n’a pas subi de dommages de transport. Un appareil endommagé ne peut en aucun cas être installé.
Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Description de l’appareil Equipement de la hotte d’aspiration 1 Tiroir en verre 2 Panneau de commande 3 Plaque singalétique 4 Lumière 5 Filtre métallique 6 Rails d’extraction 7 Ressorts 1 2 7 6 7 6 3 Accessiores spéciaux 4 5 Set filtre charbon actif 4001372 consiste en: 8 Ressorts d’arrêt 9 Ressorts à cran d’arrêt 10 Filtre au charbon actif 11 Indicateur de régénération 8 9 10 11 Panneau de commande 1 2 1 2 3 4 3 INTENSIV 5 6 7 5 MIN.
Avant la première utilisation Premier prénettoyage Nettoyer les parties extérieures au moyen d’un chiffon imbibé d’une solution de lavage douce, afin d’éliminer les éventuelles traces de fabrication. Attention! Ne pas employer de détergents agressifs ou abrasifs! La surface pourrait en être endommagée. Accessiores spéciaux Filtre au charbon actif régénérable Le charbon actif peut retenir l’humidité, de qui diminue sa capacité d’absorber les odeurs.
Manipulation de la hotte d’aspiration Toujours enclencher la hotte d’aspiration avant de commencer la cuisson. Enclencher/déclencher l’appareil 1. Retirer la tirette. 2. Presser la touche principale . Mettre hors tension au moyen de la tirette • Pousser la tirette jusqu’en butée. Mettre hors tension au moyen de la touche principale • Presser la touche principale . Si on arrête l’appareil au moyen de la touche principale, il faut veiller à ce que la tirette soit de nouveau rentrée.
Sélectionner le niveau de puissance La touche de sélection pour niveaux de puissance permet de régler le ventilateur sur trois niveaux de puissance. 1. Enclencher l’appareil. Le niveau de puissance sélectionné en dernier est actif. La lampe témoin correspondante parmi les trois lampes s’allume. 1 2 3 INTENSIV 1 2 3 INTENSIV 1 2 3 INTENSIV 1 2 3 INTENSIV 2. Pression la touche de sélection niveaux de puissance. Le prochain niveau de puissance est activé.
Niveau intensif En cas de développement intense de vapeur ou de fumée, comme on peut l’observer au rôtissage ou en chauffant de l’eau, il est possible d’actionner le niveau intensif spécialement prévu à cet effet. Position INTENSIV Mode de cuisson très puissant cuire, rôtir, frire 1. Enclencher l’appareil. 2. Presser la touche ”Intensif”.
Nettoyage et entretien Prudence! Ne pas employer de détergents agressifs, de brosses, d’éponges rayantes ou de la poudre à récurer. Nettoyage extérieur Nettoyer les organes extérieurs avec une solution de lavage douce. Surface exterieure en acier chromé Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Nettoyage du filtre métallique Attention! La non-observation de ces instructions de nettoyage peut générer un risque d’incendie! Retirer le filtre métallique 1. Soulever le filtre métallique en exerçant à l’arrière une pression vers le haut, puis le retirer vers l’avant. 5 Nettoyer le filtre métallique 2. Laver le filtre métallique dans le lave-vaisselle ou dans une solution de lavage pour vaisselle, toutes les 2 à 4 semaines, puis rincer à chaud et bien laisser sécher.
Nettoyage du tiroir en verre 6 7 détail A Retirer le tiroir en verre 1. Retirer le tiroir en verre (1) jusqu’à la butée. 1 2. Relever les ressorts (6) fixés sur les rails d’extraction (7) en exerçant une pression des indexes vers le haut, puis retirer avec précaution le tiroir en verre (1). Attention! Rentrer de nouveau les rails d’extraction (6) (risque de se blesser). détail A 7 1 Nettoyer le tiroir en verre 3. Nettoyer le tiroir en verre au moyen d’un produit lave-vitres approprié.
Régénération du filtre charbon actif Maniement selon mode d’emploi filtre charbon actif pour autant que l’appareil ait été équipé pour le fonctionnement avec air de circulation. Retirer le filtre au charbon actif 1. Retirer le filtre métallique. 2. Tirer à l’avant, vers le bas, le filtre au charbon actif, puis le retirer vers l’avant. Régénération L’humidité et les particules de graisse diminuet la capacité d’absorption du filtre à charbon actif.
Remplacement de la lampe fluore− scente compacte Prudence! Lors du remplacement de la lampe fluorescente compacte, utiliser de nouveau le même modèle (PLS 11W, socle G23). Veuillez considérer que les lampes fluorescentes doivent être éliminées à part. Vous pouvez les ramener à chaque point de vente compétent. 1. Éteindre la lumière Couper le courant de la hotte. (Tirer la fiche ou dévisser le fusible.) 2. Pousser le couvercle de lampe à l’avant, vers le haut, puis le retirer, à l’arrière, vers le bas. 3.
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente. Dérangement Cause Solution Hotte ne fonctionne pas. - - vérifier si la protection est en ordre (fusible) est en ordre - vérifier si le câble d’alimentation est bien enfiché pas de courant électrique Moteur du ventilateur ne marche pas.
Instructions d’installation Règles de sécurité 125 Attention! La distance de sécurité entre la surface de cuisson et la hotte doit être de 50 cm pour les foyers électriques, et d’au moins 70 cm pour les cuisinières à gaz. En cas d’intervention du service l’appareil doit être coupé du secteur, retirer la fiche de courant.
Grill de ventilation min. 200 cm2 Montage pour air de circulation 2050 138 275 Si une conduite d’air d’évacuation n’est pas réalisable pour des raisons de construction, la hotte d’aspiration peut être équipée d’un filtre au charbon actif supplémentaire retenant les bactéries et les odeurs. L’air épuré retourne ensuite dans l’espace de la cuisine.
Description du montage ø8x16 Prudence! Avant de monter la hotte d’aspiration, il faut déposer les filtres et le tiroir en verre (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). ø8x26 Prudence! Les vis et les chevilles sont conçues pour une épaisseur de la paroi de 16 mm au minimum Prudence! La hotte d’aspiration doit être fixée dans le meuble au moyen de 6 vis ainsi qu’avec les doigts de fixation prescrits (I, II), respectivement 2 x à droite et 2 x à gauche. ø4x30 ø4x12 ø4x40 1.
3. Soulever la hotte d’aspiration jusqu’au niveau du doigt, puis la glisser dans le guidage/support (selon flèche). 4. Tout de suite après l’encliquetage, procéder immédiatement au vissage du doigt (II) de fixation. Prudence! Doigt de fixation selon détail (chanfrein pour la tête de vis). ø 8x26 (II) ø 4x40 Après la fixation latérale de la hotte de ventilation celle-ci doit être fixée en plus vers le haut (fig.5). 5.
Montage du filtre au charbon actif 9 Valable seulement pour l’exploitation avec air de circulation. 8 Prudence! Les quatre ressorts doivent être utilisées pour assure un fonctionnement utile. 10 1 1. Tirer le dispositif de déchargement (1). 5 2. Sortie le filtre métallique (5). 3. Insérer les ressorts d’arrêt (8) derrière à gauche et à droite du côté longitudinal de l’ouverture d’évacuation entre le boîtier en tôle et celui en plastique jusqu’à la butée. 4.
Caractéristiques techniques Encombrement Hauteur totale Hauteur d’appareil visible Largeur Profondeur Profondeur avec tiroir ouvert 413 mm 49 mm 898 mm 320 mm 520 mm Distance minimale par rapport à la surface de cuisson Foyer électrique Foyer au gaz 500 mm 700 mm Tension de raccordement 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée Puissance totale Puissance max. de la lampe 210 W 2x11 W Poids total 12,2 Kg Prescriptions Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.
Service Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de faire appel au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Contrôlez votre hotte d’aspiration «Que faire si . . .».
Service après−vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 Service−Helpline 0848 848 111 service@electrolux.
www.electrolux.com www.electrolux.