DMGL8370SW DMGL8360SW EN DE FR IT Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e d'uso
1
1x FIG. 2A FIG. 2B FIG. 6 2,8 m x8 x4 FIG. 5 4x x4 FIG. 7a.4 FIG. 9a.6 FIG. 9b.5 FIG. 9b.8 FIG. 10 1x FIG. 17a FIG. 17b FIG. 17C 4x 2x FIG. 9a.3 FIG.
N1 N2 1x E1 1x N3 E2 1x 1x 1x N4 E3 1x 1x N6 E4 1x 1x N10 E5 1x 2x
E2 E1 N1 N2 E4 E5 N4 N3 N10 E2 E1 N1 E5 E4 N2 N3 N10 E2 E1 N1 E5 E4 N6 E3 E1 N2 N1 E4 N2 E5
N7 N1 N8 3x 1x N5 N9 1x 2x N6 N11 2x 2x E6 N12 OK! 1x
min.500 mi n.4 0 mi n.4 1 0 min.
P inst.
s P * inst.
.a .
inst.
inst.
.a 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 2N~ .
OK! 4
inst.
x8 x4 inst.
7
1 7a.1 .a .b FRONT 7a.2 7a.
1 ! 1 7a.
600 490 60 50 45 210 455 89 550 189 488 7b 227
> 600 490 ³ 50 210 89 > 560 189 488 7b 227
8
600 9a clack! 9a.2 9a.1 2x 3,5x9,5mm ! 9a.4 9a.
! .a .b FRONT 9a.4 9a.
1 ! 1 1 9a.
> 600 9b clack! 9b.1 9b.3 9b.
2x 3,5x9,5mm 9b.4 9b.
! .b FRONT 9b.6 9b.7 .
1 2 ! 1 2 2 9b.
£ 900 ! 94 227 1 218 2 55 3 10
40,5 478 3 100 28 442 R.10 11 R.
.a .b X .
600 490 / 495 60 55 / 52,5 188 210 / 220 480 38 300 74 55 / 52,5 100 580 min 80 58 168 850 - 950 20 35 135 215-465 553 - 803 13a 183
³ 750 490 / 495 55 / 52,5 205 210 / 220 40 300 55 > 632 - 786 850 - 950 94 ³ 730 min 80 58 168 20 135 215 - 465 553 - 803 13b 183
50 105 830 550 475 222 304 415 13c 304 415
600 521 515 100 20 13d 35 220 255 111 114
FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.
.a .b 15 .b .
17.3 17.2 17.1 17.
1 1 1 2 2 1 2 3 3
OK! 2 1 3 4 4 1 2 3 4 4 3 2 1 17b
clack! 2 1 1 4 3 4 3 2 3 1 2 2 clack!
1 1 17c.2 17c.1 17c.3 17c.
18
18a
clack! 18b
2 3 1 4 2 1 2 3 4 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw 3,7 kw 1 3 Ø 145mm 4 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 220mm 19
! OK! NO! OK! OK! NO! NO! NO!
EN - Instruction on mounting and use Strictly observe the instructions in this manual. No liability will be assumed for any problems, damage or fires caused by failure to comply with the instructions in this manual. The device is intended for domestic use only, to cook food and extract the fumes generated by cooking. No other use is allowed (e.g. heating rooms). The manufacturer declines any liability for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
-If the surface is cracked, switch off the device to avoid the possibility of an electric shock. -The device is not intended to be run with an external timer or a separate remote control system. -Unattended cooking on a hob with oil or fat may be dangerous and may cause a fire. - The cooking process must be supervised. A short-term cooking process must be constantly monitored. - NEVER attempt to put fires out using water.
The device can be used by children 8 years or older and by persons with physical, sensory or mental impairments, or by people without any experience or the necessary knowledge, provided they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the device and provided they have a thorough understanding of the associated risks. Children must be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is marked in compliance with the European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product is disposed of correctly, the user will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
2. Use Using the extractor fan Using the hob The extraction system can be used in two versions: external extraction and evacuation or as a filter with internal recirculation. The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this system is the direct transfer of energy from the generator to the pot. Advantages: When compared to electric hobs, your induction hob is: - Safer: lower temperature on the glass surface.
3. Installation 3.2 Mounting The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. The electrical appliance is designed to be built-in to a 2-6 cm thick worktop in the case of TOP installations; 2.5-6 cm in the case of FLUSH installations. The minimum clearance between the cooktop and wall must be at least 5 cm at the front, at least 4 cm on the side and at least 50 cm with respect to the wall units above.
4. Operation Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Display / LED Keys 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 1. 2. 3. ON/OFF of the hob / extractor fan for hob Cooking zone position indicator Cooking zone selection Increase/Decrease Power Level 4. Temperature Manager activation 5. Extractor fan indicator 6. Extractor fan selection Increase/Decrease extraction speed (power) 7. Activation of automatic functions Reset filter saturation 8.
USING THE HOB Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with the most stringent safety regulations. For this reason: Hob characteristics Safe Activation The product is activated only in the presence of pots on the cooking zone: the heating process does not start or is interrupted if there are no pots, or if these are removed.
Bridge Zones Thanks to the Bridge function, the cooking zones are able to work in a combined manner, creating a single zone with the same power level. This function allows evenly distributed cooking with large-sized pots and pans. Key Lock The Key Lock allows to block the settings of the hob to prevent accidental tampering, leaving the functions that have already been set active.
Recall The Recall function allows to recover all the hob settings, in case of accidental shut-down. When the timer has finished the countdown, there is an acoustic signal (for 2 minutes, or it will stop when one of the buttons on the hob is pressed), while the display (15) will flash, with the symbol “ . Activation: ". Note: on the side of the display of the cooking zone, the following symbol will appear (19) " , by means of Not: the function remains active if no other key is pressed in the meantime.
- to change the Power Limitation setting slide on the FL slider - from left to right to increase the Kw - from right to left to decrease the Kw - to save the selection, press the keys , for 1 second; an acoustic signal will sound to confirm the setting and the function will close.
USING THE EXTRACTOR FAN To switch off the Timer: Power-on • select the cooking zone • set the value of the timer to " ON/OFF hob/ extractor Press (touch) The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor is ready for use Press again to turn off Note: This function has priority over the others. Note: the function remains active if no other key is pressed in the meantime.
Automatic operation (Hob2Hood) The hood will turn on at the most suitable speed, adapting the extraction capacity to the cooking level used in the cooking zone. Once the hob is turned off, the hood adapts its aspiration speed, gradually decreasing it, so as to eliminate residual vapours and odours To activate this function: Briefly press (7) , the LED “ ” (18) will light up to indicate that the hood is working in this mode.
Temperature Manager Melting Warming Simmer Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at the same temperature, without letting it boil. It identifies a suitable cooking level to simmer food for prolonged periods.
4.
5. Maintenance Hob maintenance Extractor fan maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator has turned off. Cleaning For cleaning, use ONLY a cloth moistened with neutral liquid detergents. DO NOT USE CLEANING UTENSILS OR TOOLS! Avoid the use of products containing abrasives. DO NOT USE ALCOHOL! 5.1 Cleaning The hob must be cleaned after each use. Important: Do not use abrasive sponges, scouring pads.
5.2 Troubleshooting ERROR CODE E2 ERR03 + acoustic signal For all other error signals (E…U…) DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL The command zone switches off due to an excessively high temperature The temperature inside the electronic parts is too high Wait for the hob to cool before reusing it Continuous (permanent) key activation is detected. The interface switches off after 10 seconds. Water, pots or kitchen tools are on top of the user interface.
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt, zum Kochen von Speisen und Absaugen von Rauch der beim Kochen selbst entsteht. Es ist keine andere Nutzung erlaubt (z. B. das Wärmen von Räumen).
können. - Für Menschen mit Herzschrittmachern und aktiven Implantaten ist es wichtig, vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist. .-Während und nach dem Gebrauch die Heizelemente des Gerätes nicht berühren. -Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen brennbaren Materialien, bis nicht alle Komponenten des Gerätes ausreichend abgekühlt sind. -Auf dem Gerät oder in dessen Nähe keine brennbaren Materialien abstellen.
beschädigen. - Erhitzen Sie niemals eine mit Nahrungsmittel gefüllte Dose oder Konserve aus Blech, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie könnte explodieren! Diese Warnung richtet sich an alle Kochflächen. - Das Verwenden einer erhöhten Leistung wie z.B. Die Booster Funktion ist für das Erwärmen einiger Flüssigkeiten wie z.B. von Frittieröl ungeeignet. Die erhöhte Hitze könnte gefährlich sein. In solchen Fällen wird zu einer niedrigeren Stufe geraten.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Richtlinie). Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gemäß den Vorschriften entsorgt wird, so verhindern Sie mögliche negativen Folgen für die Umwelt und die Gesundheit. Haube heiß werden. Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bis die Installation vollständig abgeschlossen ist.
2. Betriebsart Die Benutzung der Abzugshaube Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Merkmal dieses Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf. Vorteile: Wenn Sie dieses mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es: - sicherer ist: niedrigere Temperatur auf der Glasoberfläche.
Die Einstellung muss bei Anschluss des Gerätes an das Stromnetz oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes selbst durchgeführt werden (innerhalb der darauffolgenden 2 Minuten). Für die Abfolge zur Einstellung der Leistungsbegrenzung konsultieren Sie dieses Handbuch im Abschnitt „Betrieb“. 3. Befestigung Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Display / LED Tasten 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse Anzeige Position des Kochbereichs Einstellung Leistungsstufe der jeweiligen Kochzone Aktivierung Temperatur-Manager Anzeige automatische Abzugsfunktion Einstellung Abzugsleistung Gebläse Aktivierung automatische Absaugfunktion Neustart Sättigungsanzeige der Filter 8.
VERWENDUNG DES KOCHFELDS Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Aus diesem Grund: • Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
Bridge-Funktion Diese Funktion verbindet zwei übereinanderliegende Kochzonen miteinander. Sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und Töpfen von größeren Abmessungen. Es ist möglich, den vorderen Kochbereich “Master” in Kombination mit dem entsprechenden hinteren “Nebenbereich” zu verwenden (konsultieren Sie, um zu prüfen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen dieses Handbuchs).
Gegebenenfalls den Vorgang auch für andere Kochbereiche wiederholen. Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen verschiedenen Timer eingestellt haben; auf dem Display (15) erscheint für 10 Sekunden der Countdown des letzten, gewählten Kochbereichs, danach wird der Countdown von kürzester Dauer visualisiert. • Durchlaufen Sie innerhalb 10 Sekunden mit den Fingern die Auswahlleiste (3), bezüglich des Kochbereichs 2 (ABB.
Am Display Timer (15) erscheint das Symbol “CF6”, was bedeutet, dass nun die Einstellung vorgenommen werden kann das Display (7) des Bereichs FL zeigt die Stromeinstellung an** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW ** Voreinstellung beträgt 7,4 KW - um die Einstellung der Power Limitation zu ändern, den Slider FL scrollen - von links nach rechts, um die kW zu erhöhen - von rechts nach links, um die kW zu verringern - um die Wahl abzuspeichern, Tasten eine Sekunde lang drücken; es erklingt ein Tonsignal, das die Einstellung
VERWENDUNG DES GEBLÄSES Einschalten Anzeige der Filtersättigung Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszuführen: EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren) Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Gebläse bereit zur Verwendung ist Zum Abschalten erneut drücken Anmerkung: Diese Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Automatikbetrieb (Hob2Hood) Die Abzugshaube schaltet sich mit der geeignetsten Geschwindigkeit ein und passt die Saugkapazität den Leistungen der Kochbereiche an. Wenn das Kochfeld abgeschaltet ist, schaltet die Dunstabzugshaube schrittweise die Absauggeschwindigkeit herunter und entfernt so die restlichen Dämpfe und Gerüche,bevor sie sich ganz abschaltet. Zum Einschalten dieser Funktion: Kurz (7) drücken, die LED “ ” (18) leuchtet zur Anzeige, dass die Abzugshaube in dieser Modalität arbeitet, auf.
Temperatur-Manager Schmelzen Erwärmen Köcheln Beschreibung Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel langsam zu schmelzen, ohne die sensorischen Eigenschaften zu beeinträchtigen (ideal für Schokolade, Butter, usw.). Geeignete Leistungsstufe, die es erlaubt, Lebensmittel zu erwärmen, ohne dass Siedetemperaturen erreicht werden. Geeignete Leistungsstufe, um Speisen für längere Zeiten köcheln zu lassen.
4.1 Leistungstabellen Leistungsstufea Max.
4.
5. Wartung Wartung der Kochfläche Wartung der Abzugshaube Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist. Reinigung Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE! Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel. BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL! 5.
5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG E2 Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab Die innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hoch Vor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Fläche abkühlt hat ERR03 + akustisches Signal Bei allen anderen Fehlermeldungen (E…U…) Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Aktivierung der Taste detektiert. Die Schnittstelle stellt sich nach 10 Sekunden ab.
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'aspiration des fumées dérivantes de la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces).
cuisson car ils pourraient s'échauffer. - Avant de raccorder le modèle au circuit électrique : contrôler la plaque signalétique (sur le fond de l'appareil) pour s'assurer que la tension et la puissance correspondent à celles du circuit et que la prise de branchement soit adaptée. En cas de doute, appeler un électricien qualifié. Important : - Après utilisation, éteindre le plan de cuisson à travers son dispositif de commande et ne pas faire confiance au détecteur de casseroles.
pas pour le chauffage de liquides tel que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, nous recommandons l'utilisation d'une puissance inférieure. - Les récipients doivent être placés directement sur le plan de cuisson et doivent être centrés. En aucun cas, il ne faut insérer quelque chose entre la casserole et la plaque de cuisson. - Dans le cas de températures élevées, l'appareil diminue automatiquement le niveau de puissance de la zone de cuisson.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé. Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas comprises, acheter les bonnes vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice.
2. Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Utilisation de l'aspirateurLe système d'aspiration peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne. Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole.
3. Installation Remarque : le produit est doté d'une fonction Power Limitator qui permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit au circuit électrique ou de la reconnexion du circuit électrique (dans les 2 minutes qui suivent). Pour la séquence de réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la section Fonctionnement. L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié.
4. Fonctionnement Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. 6. Touches 1. ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour plan de cuisson 2. Voyant de position de la zone de cuisson 3. Sélection des zones de cuisson Augmenter/Diminuer Power Level 4. Activation Temperature Manager 5. Voyant aspirateur 6. Sélection aspirateur Augmenter/Diminuer vitesse (puissance) d'aspiration 7.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison : • Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement en l'absence de casseroles sur les foyers, ou quand elles sont mal placées.
Caractéristiques de la plaque Bridge Zones Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles. Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson frontale “Master” avec la zone correspondante derrière “Secondaire” (pour vérifier les zones concernées par cette fonction, consulter la partie illustrée de ce manuel).
L'afficheur de la zone de cuisson actionnée en mode Temperature Manager indique le symbole “ ” Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres zones de cuisson. Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent; sur l'afficheur(15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le compte à rebours de la dernière zone de cuisson sélectionnée suivi du compte à rebours le moins long.
l’écran Timer (15) affiche les symboles “CF6” pour signaler qu’il est possible d'effectuer le réglage l'afficheur de la zone FL visualise le réglage en cours** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW Remarque : si l'opération n'est pas effectuée dans le délai indiqué la fonction Pause reste active. Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement.
Pour couper le Timer : • Sélectionner la zone de cuisson. • programmer la valeur du timer à " " , avec UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Allumage Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas, entre-temps, sur d'autres touches. Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi. Appuyer de nouveau pour éteindre. Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres.
Fonctionnement automatique (Hob2Hood) La hotte s'éclaire alors à la vitesse la plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au puissances des zones de cuisson. Lorsque l’on éteint la plaque de cuisson, la hotte adapte la vitesse d’aspiration en la diminuant progressivement de manière à éliminer les dernières vapeurs et odeurs. Pour activer cette fonction : Appuyer brièvement sur (7) , la LED “ ” (18) s'éclaire pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode.
Le niveau de puissance (par défaut) Chauffer doucement Réchauffer Saisir Description Localiser un niveau approprié de dissoudre lentement produits délicats sans compromettre les caractéristiques sensorielles de puissance (chocolat, le beurre, etc.). Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures d'ébullition. Localiser un niveau approprié pour mijoter des plats pendant des périodes prolongées.
4.
4.
5. Entretien Entretien de la plaque de cuisson Entretien de l'aspirateur Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! 5.
5.2 Recherche des pannes CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SUPPRESSION DE L'ERREUR E2 La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute température La température interne de l'électronique est trop élevée Attendre que la plaque refroidisse avant de l'utiliser à nouveau Eau, casseroles ou ustensiles de cuisine, posés sur l’interface utilisateur. Nettoyer la surface, retirer les objets éventuellement présents le plan.
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti e aspirazione dei fumi derivanti dalla cottura stessa. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti).).
-Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati. -Non riporre materiale infiammabile sull’apparecchio o nelle sue vicinanze. -I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio. -Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scossa elettrica.
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma. L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto.
2. Utilizzazione Utilizzazione dell’aspiratore Utilizzazione del piano cottura Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico dell'induzione magnetica.La caratteristica fondamentale di tale sistema è il trasferimento diretto dell'energia dal generatore alla pentola. Vantaggi: Se si paragona ai piani di cottura elettrici, il vostro piano ad induzione risulta essere: - Più sicuro: minore temperatura sulla superficie del vetro. - Più rapido: tempi di riscaldamento del cibo inferiori.
3.2 Montaggio 3. Installazione Prima di iniziare con l'installazione: • Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti, prima di procedere con l’installazione. • Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installazione prescelta.
4. Funzionamento Pannello di controllo Nota: Per selezionare i comandi è sufficiente sfiorare (premere) i simboli che li rappresentano Display / LED Tasti 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 1. ON/OFF del piano cottura/ aspiratore per piano cottura 2. Indicatore posizione zona di cottura 3. Selezione zone di cottura Aumento/Diminuzione Power Level 4. Attivazione Temperature Manager 5. Indicatore aspiratore 6. Selezione aspiratore Aumento/Diminuzione velocità (potenza) di aspirazione 7.
UTILIZZO DEL PIANO COTTURA Da sapere prima di iniziare: Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al fine di rispettare le più rigorose norme di sicurezza. Per questo motivo: • Alcune funzioni non si attivano, o si disattivano automaticamente, in assenza delle pentole sopra i fuochi o quando queste sono mal posizionate.
Bridge Zones Le zone di cottura grazie alla funzione Bridge sono in grado di lavorare in modo combinato creando un'unica zona con lo stesso livello di potenza. Tale funzione permette una cottura omogenea con teglie e pentole di importanti dimensioni. E’ possibile utilizzare in abbinamento la zona di cottura frontale “Master” con la corrispondente sul retro “Secondaria” (per verificare su quali zone è prevista questa funzione, consultare la parte illustrata di questo manuale).
Nota: se dopo 10 minuti, la Funzione Pausa non viene disattivata, il piano si spegne automaticamente. Nota: Ogni zona di cottura può avere impostato un Timer diverso; nel display (15) comparirà, per 10 secondi, il conto alla rovescia dell ultima zona di cottura selezionata, dopodichè verrà visualizzato il conto alla rovescia con tempo minore. Recall La funzione Recall permette di recuperare tutte le impostazioni settate sul piano, in caso di spegnimento accidentale.
il display della zona FL mostra il settaggio corrente** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW ** di default il settaggio è impostato a 7,4 KW - per cambiare l’impostazione del Power Limitation scorrere sullo slider FL - da sinistra verso destra, per aumentare i Kw - da destra verso sinistra, per diminiure i Kw - per salvare la scelta effettuata premere i tasti , per 1 secondo; verra emesso un segnale acustico a confermare l’avvenuto settaggio, e si esce dalla funzione.
Per lo spegnimento del Timer: • selezionare la zona di cottura • impostare il valore del timer a " " , tramite UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Accensione Nota: la funzione rimane attiva se non si premono, nel frattempo, altri tasti. Premere (sfiorare) ON/OFF piano cottura/ aspiratore La luce spia si accende ad indicare che il piano di cottura/aspiratore è pronto per l’utilizzo Premere di nuovo per spegnere Nota: Questa funzione è prioritaria su tutte le altre.
Temperatura di esercizio (preimpostato) Melting Warming Simmer Descrizione Individua un livello di potenza adatto per sciogliere lentamente prodotti delicati senza comprometterne le caratteristiche sensoriali (cioccolato, burro ecc). Individua un livello di potenza adatto per permettere di mantenere in temperatura le vostre pietanze in modo delicato, senza raggiungere temperature di ebollizione. Individua un livello di potenza adatto a sobbolire pietanze per tempi prolungati.
4.
4.
5. Manutenzione Manutenzione del piano di cottura Manutenzione dell’aspiratore Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che la spia di indicazione calore sia scomparsa. Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! 5.
5.2 Ricerca guasti CODICE ERRORE DESCRZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE E2 La zona comandi si spegne per temperatura troppo elevata La temperatura interna delle parti elettroniche è troppo alta Aspettare che il piano si raffreddi prima di riutilizzarlo Acqua, pentole o utensili da cucina, sopra l’interfaccia utente. Pulire la superficie, rimuovere eventuali oggetti dal piano.
LIB0141038 Ed. 11/17 www.electrolux.