EN ZH ZH ID TH VI GARMENT STEAMER 挂烫机 掛燙機 PENGUAP KAIN เครื่องรีดถนอมผาไอน้ำ BÀN ỦI HƠI NƯỚC ĐỨNG 2 10 16 23 32 40 E3GS1-13MN E5GS1-44MN E7GS1-74OW
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household (indoors) and similar applications. Do not use a damaged appliance. The appliance shall be installed in accordance with local wiring regulations. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION General description Garment steamer uses high temperature steam for ironing. It is more effective with ironing delicate materials or heavy fabrics and removing creases. Accessories Brush To improve ironing results. Align the back of the brush with the steam noz‐ zle and press the bucket at the bottom of the brush. Glove To avoid burns dur‐ ing ironing. Trousers rack To position bottom parts of garments before ironing. Ironing board To place the clothes on a stable surface.
ENGLISH Before filling the water tank, disconnect the power supply. Step 1 Hold the water tank handle and lift it up. Step 2 Unscrew the water tank cover. Step 3 Fill the water tank. Step 4 Screw back the water tank cover. Step 5 Hold the water tank handle. Make sure the water tank cover points downwards. Check the water quantity and ensure that there is no water leaking from the po‐ sition of the water tank cover. Step 6 Place the water tank vertically on the base unit.
Icon Function ON/OFF Application Steam amount To turn on and off the appliance. - ECO To steam with more efficient use of en‐ ergy. Refresh To refresh the garments with light steam. De-wrinkle functions: To de-wrinkle the garments with steam. Delicate To steam thinner and delicate clothes with lower amount of steam. Wool To steam thicker clothes made from wool with more steam. Cotton To steam thicker clothes made from cotton with more steam.
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION: Before cleaning, wait until the product is cold. DOs • • • DON'Ts Clean the product surface with a damp • cloth or non-abrasive sponge. • Always clean and dry the product throughly. • Use only white vinegar for descaling. • Avoid aggressive cleaning agents. Do not clean the product with abrasive ma‐ terials. Do not soak the steam nozzle in water or other liquids. Do not inject water through steam nozzle hole or calcium removal port.
Step 11 Turn on the power supply and start the appliance, so that it can continuously re‐ lease steam. During this process let the product stand until the water in the water tank is completely used up and no steam is sprayed from the steam nozzle. Step 12 Turn off the host power and unplug the power plug. Classification Hardness in mg / L Hardness in mmol / L Hardness in dGH / °dH Descaling fre‐ quency 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 More than 1 year or unnec‐ essary Moderately hard 61 - 120 0.
ENGLISH The water tank is deformed. Filling up the water tank with hot water. Replace with a new water Chemical residue from inad‐ tank. equate cleaning process. The steam output is too little. There is a gurgling sound when the appliance oper‐ ates. The switch or the heating unit is damaged. Contact an Authorized Serv‐ ice Centre. Condensation from the steam hose. Lift the steam nozzle in upright position.
1. 安全信息 在安装和使用本机之前,请认真阅读提供的操作说明。对 于不当安装或使用本机而造成的任何伤害或损害,制造商 不承担任何责任。请妥善保管操作说明,并置于易于取用 的地方,供将来参考之用。 • 本设备不供肢体伤残、感知障碍或精神障碍以及缺乏相 关经验和知识的人士(包括儿童)使用,除非他们在使 用时得到对其安全负责的人员的监督或指导。 • 应对儿童加强看管,确保他们不将本电器当做玩具。 • 请将包装远离儿童,并妥善处置。 • 在使用和冷却时,请让 8 岁以下的儿童远离本家电及其 电源线。 • 儿童不得在无人监管的情况下擅自清理或维修本机。 • 使用本家电时应小心谨慎,以避免烫伤危险,因其会排 放高温蒸汽。 • 请勿安装或使用破损设备。请勿更改本机规格。所有服 务或维修须由授权服务中心执行。 • 每次使用后,移动或执行任何维护之前,请关闭本家电 并断开电源。 • 如果电源线受损,必须由制造商、授权服务中心或具备 类似资质的人员进行更换,以免发生危险。 • 仅允许使用针对本家电推荐的配件或零部件。 2.
中文 • 有关本刺激性的填充、清洁和除垢的详 细信息,请参阅相应章节。 • 将本机存放在干燥处,以避免其内部可 能产生水分凝结。 • 存放之前,先让本机冷却,排空水槽, 然后卷起电源线。始终将蒸汽吸嘴直 立挂在蒸汽喷嘴挂钩上。 • 丢弃本家电之前,请断开其电源连接并 切断电源电缆。 环境保护需求 11 可回收材料带 标志。请将包装放入相 应容器以供回收利用。回收利用废旧电气 电子设备,共创美好环境,保护人类健康。 标志的设备与生活垃圾一 请勿将带有 同处理。请将产品送至当地回收机构或联 系所在地市政办公室。 产品或包装上的该标识意味该产品包 含可充电电池,可充电电池不得作一般生 活垃圾丢弃。 3. 产品说明 一般说明 衣物熨烫机使用高温蒸汽进行熨烫。它对于熨烫精细面料或厚重面料,以及去除褶皱效果更 佳。 附件 熨烫刷 可改善熨烫效果。请 将熨烫刷背面与蒸汽 喷嘴对齐,并按下熨 烫刷底部的水箱。 手套 避免在熨烫过程中烫 伤。 裤子架 熨烫前,将衣物底部放 置。 4.
5.
中文 步骤 1 将衣物挂在衣架上。 步骤 2 握住蒸汽喷嘴并保持垂直。 步骤 3 将蒸汽喷嘴附着在衣物上并向下熨烫。 在使用过程中,部分蒸汽会冷凝在软管内,产生“咕噜声”,这是正常现象。如果发生这种情 况,将蒸汽喷嘴和软管向上拉直,使冷凝水回流到水槽中。 图标 功能 开/关 应用 蒸汽量 开启和关闭本机。 - 节能 以更有效的能源利用方式使用蒸汽。 翻新 用少量蒸汽翻新衣物。 去皱功能: 用蒸汽去皱衣物。 精细衣物 对更纤柔、精细的衣物使用少量蒸汽。 羊毛 对更厚的羊毛制成的衣物使用更多蒸 汽。 棉质 对更厚的棉质制成的衣物使用更多蒸 汽。 亚麻 对更厚的亚麻制成的衣物使用更多蒸 汽。 蒸汽按钮 6.
• • • • • • • • 熨烫之前,请查看衣物制造商提供的护理标签,以选择正确的设置。 固定衬衫衣领上的按钮,以防止衣物在熨烫过程中滑落。 移动蒸汽喷嘴时,轻轻涂刷衣物。 请勿使用熨烫机熨烫丝织品和丝绒。 一些衣物的反面熨烫效果更佳。 熨烫厚重面料可能需要较长时间。 熨烫衣物下部时,不时将蒸汽吸嘴和软管向上拉直,以避免蒸汽凝结。 请勿使用刷子清洁毛绒面料。 7.
中文 步骤 10 重复步骤 5-9。 步骤 11 打开电源并启动本家电,以便其可以连续释放蒸汽。 15 在此过程中,静止放置产品,直到水槽中的水完全用完,且蒸汽喷嘴不再喷 出蒸汽。 步骤 12 关闭主电源并拔下电源插头。 分类 硬度(mg / L) 硬度(mmol / L) 硬度(dGH / °dH) 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 超过 1 年或不必 要 较硬 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.75 9 - 12 个月 硬 121 - 180 1.21 - 1.8 6.78 - 10.08 6 - 9 个月 > 181 > 1.81 > 10.14 3 - 6 个月 软 非常硬 除垢频率 除垢频率基于预估每周使用 2 个槽。 建议的自清洁时间约为 36 小时(基于大于 10 °dH 的水硬度)。 • 洗涤剂:200 ml 白醋 + 200 ml 水或 380 ml 水 + 20 ml 柠檬酸。 8.
1. 安全資訊 請在安裝和使用本機之前,仔細閱讀隨附的說明書。對於 安裝和使用錯誤所造成的人身傷害或損害,製造商概不負 責。務必將說明書擺放在安全可觸及的地方,以便將來參 考。 • 本機設計不適合肢體、感官或精神能力不健全,或者是 缺少經驗和知識的人員 (包括兒童) 使用,除非他們已透 過負責他們安全的人員獲得有關使用本機的監督或說 明。 • 請監督兒童確保他們不會玩耍本機。 • 請將所有包裝放在兒童不易觸及之處,並妥善丟棄。 • 在使用本機以及在冷卻本機時,請讓 8 歲以下的兒童遠 離本機以及電線。 • 不得在無人監督的情況下由兒童進行清潔與使用者維 護。 • 由於本機會噴發高溫蒸汽,因此在使用本機時應該要小 心謹慎,以避免燙傷的危險。 • 本機或配件若已受損,請勿安裝或使用。請勿變更本機 規格。請務必由「授權服務中心」進行所有服務或維修。 • 在每次使用之後、在移動或進行任何維護之前,請關閉 本機,並將其從主電源上斷開電源。 • 如果電源線已損壞,則必須要由製造商、其服務代理商 或類似的合格人員進行更換,以避免發生危險。 • 僅限使用適用於本機的建議配件、零件或工具。 2.
中文 • • • • • 關於此產品內部的燈和備用零件燈另 行販售:這些燈的作用是抵抗家電中的 極致物理情況 (例如溫度、振動、濕度), 或是顯示關於家電操作狀態的相關資 訊。這些燈設計並非用於其他應用程 式且不適用於家庭房間照明之用。 請勿使用磨蝕性的清潔劑或鋒利的金 屬刮刀來清潔本機,以避免損壞表面或 造成漏水。 有關本機的注水、清潔和除垢等方面的 詳細資訊,請參閱相應章節。 將本機存放在乾燥的地方,以避免可能 在本機內部發生濕氣凝結。 在存放本機之前,先讓本機冷卻、將水 箱清空,然後妥適捲繞電源線。務必將 蒸汽噴嘴直立放置在蒸汽噴嘴的掛鉤 上。 17 • 在棄置之前,請從主電源斷開本機的電 源連接,並拔下電源線。 環境關懷 這個在產品或其包裝上的標誌表明該 產品含有可充電電池,該電池不得與普通 家庭廢棄物一起棄置。 請回收有此標誌的材料 。將包裝放入 相關容器進行回收利用。請回收廢舊電器 和電子設備,幫助保護環境和人類健康。 的電子設備與普通 請勿將標有此標誌 家庭廢棄物一起棄置。請將產品送回當地 的回收機構或聯繫您當地的市政辦公室。 3.
5.
中文 19 切勿熨燙您正身著的衣物。 在熨燙過程中,請勿觸摸高溫蒸汽和蒸汽噴嘴面板。 使用本機時,應注意防止噴濺蒸汽的危險。 避免將蒸汽噴嘴對準人員或動物。 步驟 1 將衣物掛在衣架上。 步驟 2 握住蒸汽噴嘴並將其保持垂直。 步驟 3 將蒸汽噴嘴貼附在衣物上並向下熨燙。 在使用過程中,部分蒸汽會凝結在軟管中,導致「咕嚕聲響」,這是正常的現象。如果 發生這種情況,請向上拉直蒸汽噴嘴與軟管,使凝結的水分回流到水箱中。 圖示 功能 開啟/關閉 使用 蒸汽量 開啟和關閉設備。 - ECO 以更有效的能源利用方式進行蒸煮。 清新 用輕量蒸汽清新衣物。 去皺功能: 用蒸汽將衣物去皺。 纖細衣物 用較少量的蒸汽對更纖柔的衣物進行蒸 煮。 羊毛 用更多蒸汽蒸煮用羊毛製成的厚衣物。 棉質衣物 用更多蒸汽蒸煮由棉質製成的厚衣物。 亞麻 用更多蒸汽蒸煮由亞麻製成的厚衣物。 蒸煮按鈕 6.
• • • • • • • • 在熨燙之前,請查看衣物製造商提供的衣物處理標籤,以選擇正確的設置。 將襯衫衣領上的鈕扣扣上,以防止衣物在熨燙過程中滑落。 在移動蒸汽噴嘴時,輕輕刷過衣物。 請勿將蒸氣熨斗用於絲織品和絲絨織物。 燙熨某些衣物時,在反面熨燙的效果更佳。 熨燙厚重織物可能會需要較長時間。 熨燙衣物下部時,不時將蒸汽噴嘴和軟管向上拉直,藉此避免蒸汽凝結。 請勿將刷子用於清潔毛絨材質。 7.
中文 步驟 9 將水槽注滿至全容量,然後將水箱放入本機。 步驟 10 重複步驟 5 至 9 的程序。 步驟 11 開啟電源並啟動本機,以便本機即可連續釋放蒸汽。 21 在此過程中,讓產品靜置,直到水箱中的水完全用完,且蒸汽噴嘴沒有噴灑 出蒸汽為止。 步驟 12 關閉主機電源並拔下電源插頭。 分類 硬度 (mg/L) 硬度 (mmol/L) 硬度 (dGH/ °dH) 除垢頻率 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 超過 1 年或不必 要除垢 中度硬度 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.75 9 至 12 個月 硬 121 - 180 1.21 - 1.8 6.78 - 10.08 6 至 9 個月 > 181 > 1.81 > 10.14 3 至 6 個月 軟 高硬度 除垢頻率是以每週預估使用 2 個水箱為依據。 建議的自我清潔時間約為 36 個小時(以水硬度大於 10 °dH 為依據)。 • 清潔劑:200 ml 白醋 + 200 ml 水,或 380 ml 水 + 20 ml 檸檬酸。 8.
當本機運行時,會有一聲咕 嚕的聲音。 蒸汽軟管凝結。 將蒸汽噴嘴向上抬起。 蒸汽軟管呈 U 形,或長時間 彎曲。 將蒸汽軟管向上抬起。 9.
BAHASA INDONESIA 1. 23 INFORMASI KESELAMATAN Sebelum memulai pemasangan dan penggunaan peralatan, bacalah dengan saksama petunjuk yang disertakan. Produsen tidak bertanggung jawab terhadap setiap cedera dan kerusakan yang diakibatkan pemasangan atau penggunaan yang tidak benar. Selalu simpan petunjuk di tempat yang aman dan mudah dijangkau sebagai rujukan di kemudian hari.
• • Jika kabel suplai rusak, maka harus diganti oleh produsen, agen layanannya atau orang yang samasama berkualitas untuk menghindari bahaya. Hanya gunakan aksesori atau suku cadang yang direkomendasikan untuk alat ini. 2. PETUNJUK KESELAMATAN • • • • • • • • • • • • • • • Alat ini ditujukan untuk penggunaan rumah tangga (dalam ruangan) dan sejenisnya. Jangan gunakan alat yang rusak. Peralatan harus dipasang sesuai dengan peraturan pengkabelan setempat.
BAHASA INDONESIA Daur ulang bahan dengan simbol . Letakkan kemasan di wadah yang sesuai untuk didaur ulang. Bantu lindungi lingkungan dan kesehatan manusia dengan mendaur ulang limbah peralatan listrik dan elektronik. Jangan buang alat 25 bersimbol bersama limbah rumah tangga. Kembalikan produk ke fasilitas daur ulang setempat atau hubungi pihak berwenang. 3. DESKRIPSI PRODUK Deskripsi umum Penguap kain menggunakan uap suhu tinggi untuk menyetrika.
Langkah 1 Buka kunci tiang. Regangkan batang teleskopik untuk membuka lipatan penuh setiap bagian. Langkah 2 Kunci kunci batang. Langkah 3 Setelah batang teleskopik habis, sejajarkan tonjolan batang teleskopik dengan alur dongkrak di unit dasar. Langkah 4 Tekan ke bawah batang teleskopik hingga mereka mengekliknya. Mengisi tangki air Sebelum mengisi tangki air, lepaskan sambungan catu daya. Langkah Tahan gagang tangki air dan angkat. 1 Langkah Lepaskan tutup tangki air. 2 Langkah Isi tangki air.
BAHASA INDONESIA 27 Langkah Setelah sekitar 45-70 detik, nosel uap akan mulai menghasilkan uap. 4 Menyetrika pakaian Jangan menyetrika pakaian yang kamu pakai. Jangan menyentuh uap suhu tinggi dan panel nosel uap selama menyetrika. Perhatikan untuk mencegah bahaya cipratan uap saat menggunakan alat. Hindari nosel uap yang berarah pada orang atau hewan. Langkah Gantung pakaian pada gantungan. 1 Langkah Pegang nosel uap dan jaga agar tetap vertikal.
Fungsi de-keriput: Untuk menghilangkan kekusutan garmen dengan uap. Halus Untuk membuat uap panas dan pakai‐ an halus dengan uap air dalam jumlah lebih rendah. Wol Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal yang terbuat dari wol dengan le‐ bih banyak uap. Katun Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal dari katun dengan lebih banyak uap. Bergaris Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal yang terbuat dari linen dengan lebih banyak uap. Tombol uap Untuk mengatur jumlah uap.
BAHASA INDONESIA • • • Bersihkan permukaan produk dengan kain basah atau spons non-abrasif. Selalu bersihkan dan keringkan pro‐ duk dengan hati-hati. Hanya gunakan cuka putih untuk pem‐ bersihan kerak. • • • • 29 Hindari bahan pembersih yang agresif. Jangan membersihkan produk dengan ba‐ han abrasif. Jangan merendam nosel uap dalam air atau cairan lainnya. Jangan menyuntikkan air melalui lubang nosel uap atau lubang pelepasan kalsium.
Lang‐ kah 10 Ulangi prosedur dari langkah 5-9. Lang‐ kah 11 Nyalakan catu daya dan nyalakan alat, agar dapat terus mengeluarkan uap. Lang‐ kah 12 Matikan daya host dan cabut steker listrik. Selama proses ini, produk akan berhenti sampai tangki air habis dan tidak ada uap yang disemprotkan dari nosel uap. Klasifikasi Kesadahan da‐ lam mg / L Kesadahan da‐ lam mmol / L 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 Lebih dari 1 ta‐ hun atau tidak perlu Cukup keras 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.
BAHASA INDONESIA Ganti dengan tangki air yang baru. Tangki air retak. Air bocor keluar dari tangki air. 31 Selang uap berada dalam Angkat selang uap pada po‐ bentuk U atau bengkok sela‐ sisi kanan atas. ma jangka waktu yang lama. Mengisi tangki air dengan air panas. Tangki air berubah bentuk. Output uap terlalu sedikit. Ada suara yang mence‐ ngangkan saat peralatan beroperasi. Ganti dengan tangki air yang Residu bahan kimia dari pro‐ baru. ses pembersihan yang tidak memadai.
1.
ภาษาไทย • • • • • • • • • • • • เมื่อถอดปลั๊กไฟ ใหจับที่หัวปลั๊กทุกครั้ง หามดึงสายไฟ การกระทำดังกลาวอาจ ทำใหสายไฟภายในหักได อยาปลอยเครื่องไวโดยไมมีคนดูแลในขณะ ที่เชื่อมตอกับแหลงจายไฟหลัก อยาจุมเครื่อง สายไฟ หรือปลั๊กไฟลงในน้ำ เก็บสายไฟใหหางจากวัตถุมีคมและแหลง ความรอน วางเครื่องบนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคงเสมอ อยาจับทอโดยตรงหรือบิดขั้วตอทอเมื่อใช เครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงที่จะเกิดการ ไหม หามเล็งหัวฉีดไอน้ำไปที่คน, สัตว, หรือ เสื้อผาที่เสียหายงาย (เชน เสื้อผาหนัง) โดยตรง
แปรง เพื่อปรับปรุงผลการรีด จัดตำแหนงดานหลัง‐ ของแปรงใหตรงกับหัว‐ ฉีดไอน้ำ และกดลงที่‐ ดานลางของแปรง ถุงมือ เพื่อหลีกเลี่ยงการลวก‐ มือระหวางการรีดผา ราวแขวนกางเกง เพื่อจัดตำแหนงสวน‐ ลางของเสื้อผากอนรีด ที่รองรีด เพื่อวางเสื้อผาบนพื้น‐ ผิวที่มั่นคง สามารถ‐ ใชไดทั้งแนวตั้งและ‐ แนวนอน มีใหสำหรับ‐ รุน: E5GS1-44MN, E7GS1-74OW 4.
ภาษาไทย ขั้น‐ ตอนที่ 4 หมุนเกลียวฝาครอบถังเก็บน้ำกลับ ขั้น‐ ตอนที่ 5 จับที่จับของถังเก็บน้ำ ตรวจสอบใหแนใจวาฝาครอบถังเก็บน้ำชี้ลงดานลาง ตรวจสอบ‐ ปริมาณน้ำ และดูใหแนใจวาไมมีน้ำรั่วจากตำแหนงฝาครอบถังเก็บน้ำ ขั้น‐ ตอนที่ 6 วางถังเก็บน้ำในแนวตั้งบนสวนฐาน 35 หามใชน้ำที่มีสารเติมแตง (แปง, เครื่องเทศ, สารใหความหอม, น้ำยาปรับผานุม ฯลฯ) เปดเครื่อง กอนใชผลิตภัณฑ ตรวจสอบเสมอวาเครื่องไมเสียหาย ขั้น‐ ตอนที่ 1 เสียบปลั๊กอุปกรณ ขั้น‐ ตอนที่ 2 กดปุมเปด/ปด ขั้น‐ ตอนที่ 3 กดปุมปรับ
เปด/ปด เพื่อปดและปดเครื่อง - ประหยัด เพื่อรีดไอน้ำโดยมีการใชพลังงานอยางมี‐ ประสิทธิภาพมาก รีเฟรช เพื่อคืนความสดชื่นใหเสื้อผาดวยไอน้ำเบา ๆ ฟงกชันขจัดรอยยับ: เพื่อขจัดรอยยับเสื้อผาดวยไอ ผาเนื้อ‐ ละเอียด เพื่อรีดไอน้ำเสื้อผาที่บางเบาและบอบบาง‐ ดวยปริมาณไอน้ำลดลง ผาขนสัตว เพื่อรีดไอน้ำเสื้อผาขนสัตวที่หนาขึ้นดวยไอ‐ น้ำปริมาณมากขึ้น ผาฝาย เพื่อรีดไอน้ำเสื้อผาฝายที่หนาขึ้นดวยไอน้ำ‐ ปริมาณมากขึ้น ผาลินิน เพื่อรีดไอน้ำเสื้อผาลินินที่หนาขึ้นดวยไอ‐ น้ำปริมาณมากขึ้น ปุม
ภาษาไทย ขอควรปฏิบัติ • • • 37 ขอหาม ทำความสะอาดพื้นผิวผลิตภัณฑดวยผาชุบ‐ น้ำหมาด ๆ หรือฟองน้ำที่ไมขีดขวน ทำความสะอาดและเช็ดผลิตภัณฑใหแหง‐ สนิทเสมอ ในการขจัดคราบตะกรัน ใหใชน้ำสมสายชู‐ ขาวเทานั้น • • • • หลีกเลี่ยงสารทำความสะอาดที่มีฤทธิ์รุนแรง หามทำความสะอาดผลิตภัณฑดวยวัสดุที่มีฤทธิ์‐ กัดกรอน หามแชหัวฉีดไอน้ำในน้ำ หรือของเหลวอื่นๆ หามใสน้ำผานรูหัวฉีดไอน้ำ หรือชองกำจัด‐ แคลเซียม การจัดเก็บ • • • • หลังการใชงาน วางหัวฉีดไอน้ำบนที่วาง‐ • หัวพนไอน้ำ หลังจากมวนสายไฟ ใหมัดสายไฟด
ขั้น‐ ตอนที่ 11 เปดแหลงจายไฟและสตารทเครื่อง, เพื่อใหเครื่องสามารถปลอยไอน้ำออกมาไดอยางตอ‐ เนื่อง ขั้น‐ ตอนที่ 12 ปดเครื่องและถอดปลั๊กไฟ ในระหวางขั้นตอนนี้ ใหปลอยผลิตภัณฑตั้งไวจนกวาน้ำในถังเก็บน้ำจะหมด และไมมี‐ ไอน้ำพนออกมาจากหัวฉีดไอน้ำ การจัดหมวดหมู ความกระดาง mg / L ความกระดาง mmol / L ความกระดาง dGH / °dH ความถี่ในการ‐ ขจัดตะกรัน 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 เกิน 1 ป หรือไม‐ จำเปน กระดางปาน‐ กลาง 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.
ภาษาไทย 39 เติมน้ำรอนในถังเก็บน้ำ ถังเก็บน้ำเสียรูปราง ไอน้ำออกมานอยเกินไป มีเสียงขลุกขลักเมื่อเครื่องทำงาน มีสารเคมีตกคางเนื่องจาก‐ กระบวนการทำความสะอาดที่‐ ไมเพียงพอ เปลี่ยนถังเก็บน้ำใหม สวิตชหรือชุดทำความรอนเสีย‐ หาย ติดตอศูนยบริการอยางเปน‐ ทางการ มีการควบแนนจากทอไอน้ำ ยกหัวฉีดไอน้ำขึ้นใหอยูใน‐ ตำแหนงตั้งตรง ทอไอน้ำขดเปนรูปตัว U หรือ‐ บิดงอเปนเวลานาน ยกทอไอน้ำขึ้นใหอยูใน‐ ตำแหนงตั้งตรง 9.
1. THÔNG TIN AN TOÀN Trước khi bắt đầu lắp đặt và sử dụng thiết bị, hãy đọc kỹ hướng dẫn được cung cấp. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ trường hợp thương tích hoặc hư hỏng nào do lắp đặt hoặc sử dụng không đúng cách. Luôn giữ tài liệu hướng dẫn sử dụng ở nơi an toàn và dễ tiếp cận để tham khảo về sau.
2. HƯỚNG DẪN AN TOÀN • • • • • • • • • • • • • • • • • Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình (trong nhà) và các khu vực tương tự. Không sử dụng thiết bị đã bị hỏng. Thiết bị phải được lắp đặt phù hợp với các quy định về dây dẫn của địa phương. Đảm bảo rằng các thông số trên nhãn máy tương thích với các mức điện áp của nguồn cấp điện. Luôn sử dụng ổ cắm chống sốc được lắp đặt đúng cách. Không được kéo dây cáp nguồn để ngắt kết nối thiết bị. Luôn kéo phích cắm nguồn.
3. MÔ TẢ SẢN PHẨM Mô tả chung Bàn là hơi nước kiểu đứng sử dụng hơi nước nhiệt độ cao để là ủi. Sẽ hiệu quả hơn khi là các chất liệu mỏng hoặc các loại vải nặng và loại bỏ các nếp nhăn. Phụ kiện Bàn chải Găng tay Để cải thiện kết quả Tránh để bị bỏng khi là ủi. Hãy căn chỉnh là. mặt sau của bàn chải với đầu là hơi nước và nhấn pittông ở dưới cùng của bàn chải. Giá treo quần Đặt các phần dưới cùng của quần áo trước khi ủi. Cầu là Đặt quần áo trên một bề mặt ổn định.
Đổ đầy nước vào bình chứa nước Trước khi đổ đầy bình chứa nước, hãy ngắt nguồn điện. Bước 1 Giữ tay cầm bình chứa nước và nhấc nó lên. Bước 2 Tháo nắp bình chứa nước. Bước 3 Đổ đầy nước vào bình. Bước 4 Vặn lại nắp bình chứa nước. Bước 5 Giữ tay cầm bình chứa nước. Đảm bảo nắp bình chứa nước hướng xuống dưới. Kiểm tra lượng nước và đảm bảo không có nước rò rỉ từ vị trí nắp bình chứa nước. Bước 6 Đặt bình nước theo phương thẳng đứng trên phần bệ.
Biểu tượng Chức năng BẬT/TẮT Ứng dụng Lượng hơi Để bật và tắt thiết bị. - ECO Để sử dụng hơi nước có hiệu quả về mặt năng lượng hơn. Làm mới Để làm mới quần áo bằng một chút hơi nước. Chức năng chống nhăn: Để chống nhăn quần áo bằng hơi nước. Vải mỏng Để là hơi quần áo mỏng với lượng hơi nước ít hơn. Đồ len Để là hơi quần áo dày hơn làm từ len với lượng hơi nước nhiều hơn. Đồ cotton Để là hơi quần áo dày hơn làm từ cotton với lượng hơi nước nhiều hơn.
7. CHĂM SÓC VÀ VỆ SINH THẬN TRỌNG: Trước khi làm sạch, hãy đợi tới khi sản phẩm nguội. NÊN • • • KHÔNG NÊN Làm sạch bề mặt sản phẩm bằng khăn ẩm hoặc miếng mút không mài mòn. Luôn làm sạch và khô sản phẩm một cách kỹ lưỡng. Chỉ sử dụng giấm trắng để loại bỏ cặn bám. • • • • Tránh các chất tẩy rửa mạnh. Không dùng vật liệu mài mòn để làm sạch sản phẩm. Không ngâm đầu là hơi nước trong nước hoặc các chất lỏng khác. Không châm nước qua đầu là hơi nước hoặc cổng tháo cặn canxi.
Bước 11 Bật nguồn điện và khởi động thiết bị để thiết bị có thể xả hơi nước liên tục. Bước 12 Tắt nguồn điện chính và rút phích cắm ra khỏi nguồn điện. Trong quá trình này, để thiết bị đứng yên cho đến khi sử dụng hết nước trong bình chứa nước và không còn hơi nước phun ra từ đầu là. Phân loại Độ cứng tính bằng mg/L Độ cứng tính bằng mmol/L Độ cứng tính bằng dGH/°dH Tần suất loại bỏ cặn bám 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 Hơn 1 năm hoặc không cần thiết Vừa cứng 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.
Bình chứa nước bị biến dạng. Lượng hơi nước quá ít. Có tiếng ục ục khi thiết bị hoạt động. Đổ đầy nước nóng vào bình chứa nước. Dư lượng hóa chất từ quá trình làm sạch không đủ. Thay thế bằng một bình chứa nước mới. Công tắc hoặc bộ gia nhiệt bị hỏng. Liên hệ với Trung tâm Dịch vụ được Ủy quyền. Ngưng tụ từ ống hơi nước. Nâng đầu là hơi nước ở vị trí phía trên bên phải. Ống hơi nước có dạng chữ U Nâng ống hơi nước ở vị trí hoặc bị uốn cong trong thời phía trên bên phải. gian dài. 9.
867370827-A-442021