Renew 800 Steam Iron E8SI1-80BM EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 KR 사용 설명서 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn
www.electrolux.
www.electrolux.
www.electrolux.
Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after filling it with water. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds.
EN CNS CNT • Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances. • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. GETTING STARTED AND OPERATING INSTRUCTIONS 1 Before first use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove foreign particles.
13 14 Press the reminder for Flush Clean, Renew Filter (F) for 2 seconds and a short beep will be heard, after performing the 2 steps needed. Then the reminder light will switch off. Soft Water Activator (L) is recommended right after Flush Clean. Open water filling cover (P) and pull the Soft Water Activator (L) out for disposal. Replace with new Water Softener System Electrolux EDC03/900923064.
EN FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION CNS Denim CNT Please follow the instructions of your garment care label. Varied ironing speed and fabric dampness might cause optimal setting to differ from the recommendations in the table! KR ID TH VN Cotton or Linen Use maximum steam. Apply maximum steam by pressing and holding the steam on/off button. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Soleplate is not heating even though iron is turned on.
DISPOSAL Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. with the household waste. Return the product to Do not dispose appliances marked with the symbol your local recycling facility or contact your municipal office.
感谢您选择伊莱克斯产品。为了确保您的产品保持最佳效果,请坚持完全使用伊莱克斯的配件和零部件, EN 因为它们是专门为您的产品而设计。该产品在设计时也考虑到了环境保护因素,所有塑料零件均有可回收 CNS 标记。 CNT 向水槽注水后,蒸汽座可能不会立即产生蒸汽。这是因为水槽内的水汽蒸发过程可能会产生几秒钟的延 迟。请耐心等待,并再次按下蒸汽按钮进行尝试。一般会在松开蒸汽按钮几秒钟之后会产生蒸汽,为了方 KR 便无需持续按下按钮。请多次尝试调整至最佳蒸汽效果。 ID 说明书 TH 手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。 VN 首次使用本电器前,请仔细阅读下列说明。 保留此说明书以便将来参考。 组件图 A. 加底板高温指示灯 J. B. 喷嘴 K. 冲洗清洁按钮 C. 加热/冷却指示灯 L. 软水活化剂,可更换 D. 照亮熨烫区域的前照灯 M. 带有最高水位指示的水槽 E. 用于温度-蒸汽程序选择的触摸屏 N. 电缆绕线装置 F. 冲洗清洁和更换软水活化剂提示灯 O. RESILIUM阳极氧化斜坡式底板 G. 蒸汽喷射按钮 P.
开始使用和操作说明 1 首次使用前。取下所有标签和保护膜,用湿布轻轻擦拭去除残留的粘合剂。冲洗水槽,清除异物。将蒸汽 熨斗水平放在熨斗板上,或放置在与熨斗板相同高度的耐热、牢固的表面上。解开并拉直电源线。 2 水槽注水。 确保插头没有插入电源插座。抬起熨斗的后座使之向后倾斜,打开注水口盖(P)。使用所提 供的加水杯(R),将水加至最高水位(M),关上盖子(P)。本产品可以使用自来水。建议使用经伊莱克 斯AquaSense滤水壶过滤后的水,如果自来水硬度很高可以使用50%蒸馏水和50%自来水混合使用。 始终使用冷水注入水箱保持最高水位。 小心!切勿在水槽无水的情况下使用本熨斗。 本产品配有可拆卸的软水活化剂(L),我们建议当冲洗清洁和更换软水活化剂提示灯(F)闪烁时进行更换。 开始熨烫前,请在旧毛巾上测试熨斗,确保熨斗内没有残留物弄脏衣物。如有必要,可用潮湿的软布擦拭底 板。 3 将蒸汽熨斗连接到主电源上。在蒸汽熨斗的触摸屏(E)中选择熨烫程序。预热时,熨斗上的指示灯(C) 会闪动。第一次打开时,可能会产生暂时的蒸汽/异味。熨斗配有自动蒸汽功能,可以自动将蒸汽输出调整 到选定的熨烫程序,以达到最佳熨烫
EN CNS CNT KR ID TH VN 温度设定 织物 温度设置 熨烫建议 腈纶 户外 反面干熨 醋酸纤维 户外 当衣物潮湿时或用喷雾润湿时,采用反面干熨法 尼龙和涤纶 户外 当衣物潮湿时或用喷雾润湿时,采用反面熨法 人造纤维 户外 反面熨烫 粘胶纤维 丝绸 棉混纺 户外 户外 户外 反面熨烫 反面熨烫。使用压熨布预防发亮熨痕。 检查衣物标签并按照制造商说明进行熨烫操作。对于 此类化纤面料,建议使用室外设置。 按照它们的标签护理说明轻轻洗净并晾干您的户外衣 物。小心缓慢地用干熨斗熨烫整体衣物的外面,以便 恢复DWR(耐用防水性)功能以及您衣物的防水性能* 。您可以在清洗和晾干您的户外衣物后,或您想要恢 复您衣物某个部位的防水性能时使用这个设置。 防水透气面料(不含PVC 户外 涂层) * 比晾干效果好,仅适用于防水的户外衣物。 羊毛及羊毛混纺 羊毛 蒸汽熨斗反面熨烫或使用压熨布。 棉质 棉 绒布 亚麻 棉 棉或 亚麻 牛仔布 棉或 亚麻 当衣物潮湿时或用喷雾润湿时,采用干熨法。选择最 大蒸汽量。 蒸汽熨斗反面熨烫或使用压熨布。 熨斗反面熨烫或
EN 问题 可能原因 解决方法 当熨斗冷却或存放后,水从 底板漏出 熨烫时底板有棕色条痕并使 亚麻染色。 熨斗水平放置时水槽中还有水 清空水槽。 您可能使用了与我们的建议不同的 化学除垢剂。 为防止这种情况发生,建议根据故障指示 更换软水活化剂。 纤维织物在底板孔中堆积并燃烧。 衣物的布料可能没有洗干净,或衣 物是新的,在熨烫前没有洗过。 用潮湿的软布清洁底板。 熨烫前请把布料洗干净。 CNS CNT KR ID TH VN 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于伊莱克斯(Electrolux)坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能 随时更改,恕不另行通知。 www.electrolux.
感謝您選擇伊萊克斯產品。為了確保您的產品保持最佳效果,請始終使用伊萊克斯專為此商品設 EN 計的原裝配件和零件。 CNS 此產品於設計時也始終將環境保護理念納入考量,所有塑膠零件都被標記為可回收使用。 CNT CNS 水箱裝水後,熨斗可能不會立即產生蒸氣。主要原因為水氣蒸發過程可能會有幾秒鐘的延遲。請 KR 按鈕。可多次嘗試調整至最佳蒸氣效果。 耐心等待並再次按下蒸氣噴射鍵。一般於鬆開蒸氣噴射鍵幾秒鐘後即會產生蒸氣,不需持續按壓 ID 說明手冊 TH 手冊內的插圖僅做說明使用,可能與實際產品不同。 VN 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 保留此說明書以備日後參考。 組件 A. 底盤高溫警示器 J. 電源線 B. 噴嘴 K. 沖洗清潔鍵 C. 升溫/冷卻指示燈 L. 可替換式除鈣劑 D. 熨燙區前照燈 M. 最高水位指示線 E. 熨燙模式觸控面板 N. 電源線集線裝置 F. 沖洗清潔/更換除鈣劑指示燈 O. RESILIUM航太級超韌滑順底盤 G. 蒸氣噴射鍵 P. 注水口/除鈣劑裝置蓋 H. 噴灑鍵 Q. 熨斗立放靠板 I. 蒸氣開關鍵 R.
1 2 開始使用和操作說明 首次使用前。取下所有標籤和保護膜,用濕布輕輕擦拭熨斗表面殘留的黏合劑。沖洗水箱以清除 所有異物顆粒。將蒸氣熨斗水平放置於熨燙板上,或放置在與熨燙板差不多高度的耐熱、穩固的 水平表面上。接著,解開並拉直電源線。 裝水至水箱中。請確保熨斗的電源插頭已經從電源插座上拔掉。稍微傾斜熨斗後座並打開水箱蓋 (P),使用加水杯(R)將水裝至最高水位(M),並關上水箱蓋。本產品適合使用自來水。建議使用蒸 餾水或混合使用50%的蒸餾水和50%的自來水。 請使用冷水注入至水箱的最高水位線處。 注意! 請勿在水箱缺水的情況下使用此熨斗。 此產品配有可替換式的除鈣劑(L),建議於更換除鈣劑指示燈(F)閃爍時進行更換。 開始熨燙時,建議先於舊毛巾上測試,確保熨斗上沒有殘留物弄髒衣物。必要時可使用沾濕的布 輕拭底盤。 3 將電源線插入插座中。於熨燙模式觸控面板(E)上選擇熨燙程式。預熱時,熨斗上的升溫指示燈 (C)會開始閃爍。首次使用時,可能有水氣/異味排出,此為暫時現象。熨斗具有自動蒸氣調整功 能,針對選定的熨燙模式可自動調節蒸氣量,以達到最佳熨燙效果。 4 當預熱完成時,加溫指示燈(C)與熨
EN 熨燙參考指南 CNS CNT CNS Program 熨燙模式/功能 Linen 亞麻 Cotton 棉 ID Wool 羊毛 Outdoor 合成纖維 TH Flush Clean 沖洗清潔 Renew Filter 更換濾芯提醒 KR VN 衣物材質 溫度設置 熨燙建議 壓克力纖維 醋酸纖維 尼龍和滌綸 人造纖維 合成纖維 合成纖維 合成纖維 合成纖維 乾熨衣物反面 在沾濕或使用噴霧潤濕衣物時,使用乾燙方式熨燙。 在沾濕或使用噴霧潤濕衣物時,使用乾燙方式熨燙。 反面熨燙 粘膠纖維 絲綢 棉質混紡 合成纖維 合成纖維 合成纖維 防水透氣面料(不含 PVC塗層) 合成纖維 反面熨燙 反面熨燙。使用襯布避免有明顯的熨痕。 檢查衣物標籤並按照製造商說明進行熨燙操作。對於 此類化纖面料,建議使用合成纖維熨燙模式。 依照衣物標籤說明輕輕洗淨並晾乾您的戶外衣物。小 心緩慢地乾熨整件衣物的正面,以恢復耐久性防潑水 功能與衣物的防水性能。您可以在清洗和晾乾您的戶 外衣物後,或您想要恢復您衣物某個部位的防水性能 時使用這個設置。 羊毛及羊毛混紡 棉質 羊毛
問題 可能原因 解決方法 蒸氣噴射功能或垂直蒸氣 噴射功能無法正常運作 在短時間內頻繁使用蒸氣噴射 功能 熨斗不夠熱 將熨斗平放,稍等片刻後再使用蒸氣 噴射功能 將溫度旋鈕設定在一個適合蒸氣熨燙 的溫度(最高可設置為 )。將熨 斗立放,直到溫度指示燈熄滅後再開 始熨燙。 將溫度旋鈕設定在一個適合蒸氣熨燙 的合適溫度( 到最高溫度)。將 熨斗垂直立放,待前照燈開啟時再開 始熨燙。 持續按壓蒸氣噴射鍵約1分鐘以產生 蒸氣,接著再持續按壓約1分鐘以清 潔蒸氣製造裝置。開始熨燙前,請在 一塊舊毛巾上測試您的熨斗,確保熨 斗內沒有殘留物弄髒衣物。 清空水箱。 熨燙時水從底盤漏出 熨斗溫度不夠熱 熨燙時,有碎片和雜質從 底盤掉出 您所使用的水是硬水,導致水箱 內累積大量水垢。 熨斗於冷卻或經收納後, 有水從底盤流出。 水箱內仍殘留水,且收納時是 以水 平方向置放。 您可能使用了非建議使用的化學 除垢劑。 熨燙時底板有棕色條痕並 使亞麻染色。 衣物的纖維堆積於底盤孔洞中, 導致熨燙時因高溫而燒壞。 衣物可能沒有洗乾淨,或衣物是 新的,在熨燙前沒有洗過。 為防止這種情況發生,建議根據故障 指示更換
일렉트로룩스 제품을 선택해주셔서 감사합니다. 가장 좋은 결과를 얻기 위해 항상 일렉트로룩스 정품 부속품과 예비 부품을 사용해주십시오. 해당 부속품과 예비 부품은 귀하의 제품용으로 특수 설계되었습니다. 본 제품은 환경을 염두에 두고 설계되었습니다. 모든 플라스틱 제품은 재활용 표시가 되어 있습니다. EN CNS CNT 물을 채운 후 스팀 스테이션에서 스팀이 바로 생성되지 않을 수도 있습니다. 그 이유는 내부 시스템에 갇힌 공기가 이 시스템을 몇 초 동안 지연시킬 수 있기 때문입니다. 인내심을 가지고 잠시 후 스팀 버튼을 눌러 다시 시도하십시오. 사용자의 편의를 위해 스팀 버튼을 몇 초 동안 놓으면 스팀이 생성되며 버튼을 항상 누르고 있을 필요가 없습니다. 최고의 스팀 결과를 얻기 위한 자신만의 리듬을 찾으십시오. KR ID TH 사용 설명서 VN 사용설명서 내 이미지는 실제 제품 이미지와 다소 차이가 있을 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에 모든 지시 사항을 주의 깊게 읽으십시오.
시작하기 및 작동 지침 1 사용하기 전. 물을 적신 천으로 접착된 물질을 모두 제거하고 부드럽게 닦습니다. 물탱크를 헹궈 이물질을 제거합니다. 스팀 다리미를 다리미판 또는 다리미판과 같은 높이의 안전한 내열성 표면 위에 놓습니다. 감긴 전원 코드를 똑바로 폅 니다. 2 스팀 다리미에 물을 채웁니다. 반드시 플러그가 뽑혀 있는지 확인합니다. 다리미 받침대를 올리고 채움 구멍 커버(P) 를 엽니다. 제공되는 물 채움 용기(R)를 이용하여, 물을 최대 수준(M)으로 붓습니다. 커버(P)를 닫습니다. 본 제품 은 수돗물에 사용하기에 적합합니다. 수돗물이 심한 경수라면 각각 50% 증류수와 50% 수돗물을 섞은 일렉트로룩스 AquaSense 여과수를 사용할 것을 추천합니다. 항상 차가운 물로 물 탱크를 MAX 수준까지 다시 채웁니다. 주의! 절대로 탱크에 물이 없는 상태에서 제품을 작동하지 마십시오.
EN 고온 열판 표시등(A) 15 본 제품에는 고온 열판 표시등 ThermoSafe™가 장착되어 있어 열판이 뜨거우면 검정색에서 빨간색으로 변하여 이를 감지합니다. 참고! 예열 시간 중에는 스티커가 빨간색으로 변하지 않아도 열판이 뜨거울 수 있습니다. 일단 열판 온도가 40°C 미만이 되면 다시 검정색으로 변하여 다리미가 보관 준비가 되었음을 표시합니다. 16 린넨과 아웃도어를 동시에 1초 간 눌러 헤드라이트를 끕니다. 17 양모와 면을 동시에 1초 간 눌러 음향을 끕니다. CNS CNT KR ID 온도 설정 TH 직물 VN 온도 설정 다림질 권장 사항 아크릴 아웃도어 뒤집어서 건식으로 다림질하십시오. 아세테이트 아웃도어 아직 축축할 때 뒤집어서 건식으로 다림질을 하거나 스프레이를 사용하여 축축하게 하십시오. 나일론 및 폴리에스테르 아웃도어 아직 축축할 때 뒤집어서 다림질을 하거나 스프레이를 사용하여 축축하게 하십시오.
문제 가능한 원인 EN 해결 방법 스팀 부스트 및 수직 스팀 부스트 짧은 기간 내에 스팀 부스트 기능이 매우 다리미를 수평 위치에 놓고 스팀 부스트 기능이 작동하지 않습니다. 빈번하게 사용되었습니다. 기능을 사용하기 전에 기다리십시오. CNS 다리미가 충분히 뜨겁지 않습니다. 스팀 다림질에 적절한 온도를 조절하십시오 (“ 면”까지). 다리미를 수직 위치에 놓고 온도 표시등이 꺼질 때까지 기다리십시오. 다림질을 하는 동안 열판에서 물이 새어 나옵니다. 다리미가 충분히 뜨겁지 않습니다. 스팀 다림질에 적절한 온도(“ 최대 “면”)로 온도 다이얼을 설정하십시오. 다리미를 뒤꿈치 부분으로 세우고 다림질을 시작하기 전에 헤드 라이트가 켜질 때까지 기다리십시오. 다림질을 하는 동안 열판에서 부스러기와 불순물이 밖으로 나옵니다. 경수를 사용하여 물 탱크에서 물때 부스러기가 발생했습니다. 물때 제거제로 스테이션을 청소하십시오 (14 “청소“ 참조).
EN CNS CNT KR ID TH VN 22 www.electrolux.
Terima kasih telah memilih produk Electrolux. Untuk memastikan hasil terbaik, selalu gunakanlah aksesori dan suku cadang Electrolux asli yang telah dirancang khusus untuk produk Anda. Produk ini didesain dengan memperhatikan aspek lingkungan. Semua komponen memiliki label khusus untuk daur ulang. Bisa jadi setrika uap tidak segera dapat menghembuskan uap setelah diisi air. Penyebabnya adalah udara yang terperangkap di bagian dalam sistem menghambat fungsi semprotan uap selama beberapa detik.
EN CNS CNT KR ID • Jangan sampai melebihi batas maksimum volume pengisian air yang tertera pada perabot. • Perabot ini hanya ditujukan untuk digunakan pada skala rumah tangga. Produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan apapun yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak semestinya atau kesalahan penggunaan. PENGGUNAAN DAN PETUNJUK PENGOPERASIAN 1 Sebelum penggunaan pertama. Bersihkan semua sisa-sisa perekat dan gosok secara perlahan dengan kain yang sedikit dibasahi.
(M) dan pilih program “Linen”. Ketika lampu depan berkedip, cabut kabel setrika. Pegang setrika di atas wastafel, tekan tombol Flush Clean (K). Gunakan air satu tangki penuh. Lepaskan tombol untuk menghentikan fungsi Flush Clean. Ulangi lagi bila perlu. CATATAN: JANGAN GUNAKAN CAIRAN PENGHILANG KERAK, CUKA, ATAU ASAM SITRAT! 13 14 EN Tekan tombol pengingat Flush Clean, Renew Filter (F) selama 2 detik dan akan terdengar bunyi ‘bip’ singkat, setelah meyelesaikan 2 langkah yang diperlukan.
EN CNS CNT KR ID BAHAN KAIN PENGATURAN SUHU Wol & Wol campurn Wol Setrika kering pada sisi dalam pakaian atau gunakan kain pelapis. Katun Katun Setrika kering pada sisi dalam pakaian ketika masih agak lembap. Gunakan uap maksimum. Korduroi Katun Setrika kering pada sisi dalam pakaian atau gunakan kain pelapis. Linen Katun atau Linen Setrika kering pada sisi dalam pakaian atau gunakan kain pelapis di atasnya untuk mencegah timbulnya bekas setrika, terutama pada kain berwarna gelap.
MASALAH KEMUNGKINAN PENYEBABNYA SOLUSI Timbul lapisan berwarna kecoklatan pada pelat ketika menyetrika dan meninggalkan noda pada bahan linen. Anda mungkin menggunakan bahan penghilang kerak kimiawi yang berbeda dengan yang dianjurkan. Untuk mencegah terjadinya hal ini, dianjurkan mengganti Aktivator Air Sadah sesuai indikasi. Serat-serat kain terakumulasi dan tertimbun di dalam lubang pelat dan terbakar. Bersihkan pelat dengan kain lembut yang sedikit dibasahi.
ขอขอบคุณที่เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ของ Electrolux เพื่อให้ผลลัพธ์ออกมาดีที่สุด กรุณาใช้อุปกรณ์เสริมและอะไหล่ของแท้ จาก Electrolux เสมอ เพราะอุปกรณ์เสริมและอะไหล่เหล่านี้ออกแบบมาเพื่อผลิตภัณฑ์ของคุณโดยเฉพาะ ผลิตภัณฑ์นี้ ออกแบบมาโดยค�ำนึงถึงสิ่งแวดล้อม ชิ้นส่วนพลาสติกทั้งหมดท�ำเครื่องหมายรีไซเคิล EN CNS ในบางครั้งหม้อสร้างไอน�้ำอาจจะไม่ผลิตไอน�้ำออกมาทันทีหลังจากเติมน�้ำ เหตุผลเป็นเพราะมีอากาศค้างอยู่ในระบบ ภายใน ส่งผลให้การผลิตไอน�้ำช้าลงสองสามวินาที โปรดรอสักครู่แล้วกดปุ่มไอน�้ำเพื่อลองอีกครั้ง เพื่อความสะดวกของ
เริ่มต้นใช้งานและค�ำแนะน�ำการใช้งาน 1 ก่อนใช้งานครั้งแรก ก�ำจัดกาวที่เหลืออยู่ออกให้หมดและเช็ดเบา ๆ ด้วยผ้าชุบน�้ำหมาด ๆ ล้างถังน�้ำเพื่อก�ำจัดสิ่งแปลก ปลอม วางเตารีดไอน�้ำตามแนวนอนบนแท่นรองรีดหรือบนวัสดุทนความร้อน ซึ่งควรเป็นพื้นผิวที่แข็งแรงมั่งคงและมี ความสูงพอ ๆ กับแท่นรองรีด คลายสายไฟออกมา 2 เติมน�้ำสะอาดในเตารีดไอน�้ำ อย่าเพิ่งเสียบปลั๊กในขั้นตอนนี้ ยกฐานเตารีดขึ้นมา จากนั้นเปิดฝาช่องเติมน�้ำ (P) แล้วเติม น�้ำจนถึงระดับน�้ำสูงสุด (M) โดยใช้ถ้วยเติมน�้ำที่ให้มา (R) จากนั้นปิดฝา (P) เตารีดรุ่นนี้เหมา
EN ไฟสัญญาณแสดงว่าหน้าเตารีดร้อนอยู่ (A) 15 เตารีดมาพร้อมกับไฟสัญญาณแสดงว่าหน้าเตารีดร้อนอยู่ ThermoSafe™ ซึ่งจะท�ำหน้าที่ตรวจจับอุณหภูมิของหน้า เตารีด ไฟสัญญาณจะเปลี่ยนสีจากสีด�ำมาเป็นสีแดงหากพบว่าหน้าเตารีดร้อน หมายเหตุ! ขณะอุ่นเตารีด หน้าเตารีด อาจจะร้อน แม้ว่าไฟสัญญาณจะไม่เปลี่ยนเป็นสีแดงก็ตาม เมื่ออุณหภูมิของหน้าเตารีด < 40°C ไฟสัญญาณจะเปลี่ยน กลับมาเป็นสีด�ำ ซึ่งแสดงว่าเตารีดพร้อมน�ำไปจัดเก็บแล้ว 16 ปิดไฟด้านหน้า โดยการกดปุ่ม Linen และ Outdoor พร้อมกันเป็นเวลา 1 วินาที 17 ปิดเสียงโดยการกดปุ่ม Wo
การแก้ไขปัญหา ปัญหา สาเหตุที่อาจเป็นไปได้ EN วิธีแก้ไขปัญหา CNS หน้าเตารีดไม่ร้อนแม้ว่าจะเตารีด ปัญหาเกี่ยวกับปลั๊ก จะเปิดท�ำงานอยู่ ตั้งค่าอุณหภูมิต�่ำกว่าต�ำแหน่ง “OUTDOOR” ตรวจสอบสายไฟ ปลั๊ก และเต้ารับ เตารีดไม่สร้างไอน�้ำ มีน�้ำในถังไม่พอ เติมน�้ำในถัง (ดู “เริ่มต้นใช้งาน” ข้อ 2) อุณหูภูมิที่เลือกไว้ต�่ำกว่าอุณหภูมิที่ ก�ำหนดส�ำหรับการใช้ไอน�้ำ เพิ่มอุณหภูมิเป็นอย่างน้อย “ ใช้ฟังก์ชั่นเร่งไอน�้ำบ่อยเกินไปในเวลา สั้น ๆ วางเตารีดตามแนวนอนและรอก่อนใช้ฟังก์ชัน เร่งไอน�้ำอีกครั้ง เตารีดร้อนไม่พ
Cảm ơn quý vị đã chọn sản phẩm của Electrolux. Để đảm bảo đạt được kết quả tốt nhất, hãy luôn luôn sử dụng các phụ kiện và phụ tùng chính hãng của Electrolux. Chúng đã được thiết kế riêng cho sản phẩm của quý vị. Sản phẩm này được thiết kế thân thiện với môi trường. Tất cả các bộ phận bằng nhựa được đánh dấu cho mục đích tái chế. EN CNS Phần thân bàn ủi hơi nước của quý vị có thể không sinh hơi ngay sau khi đổ đầy nước.
HƯỚNG DẪN BẮT ĐẦU VÀ VẬN HÀNH 1 Trước khi sử dụng lần đầu. Loại bỏ tất cả các chất dính còn lại và chà nhẹ bằng một miếng vải ẩm. Rửa sạch bình nước để loại bỏ tạp chất. Đặt bàn ủi hơi nước theo chiều ngang giá để bàn ủi hoặc trên bề mặt an toàn, chịu nhiệt ở cùng độ cao với giá để bàn ủi. Tháo dây và kéo thẳng dây nguồn. 2 Đổ đầy nước vào bàn ủi hơi nước. Hãy chắc chắn phích cắm không cắm vào ổ điện. Nâng chân đế bàn ủi lên, mở nắp lỗ đổ nước (P).
EN CHỈ BÁO MẶT ĐẾ NÓNG (A) 15 Thiết bị của bạn được trang bị chỉ báo mặt đế nóng ThermoSafe™ mà sẽ phát hiện khi mặt đế nóng bằng cách thay đổi màu của nó từ đen sang đỏ. Lưu ý! Trong thời gian làm nóng, mặt đế có thể bị nóng mặc dù nhãn dán không chuyển sang màu đỏ. Khi nhiệt độ của mặt đế < 40°C, màu sẽ chuyển về màu đen cho thấy bàn ủi đã sẵn sàng để được cất đi. 16 Tắt đèn pha bằng cách nhấn cả nút vải lanh và ngoài trời trong 1 giây.
SỰ CỐ NGUYÊN NHÂN CÓ THỂ Bàn ủi không phun hơi nước. Không đủ nước trong bình. Chức năng tăng cường hơi nước và phun hơi nước theo chiều dọc không hoạt động. Nước rò từ mặt bàn ủi trong khi ủi. BIỆN PHÁP XỬ LÝ Đổ nước đầy bình chứa (xem phần “Bắt đầu sử dụng”, số 2). Nhiệt độ đã chọn thấp hơn nhiệt độ ủi hơi nước. Tăng nhiệt độ lên ít nhất chế độ “ lanh”. Chức năng tăng cường hơi nước được sử dụng quá nhiều lần trong một thời gian ngắn.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司 中国,上海,静安区共和新路1968号 大宁国际广场8号 5楼 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service@electrolux.com.tw 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.