Instruction Book EAT77xxx Toaster GB INSTRUCTION BOOK FA MODE D’EMPLOI FI FR PL OHJEKIRJA INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI AR GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓ ΙΏΝ RS B G БР О Ш УР А С ИНСТРУКЦ И И HR KNJIŽICA S UPUTAMA RU ИНСТРУКЦИЯ CZ NÁVOD K POUŽITÍ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SE BRUKSANVISNING DE GEBRAUCHSANWEISUNG IT ISTRUZIONI SI NAVODILA DK VEJLEDNING LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TR EE KASUTUSJUHEND LV ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NO BRUKS
B A C H E D J F G I www.electrolux.com EAT77xxx_Toaster_Electrolux.
1 2 3 P STO B A EAT REH ROST DEF P STO A 4 www.electrolux.com EAT77xxx_Toaster_Electrolux.
CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS БЪЛГАРСКИ ČEŠTINA DEUTSCH DANSK EESTI ESPAÑOL 6 8 10 12 14 16 18 20 22 SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ HRVATSKI MAGYAR ITALIANO LIETUVIŠKAI LATVIEŠU NORSK 24 26 28 30 32 34 36 38 40 POLSKI ROMÂNĂ SRPSKI 42 44 46 48 50 52 54 56 58 РУССКИЙ SVENSKA SLOVENŠČINA SLOVENČINA TΫRKÇE УКРАЇНСЬКА WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation.
www.electrolux.com EAT77xxx_Toaster_Electrolux.
ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. COMPONENTS A. B. C. D. E. Toasting slot Thermally insulated outer housing Crumb drawer Defrost button with indicator lamp Reheat button with indicator lamp F. G. H. I. J.
– the housing is damaged. • The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used. • If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid hazard. • Always place the appliance on a flat, level surface. • Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage. COMPOSANTS A. B. C. D. E. F.
d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique. • Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé ; – le corps de l’appareil est endommagé. • L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
عربي شكرً ا لك على اختيار منتج .Electroluxلضمان الحصول على أفضل النتائج ،استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار Electrolux خصيصا لمنتجك .روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة .جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات صممت ً األصلية .فقد ُ ألغراض إعادة التدوير. المكونات .Aفتحة تحميص الخبز .Bهيكل خارجي للجهاز معزول حرارياً ُ .Cدرج الفتات .Dزر إذابة التجميد المزود بمصباح .Eزر إعادة التسخين المزود بمصباح .Fزر اإليقاف المزود بمصباح .
GB FR AR BG CZ DE DK EE ES FA FI GR HR HU IT LT LV NO PL RO RS RU SE SI SK TR • ال تستخدم الجهاز أو تلتقطه أب ًدا في حال – تلف السلك الكهربائي . – تلف الهيكل الخارجي للجهاز. • يجب توصيل الجهاز بمأخذ أرضي فقط .يمكن استخدام سلك اطالة مناسب بقوة 10أمبير إذا لزم األمر.
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени с цел рециклиране. КОМПОНЕНТИ A. B. C. D. E. F.
използва удължител, подходящ за 10 А. • Ако уредът или захранващия кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се избегне опасност. • Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност. • Никога не оставайте уреда без контрол, докато е свързан към електрическата мрежа. • Уредът трябва да бъде изключен и захранващият кабел изваден след всяко използване, преди почистване и поддръжка.
ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace. SOUČÁSTI A. B. C. D. E. F.
• Přístroj je nutné připojovat pouze k uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít prodlužovací kabel 10 A. • Dojde-li k poškození přístroje nebo napájecího kabelu, musí je vyměnit výrobce, pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo vzniku nebezpečí. • Přístroj pokládejte vždy na rovný, pevný povrch. • Přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li zapojen v síti. • Vždy po použití, před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě.
DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig. TEILE A. B. C. D. E. F. Toastschlitz Wärmegedämmtes Außengehäuse Krümelschublade Auftautaste mit Anzeigelampe Aufwärmtaste mit Anzeigelampe Stopptaste mit Anzeigelampe G. H. I. J.
– das Gehäuse beschädigt ist. • Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden. • Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden. • Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen. • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist..
DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanvendelse. KOMPONENTER A. B. C. D. E. Åbning til brød Varmeisoleret udvendigt kabinet Skuffe til krummer Optøningsknap med indikator Opvarmningsknap med indikator F. G. H. I. J.
• Apparatet må kun sluttes til en kontakt med jordforbindelse. Hvis det er nødvendigt, er det muligt at bruge en forlængerledning, som kan bruges med 10 A. • Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den, så der ikke opstår fare. • Anbring altid apparatet på en flad, plan overflade. • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, mens den er sluttet til stikkontakten.
EESTI Täname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud spetsiaalselt teie tootele. Antud toote loomisel on arvestatud looduskeskkonnaga. Kõik plastdetailid on ümbertöötlemist lubava märgistusega. KOOSTISOSAD A. B. C. D. E. Röstimispilu Termiliselt isoleeritud väline kest Purukandik Märgutulega sulatamisnupp Märgutulega taassoojendusnupp F. G. H. I. J.
• Seadme või toitejuhtme vigastuse korral tuleb see ohu vältimiseks tootjal, tootja volitatud teeninduses või samasuguse kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada. • Asetage seade alati tasasele horisontaalsele tööpinnale. • Ärge mingil juhul jätke vooluvõrguga ühendatud seadet järelevalveta. • Seade tuleb iga kord pärast kasutamist, enne puhastamist ja hooldust välja lülitada ning voolujuhe välja tõmmata. • Seade ja tarvikud kuumenevad töötamise ajal. Kasutage ainult ettenähtud käepidemeid ja nuppe.
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. COMPONENTES A. B. C. D. E. F.
– la carcasa está dañada. • El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario, se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A. • Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal homologado, con el fin de evitar peligros. • Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme.
فارس ی سپاس از حسن انتخاب شما برای تهیه محصوالت .Electroluxبرای اطمینان از بهترین نتیجه ،همیشه از تجهیزات و لوازم یدکی اصلی Electroluxاستفاده کنید .آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند .این محصول با توجه به حفظ محیط زیست طراحی شده است .تمامی اجزای پالستیکی برای بازیافت عالمتگذاری شده اند. قسمتهای مختلف دستگاه .Aشیار توست .Bمحفظه بیرونی با عایق حرارتی .Cکشوی خرده نان .Dدکمه یخزدایی با چراغ نشانگر .Eدکمه گرم کردن با چراغ نشانگر .
GB FR AR BG CZ DE DK EE ES FA FI GR HR HU IT LT LV NO PL RO RS RU SE SI SK TR UA – مخزن دستگاه آسیب دیده باشد. • دستگاه باید به پریز برقی متصل شود که اتصال زمین داشته باشد .در صورت لزوم میتوان از سیم رابط مناسب برای 10آمپر استفاده نمود. • اگر دستگاه یا سیم برق آسیب دیده است ،باید برای جلوگیری از بروز خطر ،توسط سازنده ،نمایندگی خدمات یا افراد واجد شرایط تعویض گردد.
SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten. OSAT A. B. C. D. E. Paahto-aukko Lämpöeristetty ulkokuori Murulaatikko Sulatuspainike merkkivalolla Lämmityspainike merkkivalolla F. G. H. I. J.
- virtajohto on vaurioitunut - kotelo on vaurioitunut. • Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Voit käyttää tarvittaessa sopivaa jatkojohtoa. • Jos laite tai virtajohto vaurioituu, valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi. • Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty virtalähteeseen.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Electrolux. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ A. B. C. D. E. F.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν – το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, – το περίβλημα έχει φθαρεί. • Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A. • Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου. • Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια.
HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux. Izrađeni su posebno za vaš proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje. SASTAVNI DIJELOVI A. B. C. D. E.
- kućište uređaja oštećeno. • Uređaj se smije priključivati samo na uzemljenu utičnicu. Ako je potrebno, može se koristiti produžni kabel prikladan za 10 A. • Ako je aparat ili kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli opasnost. • Aparat uvijek postavljajte na vodoravnu površinu. • Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je priključen na izvor napajanja.
MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. B. C. D. E. Pirító nyílása Hőszigetelt külső burkolat Morzsatálca Kiolvasztás gomb jelzőfénnyel Újramelegítés gomb jelzőfénnyel F.
• Soha ne használja és ne vegye kézbe a készüléket, ha – megsérült a tápkábel, – ha megsérült a burkolat. • A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható. Szükség esetén 10 A áramerősségnek megfelelő hosszabbító kábelt használhat.. • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie. • A készüléket mindig sima, vízszintes munkafelületre helyezze.
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio. COMPONENTI A. B. C. D. E. F.
– il cavo di alimentazione è danneggiato, – il rivestimento esterno è danneggiato. • Collegare l’apparecchio esclusivamente a prese dotate di messa a terra. Se necessario, è possibile utilizzare una prolunga tipo 10 A. • Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, richiederne la sostituzione al produttore, a un suo agente dell’assistenza tecnica o a una persona egualmente qualificata per evitare rischi. • Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e regolare.
LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės dalys yra paženklintos perdirbimo tikslais. SUDEDAMOSIOS DALYS A. B. C. D. E.
• Prietaisas turi būti įjungtas tik į įžemintą lizdą. Jei reikia, galima naudoti 10 A tinkantį ilginamąjį laidą. • Jei prietaisas arba elektros maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, gamintojo techninės priežiūros atstovas arba kitas kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta pavojaus. • Prietaisą visada dėkite ant lygaus paviršiaus.” • Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo šaltinio.
LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus un rezerves daļas. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veidots, domājot par apkārtējo vidi. Visas plastmasas daļas ir paredzētas pārstrādei. SASTĀVDAĻAS A. B. C. D. E. Maizes ievietošanas atvere Termiski izolēts ārējais korpuss Drupatu nodalījums Atkausēšanas poga ar indikatoru Uzsildīšanas poga ar indikatoru F. G. H. I. J.
– ir bojāts ierīces korpuss. • Ierīci drīkst pievienot tikai zemētai kontaktligzdai. Ja nepieciešams, var izmantot pagarinātāju, kas piemērots 10 A lielam strāvas stiprumam. • Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti, lai izvairītos no riska, sazinieties ar tuvāko servisa centru. • Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas. • Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota elektrotīklam.
NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål. KOMPONENTER A. B. C. D. E. Brødristeråpning Termisk isolert ytre hus Smuleskuff Tineknapp med indikatorlampe Gjenoppvarmingsknapp med indikatorlampe F. G. H. I. J.
• Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må de skiftes av produsenten, et autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. • Apparatet skal alltid plasseres på et plant og jevnt underlag. • Ikke gå fra apparatet uten tilsyn mens det er koblet til strømnettet. • Apparatet må slås av og støpselet trekkes ut etter hver gang det har vært i bruk samt før rengjøring og vedlikehold. • Apparatet og tilbehøret blir varmt når det er i bruk.
POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się do recyklingu. ELEMENTY A. B. C. D. E.
– przewód zasilający jest uszkodzony, – obudowa jest uszkodzona. • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba, można zastosować przedłużacz przystosowany do przewodzenia prądu 10 A. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego lub urządzenia należy powierzyć producentowi, autoryzowanemu punktowi serwisowemu lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach. • Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în scopul reciclării. COMPONENTE A. B. C. D. E. F.
– cablul de alimentare este deteriorat, – carcasa este deteriorată. • Aparatul trebuie conectat doar la o priză cu împământare. Dacă este necesar, poate fi folosit un prelungitor adecvat pentru 10 A. • În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară. • Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană, dreaptă.
SRPSKI Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja. KOMPONENTE A. B. C. D. E. Otvor za tost Temperaturno izolovano kućište Pregrada za mrvice Dugme za odmrzavanje sa indikatorom Dugme za ponovno grejanje sa indikatorom F. G. H. I.
se koristiti produžni kabl koji odgovara 10 A. • Ako je uređaj ili kabl za napajanje oštećen, moraju ih zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle sve opasnosti. • Uvek postavite aparat na ravnu površinu. • Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora ako je uključen u struju. • Pre čišćenja i održavanja, aparat mora da bude isključen i strujni utikač izvađen iz utičnice nakon svakog korišćenja. • Uređaj i dodatni pribor se zagrevaju tokom rada.
РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях присутствует маркировка относительно последующей переработки. КОМПОНЕНТЫ A. B. C. D. E.
• Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой, соответствующими табличке технических данных! • Не пользуйтесь устройством при повреждении шнура питания или корпуса. • Включайте устройство только в заземленную розетку. При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А. • В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.
SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte. KOMPONENTER A. B. C. D. E. Rostfack Värmeisolerat yttre hölje Smulbricka Upptiningsknapp med indikatorlampa Uppvärmningsknapp med indikatorlampa F. G. H. I. J.
• Om apparaten eller sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Placera alltid apparaten på ett plant underlag. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till vägguttaget. • Apparaten måste stängas av och sladden dras ur efter användning och före rengöring och underhåll. • Apparaten och dess tillbehör blir heta under drift. Använd bara särskilt avsedda handtag och knappar.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje. SESTAVNI DELI A. B. C. D. E. F.
– poškodovano ohišje. • Napravo morate povezati v ozemljeno vtičnico. Po potrebi lahko uporabite podaljšek, primeren za tok 10 A. • Če je naprava ali električni kabel poškodovan, ga mora proizvajalec, serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati, da se izognete nevarnosti. • Napravo vedno postavite na ravno in vodoravno površino. • Vklopljene naprave nikoli ne puščajte brez nadzora. • Pred čiščenjem, vzdrževanjem in po uporabi morate vedno izklopiti napravo ter izvleči napajalni kabel iz vtičnice.
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na recyklačné účely. KOMPONENTY A. B. C. D. E. F.
– je poškodený plášť prístroja. • Prístroj sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky. V prípade potreby možno použiť predlžovací kábel dimenzovaný na 10 A. • Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Prístroj vždy umiestňujte na rovnú podložku. • Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir. BILEŞENLER A. B. C. D. E. Kızartma yuvası Isı yalıtımlı dış kasa Kırıntı çekmecesi Buz çözme düğmesi ve gösterge lambası Isıtma düğmesi ve gösterge lambası F. G. H. I. J.
kablosu kullanılabilir. • Ürün veya ürünle birlikte gelen kablo hasar görürse, bir tehlike olasılığını ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo; üretici, servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Cihazı daima düz bir yüzey üzerine yerleştirin. • Prize bağlıyken cihazı kesinlikle çalışır halde bırakmayın. • Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir. • Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Цей продукт розроблений з урахуванням екологічних вимог. На всіх пластикових деталях присутнє маркування щодо подальшої переробки. КОМПОНЕНТИ A. B. C. D. Відсік для підсмажування Термоізольований зовнішній корпус Відсік для крихт Кнопка розморожування зі світловим індикатором E.
• Забороняється використовувати або піднімати прилад, якщо пошкоджено шнур живлення чи корпус. • Прилад мусить підключатися лише до заземленої розетки. За необхідності можна використовувати подовжувальний кабель, який підходить до струму 10 A. • У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована особа, щоб запобігти нещасному випадку. • Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні.
3484 E EAT77xxx 02 01 0317 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop EAT77xxx_Toaster_Electrolux.