EB7SL4CN EB7SL4SP IT Forno Istruzioni per l’uso
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 7.2 Come impostare: Funzioni Orologio.................................19 8. COME USARE: ACCESSORI....................21 8.1 Inserimento di accessori................ 21 8.2 Termosonda...................................22 8.3 Cassetto riscaldato........................ 24 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE........................... 25 9.1 Come salvare: Preferiti.................. 25 9.2 Spegnimento automatico............... 25 9.3 Ventola di raffreddamento............. 26 10.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA • • • • • dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My Electrolux Kitchen . Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • • • • • • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni. L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica. L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • • • • • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda. I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico. Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti. Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso. Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.7 Assistenza • • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. 2.8 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • • • • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. Termosonda Per misurare la temperatura all’interno delle pietanze. Cassetto riscaldato Il cassetto riscaldabile si trova sotto alla cavità del forno. È possibile preriscaldare le stoviglie nel cassetto. 4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 4.1 Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 7 1 Sì / No Tenere premuto per accendere o spegnere il forno.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 3 Display Visualizza le impostazioni del forno. 4 Manopola girevole Per usare il forno. 5 Per attivare la funzione selezionata. 6 Per disattivare la funzione selezionata. 7 Spia cassetto riscaldato. Tenere premuto Premere Tenere premuto e ruotare Accendere lo schermo princi‐ pale. Confermare un’impostazione o accedere al sottomenu se‐ lezionato. Regolare le impostazioni e spostarsi all’interno del menu. 4.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO A B C 12:30 100°C 85°C 25min I H Menu G F E D Il display col numero massimo di funzioni impo‐ state. A. Wi-Fi (solo modelli selezionati) B. Informazioni C. Imposta ora D. Menu E. Temperatura F. Funzioni cottura G. Opzioni timer H. Timer I. Termosonda (solo modelli selezionati) Spie display indicatori funzione Suono allarme - al termine del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico. La funzione è attiva. La funzione è attiva.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 5.1 Pulizia iniziale Passagio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbe‐ vuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forno. 5.2 Prima connessione Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione.
UTILIZZO QUOTIDIANO Prendi una scorciatoia! MENU ON Frequenza WLAN 2,4 GHz 2412 - 2484 MHz Protocollo IEEE 802,11b DSSS/802,11g/n OFDM Potenza massima EIRP < 20 dBm (100 mW) 5.4 Licenze software Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti e open source. Elec‐ trolux riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo.
UTILIZZO QUOTIDIANO 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Passag‐ gio 1 Accendere il forno. Passag‐ gio 2 Tenere la manopola. Sul display appaiono le funzioni cottura predefinite. Passag‐ gio 3 Selezionare il simbolo della funzione cottura e premere la manopola per accedere al sottomenu. Passag‐ gio 4 Selezionare la funzione cottura e premere la manopola. Passag‐ gio 5 Selezionare: . Premere la manopola. Il display visualizza le impostazioni di temperatura.
UTILIZZO QUOTIDIANO Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Selezionare: Menu. Premere la manopola. Fase 3 Selezionare: Cottura guidata. Premere la manopola. Pas‐ saggio 4 Scegliere un piatto o un tipo di alimento e premere la manopola per confermare. Pas‐ saggio 5 Premere: . Prendi una scorciatoia! MENU 6.3 Funzioni cottura STANDARD Funzione cottura Applicazione Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cibi congelati Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Cottura convenzio‐ nale Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Funzione Pizza Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Scongelamento Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare. Gratinato Per preparare arrosti teneri e succosi. Cottura lenta Per tenere in caldo le pietanze. Mantieni caldo Cottura ventilata umida Cottura Pane Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra.
FUNZIONI DEL TIMER 7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Descrizione funzioni orologio Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Condizioni di partenza Per impostare l’avvio del conteggio del timer. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ritardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura.
FUNZIONI DEL TIMER Come impostare il tempo di cottura Passa‐ gio 1 Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura. Passa‐ gio 2 Seleziona: Timer. Passa‐ gio 3 Ruotare la manopola per impostare l'ora. Premere la manopola. Passa‐ gio 4 Seleziona: Operazione finale. Premere la manopola. Il timer inizia immediatamente il conto alla rovescia. Prendere una scorciatoia! Come scegliere l’opzione inizio / fine cottura.
COME USARE: ACCESSORI Come ritardare l’inizio e la fine della cottura Passa‐ gio 4 Ruotare la manopola per impostare la fine della cottura. Premere la manopola. Passa‐ gio 5 Seleziona: Operazione finale. Premere la manopola. Come ritardare l’inizio senza impostare la fine della cottura Passa‐ gio 1 Seleziona: Passa‐ gio 2 Seleziona: Condizioni di partenza / In un altro momento. Passa‐ gio 3 Ruotare la manopola per impostare l'ora di inizio. Premere due volte la manopola per confermare. .
COME USARE: ACCESSORI Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del suppor‐ to. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti. 8.2 Termosonda Termosonda- misura la temperatura all'interno del cibo. Si può utilizzare con ogni funzione cottura.
COME USARE: ACCESSORI Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura am‐ biente. Non usarlo per pietanze li‐ quide. Durante la cottura deve rimanere nel piatto. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura. Istruzioni d'uso: Termosonda Fase 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno.
COME USARE: ACCESSORI Pas‐ saggio 4 Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ saggio 5 - selezionare e premere la manopola per impostare la temperatura al cuore del sensore. Pas‐ saggio 6 Premere la manopola per impostare l’opzione del sensore preferita: • Suono allarme- quando l’alimento raggiunge la temperatura al centro, viene emes‐ so un segnale acustico.
FUNZIONI AGGIUNTIVE Pas‐ saggio 2 Sistemare le stoviglie in modo uniforme nel cassetto. Pas‐ saggio 3 A metà del tempo previsto di riscaldamento, ridisporre le stoviglie. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Come salvare: Preferiti È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Le impostazioni salvate si trovano nel menu: Preferiti. Pas‐ saggio 1 Accendere il forno.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (h) 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - massimo 3 Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Orario fine, Cottura lenta. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato. 10.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 170 2 35 - 45 Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o lec‐ carda 180 3 45 - 55 Omelette vegeta‐ riana teglia per pizza su griglia 190 3 40 - 50 10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi (°C) (min) Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzio‐ nale 160 35 - 50 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata 160 60 - 90 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale 180 70 - 90 1 COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
PULIZIA E CURA COTTURA MULTILIVELLO. Biscotti (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di pasta Cottura ventilata 140 25 - 45 1/4 Tortine, 20 per teglia, pre‐ riscaldare il forno vuoto Cottura ventilata 150 23 - 40 1/4 Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 35 - 50 1/4 GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1-3 5 Manzo, bistecca, girare il piat‐ to a metà cottura Grill 24 - 30 4 11.
PULIZIA E CURA 11.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐ pida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ lizia Pulire le macchie con un detergente delicato. Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. Uso quotidia‐ no Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti.
PULIZIA E CURA 11.3 Procedura di rimozione e installazione: Porta È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. AVVERTENZA! La porta è pesante. Pas‐ saggio 1 Aprire completamente la por‐ ta. Pas‐ saggio 2 Premere completamente le leve di serraggio (A) sulle due cerniere della porta. Pas‐ saggio 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 45°).
PULIZIA E CURA Prima di sostituire la lampadina: Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Appoggiare un panno sul fon‐ do della cavità. Lampadina superiore Pas‐ saggio 1 Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Pas‐ saggio 2 Pulire il coperchio in vetro. Pas‐ saggio 3 Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, 40 W. Pas‐ saggio 4 Installare il coperchio in vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lampadina laterale Pas‐ saggio 1 Rimuovere il supporto per il ripiano sinistro per accedere alla lampadi‐ na. Pas‐ saggio 2 Utilizzare un oggetto stretto e smussato (ad es. un cucchiaino) per rimuovere il rivestimento in ve‐ tro. Pas‐ saggio 3 Pulire il coperchio in vetro. Pas‐ saggio 4 Sostituire la lampadina con una alo‐ gena, resistente al calore fino a 300 °C, da 230 V, 25 W. Pas‐ saggio 5 Installare il coperchio in vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il forno non si accende o non riscalda Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa correttamente. Chiudere completamente lo sportello. È saltato il fusibile. Assicurarsi che il fusibile sia la causa del pro‐ blema. Qualora il problema si ripresenti, contat‐ tare un elettricista qualificato. La Sicurezza bambini è attiva. Rimandiamo al capitolo “Menu”, Sottomenu per: Opzioni. Componenti Descrizione La lampadina è bruciata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi col segnale Wi-Fi Causa possibile Il segnale wireless è disturbato da un microon‐ de nelle immediate vicinanze del forno. Soluzione Spegnere il microonde. 12.2 Come gestire: Codici di errore Quando si verifica un errore software, il display mostra un messaggio di errore. In questa sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente. Codice e descrizione Soluzione F111 - La Termosonda non è inserita corretta‐ mente nella presa.
EFFICIENZA ENERGETICA Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......................................... Codice prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.
STRUTTURA DEL MENU * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 13.
STRUTTURA DEL MENU Voce menu Applicazione Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Opzioni Per impostare la configurazione del forno. Impostazioni Connessione Per impostare la configurazione di rete. Configurazione Per impostare la configurazione del forno. Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione. 14.2 Sottomenu per: Opzioni Sottomenu Applicazione Luce forno Accensione e spegnimento della lampada.
STRUTTURA DEL MENU 14.3 Sottomenu per: Connessione Sottomenu Descrizione Wi-Fi Per attivare e disattivare: Wi-Fi. Operazione da remoto Per attivare e disattivare il telecomando. Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi. Rete Per controllare lo stato di rete e la potenza del: Wi-Fi. Funzionamento con telecomando Per avviare automaticamente l’operazione da remoto dopo aver premuto START. Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi.
È SEMPLICE! 14.5 Sottomenu per: Assistenza tecnica Sottomenu Descrizione Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 Licenza Informazioni sulle licenze. Versione software Informazioni sulla versione software. Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica Ripristina le impostazioni di fabbrica. Reset di tutte le finestre di dialogo Ripristina tutti i pop-up alle impostazioni originali. 15.
È SEMPLICE! Avviare la cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 - premere per ac‐ cendere il forno. - selezionare la fun‐ zione cottura e pre‐ mere la manopola. - ruotare la mano‐ pola per impostare la temperatura e premere. - premere per avviare il pro‐ cesso di cottura.
PRENDI UNA SCORCIATOIA! Connessione wireless MENU ON Come impostare: Funzioni cottura Come impostare: Cottura guidata MENU Come impostare: Tempo di cottura Come posticipare: Inizio e fine di una cottura Come annullare: Impostazione del timer Istruzioni d'uso: Sensore alimenti 17.
GARANZIA Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
/48
/48
/48
867370883-B-052022 www.electrolux.