1. SAFETY INSTRUCTIONS------------------------------------------------------------------- 2 2. ELECTRICAL REQUIREMENTS------------------------------------------------------------5 3. PARTS SUPPLIED---------------------------------------------------------------------------- 6 4. OPTIONAL ACCESSORIES--------------------------------------------------------------- 6 5. INSTALLING THE HOOD ------------------------------------------------------------------ 7 6.
Always turn hood on when cooking over high heat
To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Rangehood Only With Integral Blowers Manufactured by Chinabest Home Appliance Co., Ltd, Model CTH03-128D.
Anti-Vibration Pad Wall Anchor Short screw M4 8 Wire Nut Cross socket Head Screw M4 14 Side Sponge strip Front Sponge strip 8' extension chimney Elux PN:EHW08X62AS 12' extension chimney Elux PN:EHW12X62AS 14' extension chimney Elux PN:EHW14X62AS Recirculation Kit with screws Elux PN: EHW62RKT 15.
Any wall modifications needed (i.e. support structure, wiring, ducting) must be completed prior to installation of the range hood. Tools Required (not included): Turn off electrical power at service entrance before wiring. Foil backed tape Wiring should enter the back wall at least 20" above the bottom of the hood at height install and be contained within the flue covers. It is best if the wiring is located offset to the right of center to avoid interference with ducting(Fig. ).
Using the dimensions or the template, mark the locations needed for support. Install horizontal supports between the wall studs at all mounting locations . Flex metal ducts are not recommended Using supplied mounting template(Item 15) mark and drill 9 holes in the wall. Drill the holes according to the measured distances from the diagram(fig.
1. Install the Anti-Vibration Pad (Item 9) to the rear of the hood body (fig ). Peel off the backing and stick the sponge strips (Item 7,8) to the front and sides of the upper fan housing as shown in (fig ). 2. Carefully install the hood on the mounting bracket until it rests on the wall. Make sure to check that the hood is centered over the cook-top and between cabinets if applicable before moving to next step. 3. Install mounting screws as shown in (fig ) to prevent tilting and vibrations.
Insert the upper chimney (Item 2.1) into the lower chimney (Item 2.2) from top to bottom (fig. ). Mount lower chimney (Item 2.2) on the range hood (Item 1). Fit the lower chimney (Item 2.2) to the lower bracket (Item 5) using 2 screws (Item 14) by hand (fig. ) then tighten the screws using screw driver(fig.
EHW62RKT 1-800-944-9044 (USA) or 1-800-265-8352 (Canada) (fig. ). Fix the recirculation box to the wall with 2 sets of long screws (Item 11) and wall plugs (Item 10) (fig. ). Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.
. Side View It is recommended to use the range hood while cooking and for several minutes after cooking to reduce humidity and odors inside your kitchen space. Press the fourth time or the Power button to turn the light off. SPECIAL FUNCTION This product is equipped with a heat sensor that will automatically turn the vent fan ON at medium speed when high temperatures are detected (over 158°F or 70°C).
All other servicing should be referred to a qualified technician. Parts and accessories not provided with your hood, or for replacement, can be purchased at www.electrolux.com or by calling 1-800-944-9044 (USA) or 1-800-265-8352 (Canada).
09050102431 A (EN) September 2020
Manuel d'utilisateur Hotte aspirante FR
Bienvenue chez Electrolux! Merci d'avoir choisi notre appareil. Pour l'assistance à la clientèle et la boutique en ligne, visitez le site: Pour une version plus complète du manuel de l'utilisateur, visitez le site: Sous réserve de modifications sans préavis TABLE DES MATIERES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ-------------------------------------------------------------- 2 2. EXIGENCES ÉLECTRIQUES------------------------------------------------------------------ 5 3.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. SÉCURITÉ DES ENFANTS Matériels d'emballage : Les cartons d'emballage recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer rapidement la suffocation. Retirez le film de protection qui recouvre l'appareil avant de le mettre en service.
ATTENTION: Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez le courant au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion du panneau de service afin d'éviter que le courant ne soit mis en marche accidentellement. Lorsque le moyen de déconnexion du service ne peut être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service. PRÉCAUTION: Pour une utilisation générale de ventilation uniquement.
ATTENTION: Pour réduire le risque de blessure aux personnes, en cas d'incendie de graisse de la table de cuisson, observez ce qui suit : Étouffez les flammes avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un autre plateau métallique, puis éteignez le brûleur à gaz ou l'élément électrique. Veillez à éviter les brûlures. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuez et appelez les pompiers.
PIÈCES FOURNIES N° Pièce Qté. Pièce Qté.
INSTALLATION DE LA HOTTE IMPORTANT Nous recommandons que deux personnes procèdent à l'installation. ATTENTION : Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant de procéder au câblage. Utilisez le chemin de conduit le plus court et le plus droit possible. Toute modification murale nécessaire (c'est-à-dire la structure de support, le câblage, les conduits) doit être effectuée avant l'installation de la hotte de cuisine.
Directives d'installation des conduits Pour des raisons de sécurité lors de la pose de conduits à l'extérieur (sans utiliser un kit de recirculation), les conduits doivent déboucher directement à l'extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout autre espace clos). Les conduits doivent être aussi courts et droits que possible. Les raccords de conduits (coudes et transitions) réduisent l'efficacité du flux d'air.
Plafond IMPORTANT Longue vis Avant d'accrocher la hotte au mur, veuillez vous assurer que la plaque d'aspiration a été retirée du corps pour éviter qu'elle ne tombe et ne blesse l'installateur. Ancre Longue vis Ancre Longue vis Ancre Cloisons sèches 30 pouces Longue vis Ancre 1. Installer le coussin anti-vibration (point 9) à l'arrière du corps du capot (fig. ).
Connexions électriques DANGER Danger de choc électrique! Tous les raccordements doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Coupez toujours l'alimentation électrique sur le réseau pendant l'installation, le nettoyage et la maintenance. Étape 5: Insérez la cheminée supérieure (Point 2.1) dans la cheminée inférieure (point 2.2) de haut en bas (fig. ). Montez la cheminée inférieure (Point 2.2) sur la hotte de cuisine (Point 1).
Étape 6: Installez la plaque d'aspiration sur le corps de la hotte. Montez le support droit de la plaque pré-métallique sur la charnière fixe droite (fig. ), puis poussez la charnière gauche jusqu'au bout pour qu'elle corresponde au trou du support gauche de la plaque et relâchez la charnière pour les verrouiller. (fig. ).
Support supérieur Boîte de recirculation Mur Support inférieur Vue latérale Réinstallez le filtre à graisse en fermant la plaque d'aspiration (fig. ). Installez un filtre à charbon de chaque côté du moteur de la soufflante en insérant les filtres sur le goujon en forme de "T" et en les tournant pour les verrouiller en place. FONCTIONNEMENT Appuyez sur l'un des boutons de vitesse pour mettre l'appareil en marche. Bouton Fonction : Appuyez sur le bouton l'appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage IMPORTANT Coupez toujours l'alimentation électrique au niveau du boîtier du disjoncteur pendant l'installation, le nettoyage ou l'entretien. L'efficacité de la hotte de cuisine dépend de la propreté de l'admission et des filtres. Il ne faut pas laisser la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Régulièrement Filtre aluminium: Le filtre recueille la graisse, la fumée et la poussière, de sorte que le filtre affecte directement l'efficacité de la hotte de cuisine.
DONNÉES TECHNIQUES Alimentation électrique : 120V-60HZ Puissance du moteur : 330W Puissance de la lampe : 10W pour ECVW3062AS 12W pour ECVW3662AS DÉPANNAGE Problème Vibration excessive Allumée, mais le ventilateur ne fonctionne pas. La lumière et le ventilateur ne fonctionnent pas. La performance d'aspiration n'est pas bonne. Cause L'appareil n'est correctement fixé sur les supports La lame du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n'est pas fixé solidement.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de votre date d'achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil qui s'avérerait défectueuse en termes de matériaux ou de fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants : 1.
Si vous avez besoin d'un service Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si un service est requis. Si le service est effectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service au titre de cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.Cette garantie s'applique uniquement aux ÉTATSUNIS et au Canada.
09050102431 A (FR) Septembre 2020