EDH3786GDE NL EN FR DE Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 20 37 55
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL....................................................................................... 8 5. PROGRAMMATABEL................................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.electrolux.com 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt.
NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • 2.6 Compressor WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat.
www.electrolux.com 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Programmaknop 2 Weergave 3 Tijd-tiptoets 4 Startuitstel-tiptoets 5 Zoemer-tiptoets 6 Wol belading-tiptoets Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. 7 Start/Pauze-tiptoets 8 Aan/uit-toets 4.
NEDERLANDS Indicatielampjes Omschrijving Programmaduur - Duur droogtijd - Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Programma’s Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Katoen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 8 kg/ Kastdroog + Droogtegraad: intensief droog. 8 kg/ Droogtegraad: kastdroog. 8 kg/ Droogtegraad: geschikt voor strijken. 8 kg/ Kastdroog2) 3) Strijkdroog2) Synthetica Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 3,5 kg/ Kastdroog2) Droogtegraad: kastdroog.
www.electrolux.com Programma’s Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wasbare wol. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1kg Wol drogen 4) Droog sportschoenen alleen met het 1 paar sports‐ droogrek (zie aparte gebruikshandleiding choenen meegeleverd met het droogrek). Zijde Voor het drogen van artikelen van zijde met warme lucht en behoedzame trom‐ melbeweging.
NEDERLANDS 11 6. OPTIES droger wilt krijgen, blijft u op de tiptoets 6.1 Tijd Deze optie is van toepassing op het programma Tijd en het programma Wol drogen (alleen met het droogrek). Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoed of bij slechts één kledingstuk kort te houden. • • Wol belading drukken om de duur van het programma te verhogen. 6.3 Zoemer U hoort de zoemer bij: • • Tijd programma: U kunt de duur van het programma instellen tussen 10 minuten en 2 uur.
www.electrolux.com programma in werking is. De programmaknop en de tiptoetsen zijn vergrendeld. Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld. De kinderslotoptie inschakelen: 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. 3. De tiptoetsen (A) en (D) tegelijkertijd ingedrukt houden. Het indicatielampje kinderslot gaat branden: Het indicatielampje kinderslot gaat branden: U kunt het kinderslot tijdens een programma uitschakelen.
NEDERLANDS 3. Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type wasgoed in. Het display geeft de programmaduur weer. De droogtijd die u ziet heeft betrekking op de lading van 5 kg voor katoen en jeansprogramma's. Voor de andere programma's is de droogtijd gerelateerd aan de aanbevolen ladingen. De droogtijd van de katoen- en jeansprogramma's met een grotere lading dan 5 kg is langer. 4. Druk op de Start/Pauzeaanraaktoets. Het programma wordt gestart. 9.2 Startuitstel van een programma 1.
www.electrolux.com 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Wasgoed voorbereiden • • • • • • • • Sluit de ritsen. Sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken. Laat bandjes of linten niet loshangen (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Maak ze aan elkaar vast voordat u het programma start. Maak alle zakken leeg. Als een kledingstuk een interne voering van katoen heeft, draait u het geheel binnenstebuiten. Zorg dat de katoenlaag altijd aan de buitenkant zit.
NEDERLANDS 3. 15 4. 1 2 6. 5. 1) 1 2 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Waterreservoir legen 1. 2. 3. 4. U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter.
www.electrolux.com 11.3 Reiniging van de condensator 1. 2. 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 2 1 8. 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.
NEDERLANDS LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 17 11.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Controleer de zekering in de zekeringen‐ kast (huisinstallatie). Het programma start niet. Druk op Start/Pauze.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Op het display verschijnt (bijv. E51). Het apparaat uit en weer aanzetten. Start een nieuw programma. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service-afdeling. 1) Na ongeveer 5 uur stopt het programma automatisch. Als de droogresultaten niet naar tevredenheid zijn. • • • • Het ingestelde programma was onjuist. Het filter is verstopt. De condensor is verstopt. Er zat te veel wasgoed in het apparaat. • • • De trommel is vuil.
NEDERLANDS 19 Het beschermdeksel biedt bescherming IPX4 tegen vaste stoffen en vochtigheid, be‐ halve op plaatsen waar de laagspanning‐ sapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt Dit product bevat gefluoreerd gas dat hermetisch is afgesloten Benaming van het gas R134a Gewicht 360 g Aardopwarmingsvermogen (GWP) 1430 1) Overeenkomstig EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................23 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 25 4. CONTROL PANEL........................................................................................... 25 5. PROGRAMME TABLE...................................
ENGLISH 1. 21 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 23 should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.electrolux.com • • Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • • • • • • • Use this appliance in a household only. Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
ENGLISH 25 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Water container Control panel Internal light Appliance door Primary Filter The button to open the heat exchanger door Airflow slots Adjustable feet Heat exchanger door Heat exchanger cover The knob to lock the heat exchanger cover Rating plate The load door can be installed by the user in the opposite side.
www.electrolux.com 8 On/Off button Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. 4.1 Indicators Indicators Description Drying phase Cooling phase Crease guard phase Condenser Water container Filter Delay start Child lock Acoustic signals Programme duration - Time Drying duration - Delay start duration 5.
ENGLISH Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Kastdroog (Cupboard Dry)2) 3) Drying level: cupboard dry. 8kg/ Strijkdroog (Iron Dry)2) Drying level: applicable for iron. 8kg/ Synthetica (Synthetic) Extra Droog (Ex‐ tra Dry) Drying level: extra dry. 3,5kg/ Kastdroog (Cup‐ board Dry)2) Drying level: cupboard dry. 3,5kg/ Strijkdroog (Iron Dry) Drying level: applicable for iron. 3,5kg/ To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature.
www.electrolux.com Programmes Dekbed (Duvet) Iron) Strijkvrij (Easy Type of load Load (max.)1) / Fabric mark To dry one or two duvet and pillows (with 3kg/ feather, down or synthetic fillings). Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to 1kg (or 5 shirts)/ the other. Shake the items before you put them in the appliance. When the pro‐ gramme is completed, Immediately re‐ move the items and put them on a hang‐ er.
ENGLISH 29 6.4 Options table Programmes1) ■ Tijd (Time Drying) Wol drogen (Wool) ■ 2) ■ 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touchpad. 2) Only with the Drying Rack (standard accessory or optional, depending on model). 7. SETTINGS A B 3. Press and hold touchpads (A) and (D) at the same time. The child lock indicator comes on. The child lock indicator comes on.
www.electrolux.com • Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level. It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers. 9. DAILY USE 9.1 Start a programme without delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance.
ENGLISH When the crease guard phase is completed: • The indicator flash. • The indicator is on but does not flash. Start/Pauze (Start/Pause) indicator goes off. • Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed. is on but does not 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. 31 9.
www.electrolux.com 11. CARE AND CLEANING 11.1 Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6. 1 2 1) If necessary clean the filter with tap warm water using a brush and/or a vacuum cleaner. 11.2 Draining the water container 1. 2. 3. 4.
ENGLISH 33 You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the condenser 1. 2. 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 2 1 8. 11.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
www.electrolux.com 11.5 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. 11.6 Cleaning the airflow slots Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. 12.
ENGLISH Problem 35 Possible solution Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows (e.g. E51). Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service. 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically If the drying results are not satisfactory • • • • The set programme was incorrect. The filter is clogged. The condenser is clogged. There was too much laundry in the appliance. • • • The drum is dirty.
www.electrolux.com Level of protection against ingress of sol‐ id particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 This product contains fluorinated gas hermetically sealed Gas designation R134a Weight 360 g Global-warming potential (GWP) 1430 1) With reference to EN 61121. 8kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................40 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 42 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 43 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...............................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
FRANÇAIS 39 1.2 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
www.electrolux.com • • • • • • • • • • Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
FRANÇAIS • • • • • • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil à la verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
www.electrolux.com 2.5 Entretien et nettoyage • AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • 2.6 Compresseur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
FRANÇAIS 43 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Minuterie 4 Touche Départ Différé 5 Touche Alarme 6 Touche Chargement Laine Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 7 Touche Départ/Pause 8 Touche Marche/Arrêt 4.
www.electrolux.com Voyants Description du Durée du programme - Durée du séchage - Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : très sec. 8 kg / Prêt à Ranger + Degré de séchage : très sec plus. 8 kg / Prêt à Ranger2) 3)Degré de séchage : prêt à ranger. 8 kg / Prêt à repasser2) Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS Programmes Type de charge 45 Charge (max.)1) / Étiquette d'entre‐ tien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lai‐ nages lavables. Sortez immédiatement les articles une fois le programme ter‐ miné. 1 kg Laine 4) Pour sécher des chaussures de sport, uniquement avec le panier spécial de séchage (reportez-vous au manuel sé‐ paré fourni avec le panier spécial).
www.electrolux.com 6. OPTIONS 6.1 Minuterie 6.2 Chargement Laine Cette option est compatible avec le programme Minuterie et le programme Laine (uniquement avec le panier spécial de séchage). Cette option est uniquement compatible avec le programme Laine. Pour un meilleur séchage du linge, appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour augmenter la Chargement Laine durée du programme. Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article.
FRANÇAIS Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée. Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (A) et (D) et maintenez-les enfoncées. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme.
www.electrolux.com ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge. L'affichage indique la durée du programme. Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans.
FRANÇAIS 49 10. CONSEILS 10.1 Préparation du linge • • • • • • • Fermez les fermetures à glissière. Fermez les boutons des housses de couette. Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. Videz les poches. Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur.
www.electrolux.com 3. 4. 1 2 6. 5. 1) 1 2 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau du robinet chaude à l'aide d'une brosse et/ou d'un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.
FRANÇAIS 51 11.3 Nettoyage du condenseur 1. 2. 3. 4. 1 2 1 2 5. 6. 2 1 8. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.
www.electrolux.com 11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali‐ mentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause.
FRANÇAIS Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants • • • • Le programme réglé n'était pas adapté. Le filtre est obstrué. Le condenseur est obstrué. Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil. • • • 53 Le tambour est sale. Mauvais réglage du capteur de conductivité. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) Profondeur max.
www.electrolux.com Potentiel de réchauffement global (PRG) 1430 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐ gramme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (UE) No 392/2012). 13.
DEUTSCH 55 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................56 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 59 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 61 4. BEDIENFELD................................................................................................... 61 5. PROGRAMMÜBERSICHT.....................................
1. www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. - Lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
DEUTSCH 57 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit Industriechemikalien gereinigt wurde. Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
DEUTSCH • 59 die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • • • • • • • • • • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
www.electrolux.com • • • zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. Das Kondenswasser/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner. • 2.6 Kompressor WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Verletzungsgefahr.
DEUTSCH 61 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Behälter Bedienfeld Innenbeleuchtung Gerätetür Hauptfilter Taste zum Öffnen der Wärmetauschertür Luftschlitze Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Wärmetauscherabdeckung Taste zum Verriegeln der Wärmetauscherabdeckung Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden.
www.electrolux.com 7 Touchpad Start/Pauze (Start/ Pause) 8 Taste Ein/Aus Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist. 4.
DEUTSCH Programme Beladung Beladung (max.)1)/Pflege‐ symbol Extra Droog (Ex‐ tra Trocken) Trockengrad: Extra Dry (Extra Trocken). 8 kg/ Kastdroog + (Schranktrocken+) Trockengrad: Strong Dry (Starktrocken). 8 kg/ Trockengrad: Cupboard Dry (Schrank‐ Kastdroog (Schranktrocken)2) 3) trocken). 8 kg/ Strijkdroog (Bü‐ geltrocken)2) 8 kg/ Trockengrad: Bügeltrocken. 63 Synthetica (Pflegeleicht) Extra Droog (Ex‐ tra Trocken) Trockengrad: Extra Dry (Extra Trocken).
www.electrolux.com Programme Beladung Beladung (max.)1)/Pflege‐ symbol Wolltextilien. Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1 kg Wol drogen (Wolle) 4) Nur zum Trocknen von Sportschuhen mit dem Trockenkorb (Näheres entnehmen 1 Paar Sports‐ Sie der separaten Gebrauchsanleitung chuhe für den Trockenkorb). Zum Trocknen von Seide mit Warmluft und sanfter Bewegung.
DEUTSCH 65 6. OPTIONEN 6.1 Tijd (Zeit) 6.2 Wol Belading (Wolle) Diese Option steht nur für die Programme Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) und Wol drogen (Wolle) zur Verfügung (nur mit Trockenkorb). Diese Option kann ausschließlich für das Wollprogramm verwendet werden. Um den Trockengrad der Wäsche zu erhöhen, berühren Sie das Touchpad wiederholt, um Wol Belading (Wolle) die Programmdauer zu verlängern.
www.electrolux.com 7. VORGABEN A Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Touchpads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. B C D E A) Tijd (Zeit) Touchpad B) Startuitstel (Zeitvorwahl) Touchpad C) Zoemer (Summer) Touchpad D) Wol Belading (Wolle) Touchpad E) Start/Pauze (Start/Pause) Touchpad 7.
DEUTSCH 67 Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3-5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Dieser wird vom Kompressoranlauf erzeugt, was auch bei folgenden, mit einem Kompressor ausgestatteten Geräten normal ist: Kühl- und Gefrierschränke. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 9.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahl 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und füllen Sie die vorbereitete Wäsche in das Gerät. 1.
www.electrolux.com • • Die Kontrolllampe blinkt. Die Kontrolllampe Start/Pauze (Start/ Pause) leuchtet. Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 Minuten in der Knitterschutzphase fortgeführt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Am Ende eines Programms muss der Filter stets gereinigt und der Wasserbehälter geleert werden. Dadurch werden Wäschefalten beseitigt.
DEUTSCH Pflegeetikett Beschreibung Kann nur bei niedriger Temperatur im Trockner getrocknet wer‐ den. Kann nicht im Trockner getrocknet werden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Reinigen des Siebs 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6. 1 2 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. 11.2 Leeren des Wasserbehälters 1. 2.
www.electrolux.com 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 11.3 Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 3. 4. 1 2 1 5. 2 6.
DEUTSCH 71 8. 11.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummi‐ dichtung eingeklemmt ist. Das Gerät bleibt während des Betriebs stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ behälter leer ist. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause), um das Programm erneut zu starten. Im Display wird eine viel zu lange Pro‐ grammdauer angezeigt. 1) Vergewissern Sie sich, dass das Wä‐ schegewicht mit der Programmdauer übereinstimmt.
DEUTSCH Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm Max.
www.electrolux.com 13.1 Verbrauchswerte Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit Energie‐ verbrauch Katoen (Koch-/Buntwäsche) 8 kg Kastdroog (Schrank‐ 1400 U/min / 50% trocken) 184 Min. 2,25 kWh 1000 U/min / 60% 210 Min. 2,56 kWh 1400 U/min / 50% 127 Min. 1,66 kWh 1000 U/min / 60% 145 Min. 1,89 kWh 58 Min. 0,63 kWh 66 Min. 0,71 kWh Strijkdroog (Bügel‐ trocken) Synthetica (Pflegeleicht) 3,5 kg Kastdroog (Schrank‐ 1200 U/min / 40 % trocken) 800 U/min / 50% 14.
DEUTSCH 75
136934151-B-182015 www.electrolux.