EDH3887PDE NL FR Droogautomaat Sèche-linge Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation 2 21
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL....................................................................................... 8 5. PROGRAMMATABEL................................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • 5 Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.electrolux.com • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • • • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting 2.6 Compressor WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. • Zichtbare LED-straling, niet rechtstreeks in de straal kijken. De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. Neem contact op met het servicecentrum om de binnenverlichting te vervangen. • • WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • 2.7 Verwijdering 2.
www.electrolux.com De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Programmaknop 2 Weergave 3 Tijd-tiptoets 4 Startuitstel-tiptoets 5 Zoemer-tiptoets 6 Wol belading-tiptoets Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie.
NEDERLANDS Indicatielampjes Omschrijving Condensator Waterreservoir Filter Startuitstel Kinderbeveiliging Geluidssignalen Programmaduur - Duur droogtijd - Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Programma’s Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Katoen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 8 kg/ Kastdroog + Droogtegraad: intensief droog. 8 kg/ Droogtegraad: kastdroog. 8 kg/ Droogtegraad: geschikt voor strijken.
www.electrolux.com Programma’s Opfrissen Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Textiel dat lang op de plank heeft ge‐ 1 kg legen, opfrissen. Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wol die met de hand mag worden gewassen. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen.
NEDERLANDS Programma’s Strijkvrij Type belading 11 Lading (max.)1) / Textielmarkering Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De droogresulta‐ ten kunnen tussen verschillende stof‐ 1 kg (of 5 over‐ fen onderling variëren. Schud de items voor u ze in de wasautomaat hemden)/ plaatst. De kledingstukken na afloop van het programma onmiddellijk ver‐ wijderen en met een kleerhanger op‐ hangen. 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
www.electrolux.com 7. INSTELLINGEN A Het indicatielampje kinderslot gaat branden: U kunt het kinderslot tijdens een programma uitschakelen. Houd dezelfde tiptoetsen ingedrukt totdat het lampje voor het kinderslot uit gaat. B C D E A) Tijd -tiptoets B) Startuitstel C) Zoemer -tiptoets -tiptoets D) Wol belading -tiptoets E) Start/Pauze -tiptoets 7.1 Kinderslotfunctie Deze optie voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen terwijl een programma in werking is.
NEDERLANDS 13 Aan het begin van de droogcyclus (3-5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door de start van de compressor en is normaal voor apparaten die worden aangedreven door een compressor zoals: koelkasten, vriezers etc. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten zonder een uitgestelde start 1. Bereid het wasgoed voor en plaats de kledingstukken in het apparaat.
www.electrolux.com adviseren u voor de beste resultaten het wasgoed pas te verwijderen als de fase bijna is voltooid. 4. Sluit de deur van het apparaat. Na afloop van een programma dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te legen. Na afloop van de antikreukbeveiligingfase: brandt, maar • Het indicatielampje knippert niet. • brandt, maar Het indicatielampje knippert niet. Start/Pauze-indicatielampje gaat uit. • 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren.
NEDERLANDS 15 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6. 1 2 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Leeg het waterreservoir 1. 2. 3. 4.
www.electrolux.com U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 11.3 Reiniging van de condensator 1. 2. 3. 4. 1 1 5. 2 2 2 6. 2 1 7.
NEDERLANDS LET OP! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen. Voorzichtig schoonmaken zodat het metalen oppervlak niet beschadigd wordt. 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 17 11.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur ho‐ ger is dan +5°C en lager dan +35°C. Op‐ timale kamertemperatuur is 19°C tot 24°C. Stel het programma Tijd of Extra Droog in.2) Op het display verschijnt Err. Als u een nieuw programma wilt instellen, moet u eerst het apparaat uit- en inscha‐ kelen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma.
NEDERLANDS Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Benodigde zekering 5A Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik 1) 1,99 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 235 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,13 W Uit-modus stroomverbruik 0,13 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, be‐ halve op plaatsen waar de laagspan‐ ningsapparatuur geen bescherming te‐ gen vocht b
www.electrolux.com Programma Kastdroog Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energie‐ verbruik 1200 tpm / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tpm / 50% 67 min. 0,75 kWh 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 22 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 26 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 27 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...............................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
FRANÇAIS 23 1.2 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
www.electrolux.com • • • • • • • • • • Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
FRANÇAIS • • • • • • déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil à la verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
www.electrolux.com 2.5 Entretien et nettoyage • AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • 2.6 Compresseur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
FRANÇAIS 27 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Minuterie 4 Touche Départ Différé 5 Touche Alarme 6 Touche Chargement Laine Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 7 Touche Départ/Pause 8 Touche Marche/Arrêt 4.
www.electrolux.com Voyants Description Durée du programme - Durée du séchage - Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. 8 kg / Prêt à Ranger + Degré de séchage : très sec. 8 kg / Degré de séchage : prêt à ranger. 8 kg / Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entre‐ tien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé.
www.electrolux.com Programmes Facile à Repasser Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entre‐ tien des textiles Vêtements faciles à entretenir de‐ mandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent va‐ rier en fonction du type de textile. Dé‐ 1 kg (ou 5 chemi‐ pliez-les le plus possible avant de les ses) / placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédia‐ tement les articles et accrochez-les sur un cintre. 1) Poids maximal des articles secs.
FRANÇAIS 31 Programmes1) ■ Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les acti‐ ver ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante. 7. RÉGLAGES A Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne.
www.electrolux.com 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Cela est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal pour tous les appareils alimentés par un compresseur, tels que les réfrigérateurs ou les congélateurs.
FRANÇAIS • Le voyant clignote. • • clignote. Le voyant Le voyant Départ/Pause est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase anti-froissage pendant environ 30 minutes. • 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez la porte de l'appareil. Pensez toujours à nettoyer le filtre et à vider le bac d'eau de condensation lorsqu'un programme est terminé. La phase anti-froissage évite les plis du linge.
www.electrolux.com Étiquette d'en‐ tretien du texti‐ le Description Linge adapté au sèche-linge et résistant aux températures de sé‐ chage élevées. Linge adapté au sèche-linge mais uniquement à basse tempéra‐ ture. Linge non adapté au sèche-linge. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6. 1 2 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre avec une brosse sous un filet d'eau chaude du robinet et/ou avec un aspirateur.
FRANÇAIS 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. 11.3 Nettoyage du condenseur 1. 2. 3. 4.
www.electrolux.com 5. 6. 2 1 7. ATTENTION! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
FRANÇAIS Problème 37 Solution possible Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer‐ mée. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement in‐ stallé. Assurez-vous que le linge n'est pas coin‐ cé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. L'appareil s'arrête en cours de fonction‐ nement.
www.electrolux.com • • • Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil. Le tambour est sale. Réglage erroné du capteur de conductivité (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage du • • degré d'humidité résiduelle dans le linge » pour un meilleur réglage). Les fentes de circulation d'air sont obstruées. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse (la température optimale est comprise entre 19 °C et 24 °C) 13.
FRANÇAIS Potentiel de réchauffement global (PRG) 39 1430 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐ gramme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012). 13.
136940150-A-292015 www.electrolux.