user manual upute za uporabu Iron Aid EDI 96150
We were thinking of you when we made this product
electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You will find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
electrolux Contents Safety Disposal Environmental tips Appliance description Control panel Prior to using for the first time Sorting and preparing laundry Starting up for the first time Iron AidTM - Steam-System Overview of Iron AidTM programmes Starting an Iron AidTM programme Drying Overview of drying programmes Starting a drying programme Cleaning and maintenance What to do if… Technical data Consumption values 5 7 8 9 10 12 12 13 14 16 21 23 23 27 28 36 38 38 Installation safety instructions Removi
safety electrolux 5 Important: The iron aid programmes may only be used with distilled water! Mains water results in damage of the appliance. Safety Before first starting up • Note the ”Installation and connection instructions” • Important! The appliance must be moved in vertical position for transport. • Before first starting up, check the machine for any damage incurred during transport. Never connect up a damaged machine. If parts are damaged, contact your supplier.
electrolux safety • Never operate the appliance without fluff filters or with damaged or blocked fluff filters. Risk of fire! • Only fill the water reservoir with distilled water. Do not use tap water or any additives! The condensed water from this appliance’s condensed water container can also be used, if it is filtered first (e. g. with a coffee filter). • Clean the heat exchanger regularly. • With stacked washer and Iron Aid appliance: Do not place objects on the appliance.
disposal electrolux 7 Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance W on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
electrolux environmental tips Environmental tips • During the drying process, laundry becomes fluffy and soft. Fabric softeners are not therefore needed when washing. • Condensed water can be used for iron aid programmes after beeing filtered. • Your appliance will function most economically if you: – spin the laundry well before drying. Example: Consumption data – depending on spinning speed – for 6kg of laundry, dried using the COTTON STORAGE DRY programme.
appliance description electrolux 9 Appliance description Filler neck for water tank Drawer with condensed water container Control panel Fine strainer (lint filter) Steam nozzle Lamp for inside light Micro-fine filter (lint filter) Large mesh filter (lint filter) Button for opening door in plinth Type plate Heat exchanger Loading door (interchangeable stop) Door in plinth Drainage hose for water tank Air slots Screwed feet (with height adjustment)
electrolux control panel Control panel Programme knob and On/Off switch Display DELAY TIMER button Function buttons Maintenance displays - HEAT EXCHANGER - FILTER - CONTAINER START/PAUSE button What is shown in the display Start time preselection LOAD Iron Aid programme Cooling Drying Anticrease Degree of dryness display Water tank indicator DRYNESS DELICATE Steam display BUZZER Child safety device Start time / programme duration display
control panel electrolux 11 Function overview: Iron AidTM Steam System IRON AID DRYING Programmes Laundry type This appliance can be used both as a dryer and to condition clothes (Iron Aid) to treat garments using steam. When it is operating as a dryer, there are 9 available programmes.
electrolux prior to using for the first time Prior to using for the first time In order to remove any residues which may have been produced during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (30 MIN) with damp cloths in the machine. 1. Turn the programme knob to TIME. 2. Press the TIME button repeatedly until 0.30 appears in the display. 3. Press the START/PAUSE button.
starting up for the first time electrolux 13 Preparing laundry - general • To smooth or freshen laundry with an Iron Aid programme, sort laundry by size, weight, material and colour. Only smooth textiles together that are similar in terms of size, weight, material and colour. • Do not dry new, coloured textiles together with light-coloured laundry items. Colours may fade (check colour fastness of fabric when damp in an inconspicuous area).
electrolux iron aidTM - steam-system Iron AidTM - Steam-System Fill water tank You must fill up the water tank before using an Iron Aid programme for the first time. Use the distilled water provided if there is not yet any condensed water from previous drying programmes (see chapter on ‘Cleaning and Maintenance, Emptying condensed water container’).
iron aidTM - steam-system electrolux 15 2. Fill with distilled water from the canister provided, up to the MAX mark inside the container. 3. Push filler neck and drawer with condensed water container back in. When dry, all textiles not specifically prohibited in the chapter ‘Sorting and preparing laundry’ may be treated with the Iron Aid Steam System. Wet textiles may only be treated if they are labelled as suitable for dry programmes.
electrolux overview of iron aidtm programmes Additional functions BUZZER Application/properties LOAD Programmes Max. load * (Weight when dry) Overview of Iron AidTM programmes COTTON 1,0kg • • For 1- 5 cotton shirts. Min. 80% natural fibres (cotton, linen etc). wet, dry SYNTHETICS 1.0kg • • For 1- 5 synthetic shirts. Max. 20% natural fibres (cotton, linen etc). wet, dry COTTON 3,0kg • • For smoothing cotton garments. Min. 80% natural fibres (cotton, linen etc).
overview of iron aidtm programmes electrolux 17 Programme COTTON SYNTHETICS COTTON SYNTHETICS REFRESH LOAD Loading volume MIN 1 - 2 items MED 3 - 4 items MAX 5 items MIN 1 - 2 items MED 3 - 4 items MAX 5 items MIN 0.5 - 1 kg MED 1 - 2 kg MAX 2 - 3 kg MIN 0,2 - 0,5 kg MED 0.5 - 1 kg MAX 1 – 1.5 kg MIN 1 pair of trousers MED 1 jacket MAX 1 suit All information provided on selecting the steam level and corresponding load are suggestions only.
electrolux overview of iron aidtm programmes Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. The estimated programme duration (in minutes) without drying cycle appears in the display. Select steam level (LOAD) To achieve the best results, different steam levels are required for different volumes of laundry. The LOAD button is used to set the required steam level: MIN, MED or MAX.
overview of iron aidtm programmes electrolux 19 Important If in doubt, always select a lower steam level first until you have more experience with load volumes, fabric types and the corresponding optimum steam level. If too high a steam level is selected, garments may lose their shape. If too low a steam level is selected, creases may remain. Selecting additional functions The additional functions available for the Iron Aid programmes are BUZZER, TIME DELAY and the CHILD SAFETY device.
electrolux overview of iron aidtm programmes Time Delay With the DELAY button, you can delay the start of a programme by between 30 minutes (30') and a maximum of 20 hours (20h). 1. Select the programme and additional functions. 2. Press the DELAY button as many times as necessary until the required start delay appears on the display, e.g. 12h if the programme is to be started in 12 hours. If the display is showing 20h and you press the button again, the time delay will be cancelled.
starting an iron aidtm programme electrolux 21 Starting an Iron AidTM programme Press the START/PAUSE button. The programme is started. First, the drying phase indicator appears in the display. The display will also show the programme duration for the selected Iron Aid programme, not including the additional drying phase. With wet laundry, after a few minutes the appliance will show the correct programme duration for the Iron Aid programme including the preceding drying programme.
electrolux starting an iron aidtm programme Iron AidTM programme complete / removing laundry After the Iron Aid phase has ended, 0.00 is illuminated and the message ANTICREASE appears in the display. If the BUZZER has been activated, an audible signal sounds at regular intervals. The Iron Aid programme is automatically followed by an anti-crease phase, including brief steam phases, which lasts around 90 minutes. The drum rotates during the anti-crease phase.
drying electrolux 23 Drying Overview of drying programmes EXTRA DRY STORAGEDRY HAND IRON DRYNESS SYNTHETICS HAND IRON DELICATE STORAGE DRY BUZZER EXTRA DRY Max. load (Weight when dry) COTTON Programmes Additionalfunctions 6kg • • • Thorough drying of thick or multilayered fabrics, e.g. terry towelling items, bathrobes. mn 6kg • • • Thorough drying of fabrics of even thicknesses, e.g. terry towelling items, knitwear, towels.
electrolux overview of drying programmes Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. The probable programme run time is displayed (in minutes) on the multidisplay. Selecting additional functions You can choose from the additional functions DRYNESS, DELICATE, BUZZER and TIME (if a TIME programme has been selected). The symbols of the functions available for the selected programme are shown in the display.
overview of drying programmes electrolux 25 Caution: Make sure that by selecting the DRYNESS function, you do not over-dry your wool or silk. DELICATE For especially gentle drying of sensitive fabrics with the l care label and for temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). Programme is executed with reduced heat. DELICATE is only suitable for use with loads of up to 3kg. 1. Press the DELICATE button. The DELICATE symbol appears in the display.
electrolux overview of drying programmes TIME To select the programme duration after setting the TIME programme. You can select a programme duration from 10 mins to 3 hrs in 10-minute steps. 1. Turn the programme knob to the TIME programme. The display will show 0.10 (corresponding to the COOLING programme). 2. Press the TIME button repeatedly until the desired programme duration is shown in the display, e.g. 00.20 for a programme of 20 minutes.
starting a drying programme electrolux 27 Starting a drying programme Press the START/PAUSE button. The programme is started. The programme progress display shows drying progress. The symbols for DRYING and COOLING appear in the display one after the other. The number of droplets in the dryness indicator gradually goes down as the drying process progresses. 3. Close door securely. 4. Press the START/PAUSE button to continue the drying cycle.
electrolux cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning lint filters To ensure that the appliance works perfectly, the lint filters in the door and in front of the drum must be cleaned after every Iron Aid or drying cycle. Important Never operate the dryer without the lint filter or with a damaged or blocked lint filter. 1. Open the door. 2. Use a damp hand to clean the lint filter, which is built into the lower part of the loading aperture. 3.
cleaning and maintenance electrolux 29 Cleaning the filter area The filter area does not have to be cleaned after every drying cycle, but should be checked regularly and cleaned of fluff, if necessary. You will need to undertake the following (to clean the filter area: 1. Remove lint filter (see chapter on ‘Cleaning lint filters’). 2. Remove fluff from the entire filter area. It is best to use a vacuum cleaner for this purpose. 3. Replace the filter. Clean the door seal.
electrolux cleaning and maintenance Emptying the condensed water container Empty condensed water container after every drying cycle. If the condensed water container is full, an active programme will break off automatically and the CONTAINER display will light up. In order to continue the programme, the condensed water container must first be emptied. Warning! The condensate is not suitable for drinking or for preparing foodstuffs. 1.
cleaning and maintenance electrolux 31 4. The condensed water be used as distilled water, e.g. for steam irons. However, first filter the condensed water to remove any residues and small pieces of fluff. Using the attached canister to filter: Pour the water out of the container straight through the filter at the top of the canister. Fill water tank You must fill up the water tank before using an Iron Aid programme for the first time.
electrolux cleaning and maintenance 2. Fill with distilled water from the canister provided, up to the MAX mark inside the container. 3. Push filler neck and drawer with condensed water container back in. The water tank has a volume of approx. 1.3 litres. This is sufficient for around 4 – 10 Iron Aid programmes with garment steaming, depending on the selected volume of steam, programme and the corresponding steam phases during the crease guard phase.
cleaning and maintenance electrolux 33 Emptying the water tank for long periods of disuse If Iron Aid programmes are not run for more than three weeks, the tank should be emptied and refilled with fresh distilled water if required. 1. Open door in plinth in front of heat exchanger (see chapter on ‘Cleaning the heat exchanger’) and place a collecting container in front of the appliance. 2. Pull out the drainage hose underneath the heat exchanger (1). 3.
electrolux cleaning and maintenance Cleaning heat exchanger If the HEAT EXCHANGER display is illuminated, the heat exchanger needs to be cleaned. Caution! Operating when the heat exchanger is clogged with lint can damage the appliance. This also increases energy consumption. 1. Open loading door 2. Open base door. To do this, press the release button located beneath the loading aperture and open the base door to the left. 3. Remove lint from the inside of the door and the heat exchange chamber.
cleaning and maintenance electrolux 35 Cleaning the drum Caution! Do not use sharp objects to clean the heat exchanger. You could damage it an cause leaks. 7. Clean heat exchanger. It is best to use a brush or to rinse thoroughly with a shower head. 8. Replace heat exchanger and lock into place (turn both lock washers outwards until they snap into place). 9. Close base door. The appliance will not operate if the HEAT EXCHANGER indicator is still lit.
electrolux what to do if… What to do if… Remedying small malfunctions If, during operation, the error code (E plus number or letter) appears on the multi-display: Switch the appliance off and on again. Reset programme. Press the START/PAUSE button. Problem Washing machine does not work. Drum light is not working. If the error appears again, please contact the Customer Care Department, stating the error code. Possible cause Plug in at mains socket.
what to do if… electrolux 37 Problem Possible cause Remedy Wrong programme selected. Select a different programme the next time you dry (see section “Overview of programmes”). Lint filter blocked. Clean lint filter. Heat exchanger blocked with fluff. Clean heat exchanger. Incorrect amount of washing. Drying results unsatisfacVentilation slots in base area tory. covered up. Residue on inside surface of drum or drum paddles. Observe recommended loads. Uncover ventilation slots in base area.
electrolux technical data Technical data 5 This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC – 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive Height x width x depth 85 x 60 x 60 cm Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx. 46kg Load (depends on programme) 1) max.
installation safety instructions electrolux 39 Installation safety instructions • Important! The appliance must be moved in vertical position for transport. • Before first starting up, all parts of the transport safety equipment must be removed. The machine may otherwise be damaged. • The appliance must not be built-in.
electrolux removing transport safety equipment Removing transport safety equipment Caution! Before first starting up, all parts of the transport safety equipment must be removed. 1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. Electrical connection Details on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from the type plate.
special accessories electrolux 41 Levelling the appliance Door reversal instructions The four feet of the appliance are preadjusted. Large degrees of unevenness can be compensated for by individually adjusting the height adjustable screw feet. To do this lift the appliance and turn the adjustable feet in or out. Important Do not use pieces of wood, cardboard or such like to level out unevenness in the floor, but adjust the height adjustable screw feet instead.
electrolux special accessories Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEGElectrolux agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables.
service electrolux 43 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.
electrolux Dobrodošli u Electrolux svijet! Zahvaljujemo vam na odabiru ovog vrhunskog Electrolux proizvoda, koji æe vam, nadamo se, donijeti mnogo zadovoljstva u buduænosti. Electrolux teži ponuditi široku paletu kvalitetnih proizvoda koja æe uèiniti vaš život ugodnijim. Naæi æete neke primjere na naslovnoj strani ovog priruènika. Molimo posvetite nekoliko minuta za prouèavanje ovog priruènika tako da možete iskoristiti prednosti vašeg novog ureðaja.
electrolux 45 Sadržaj Sigurnost Razvrstavanje Savjeti glede zaštite okoliša Opis ureðaja Komandna ploèa Prije prvog stavljanja u pogon Razvrstavanje rublja i pripremne radnje Stavljanje u pogon Iron AidTM - sustav s parom Pregled programa Iron AidTM Pokretanje programa Iron AidTM Sušenje Pregled programa za sušenje Pokretanje programa sušenja Èišæenje i održavanje Što uraditi, kada...
electrolux sigurnost Pozor: Programe Iron Aid koristiti samo s destiliranom vodom. Obièna voda dovodi do ošteæenja na ureðaju. Sigurnost Prije prvog stavljanja u pogon • Pripazite na “Naputke za postavljanje i prikljuèivanje” • Oprez! Ureðaj se smije transportirati samo postavljen uspravno. • Prije stavljanja u pogon ureðaj provjeriti na ošteæenja u transportu. Nemojte ni u kom sluèaju prikljuèiti neispravan ureðaj. Ako primijetite da je ureðaj ošteæen, obratite se dobavljaèu.
sigurnost electrolux 47 • • • • • Nemojte koristiti ureðaj ako mrežice za skupljanje vlakana nedostaju ili ako su ošteæene. Opasnost od požara! Spremnik vode punite samo destiliranom vodom. Nemojte koristiti vodu iz vodovoda niti bilo kakve dodatke. Moguæe je takoðer koristiti kondenzat iz posude za kondenzat, ali samo ako se prethodno filtrira (npr. pomoæu filtra za kavu). Redovito èistite izmjenjivaè topline. Kod kombiniranih ureðaja za pranje i sušenje: Ne stavljajte nikakve predmete na ureðaj.
electrolux razvrstavanje Razvrstavanje Ambalaže Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd. Razvrstajte ambalažni materijal ovisno o naznakama na komunalnim mjestima za skupljanje otpada i na kontejnerima odreðenim za tu svrhu. Rabljeni uredaji W na proizvodu ili na Simbol njegovoj ambalaži oznaèuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaæinstva.
savjeti glede zaštite okoliša electrolux 49 Savjeti glede zaštite okoliša • • • Kod postupka sušenja rublje postane rahlo i mekano. Stoga kod pranje nije potreban omekšivaè. Filtrirana kondenzirana voda može se koristiti za programe Iron Aid. Najekonomiènije ureðaj radi s programima sušenja, kada: – rublje prije sušenja dobro centrifugirate. Primjer: Vrijednosti potrošnje – ovisno o broju okretaja centrifugiranje – za 6kg rublja, sušeno pomoæu programa PAMUK SUHO ZAORMAR.
electrolux opis ureðaja Opis ureðaja Nastavak za punjenje spremnika za vodu Komandna ploèa Ladica s posudom za kondenzat Fino sito (sito konèanih vlakana) Mlaznica pare Lampa za unutarnje osvjetljenje Fini mikro-filtar (sito konèanih vlakana) Grubo sito (sito konèanih vlakana) Tipska ploèica Tipka za otvaranje vrata na postolju Izmjenjivaè topline Vrata za punjenje (Šarka zamjenjiva) Vrta postolja Crijevo za pražnjenje spremnika za vodu Prorezi za zrak Podesive nožice (moguæe je podesiti
komandna ploèa electrolux 51 Komandna ploèa Biraè programa i Sklopka Uklj/Isklj Tipka PRETHODNO VRIJEME Zaslon Tipke funkcija Prikazi za održavanje - IZMJENJIVAÈ TOPLINE - FILTAR - POSUDA Tipka START/PAUZA Prikazi na zaslonu Vrijeme startaizbor LOAD Iron Aidprogramm Sušenje Ohladiti Zaštita od gužvanja Stupanj suhoæeprikaz DELICATE DRYNESS Para prikaz BUZZER Djeèja zaštita Prikaz spremnika za vodu Prikaz vrijeme starta/trajanje programa
electrolux komandna ploèa Pregled funkcija sustava s parom Iron Aid IRON AID SUŠENJE Programi Rublje Svojstvo Ovaj ureðaj može se koristiti kao sušilica, a i kao ureðaj za njegovanje (Iron Aid) za obradu odjeæe djelovanjem pare. Funkcija sušilice stavlja na raspolaganje 9 programa.
prije prvog stavljanja u pogon electrolux 53 Prije prvog stavljanja u pogon Za otklanjanje ostataka koji su eventualno zaostali od proizvodnje, prebrišite bubanj sušilice vlažnom krpom ili ukljuèite kratko sušenje (Program VRIJEME, 30 min) s vlažnim krpama. 1. Biraè programa okrenuti na program VRIJEME. 2. Tipku TIME toliko puta pritisnuti dok se ne pojavi 0.30 u prikazu. 3. Pritisnuti tipku START/PAUZA.
electrolux razvrstavanje rublja i pripremne radnje Osobitosti Iron Aid Priprema rublja opæenito • • Slijedeæi tekstil ne smije se obraðivati programom Iron Aid: štrikana vuna, koža, tekstil s veæim sastojcima metala, drva ili plastiène mase, tekstil s rðajuæim metalnim dijelovima, jakne ili kaputi zaštiæeni voskom ili otporni na ulje.
stavljanje u pogon electrolux 55 Stavljanje u pogon Ukljuèiti ureðaj/ukljuèiti osvjetljenje Biraè programa okrenuti na bilo koji program. Ureðaj je ukljuèen. Kada su vrata za punjenje otvorena, bubanj svijetli. Otvaranja okna / punjenje rubljem 1. Otvorite okno za punjenje: Snažno pritisnite okno za punjenje (toèka za pritiskanje ) 2. Ubacite rublje u stroj. Pažnja! Nemojte utisnuti rublje izmeðu okna i gumenog brtvila. 3. Èvrsto priljubite okno. Brava mora èujno dosjesti.
electrolux iron aidTM - sustav s parom Iron AidTM - sustav s parom Punjenje spremnika za vodu Prije prvog stavljanja u pogon programa Iron Aid treba prvo napuniti spremnik za vodu. Koristite pri tome isporuèenu destiliranu vodu, ako na raspolaganju ne stoji voda kondenzata iz prethodnih programa sušenja (usporedi poglavlje “Èišæenje i održavanje, pražnjenje posude kondenzata”).
iron aidTM - sustav s parom electrolux 57 2. Destiliranu vodu napuniti do oznake MAX u posudi pomoæu isporuèene kantice. 3. Nastavak za punjenje i ladicu s posudom za kondenzat ponovo ugurati. U suhom stanju smije se sav tekstil, koji nije iskljuèen u poglavlju “Razvrstavanje rublja i priprema” obraðivati pomoæu sustava za paru Iron Aid. Mokri tekstil smije se obraðivati samo onda, ako je oznaèen kao podesan za programe za sušenje.
electrolux pregled programa iron aidtm MIJEŠANO TKANJE PAMUK MIJEŠANO TKANJE REFRESH Primjena/osobine BUZZER PAMUK Dodatne funkcije LOAD Programi maks. kolièina punjenja * (težina suho) Pregled programa Iron AidTM 1,0kg • • Za 1 - 5 košulja od pamuka. Min. 80% prirodnih vlakana (pamuk, lan, itd.). mokro, suho 1,0kg • • Za 1 - 5 košulja od sintetike. Min. 20% prirodnih vlakana (pamuk, lan, itd.). mokro, suho 3,0kg • • Za glaèanje odjevnih predmeta od pamuka. Min.
pregled programa iron aidtm electrolux 59 Program PAMUK MIJEŠANO TKANJE PAMUK MIJEŠANO TKANJE REFRESH LOAD Kolièina punjenja MIN 1 -2 komada MED 3 -4 komada MAKS 5 komada MIN 1 -2 komada MED 3 -4 komada MAKS 5 komada MIN 0,5 -1 kg MED 1 -2 kg MAKS 2 -3 kg MIN 0,2 -0,5 kg MED 0,5 -1 kg MAKS 1 -1,5 kg MIN 1 hlaèe MED 1 jakna MAKS 1 odijelo Sve informacije za izbor stupnja pare (LOAD) i odgovarajuæe kolièine punjenja samo su prijedlozi.
electrolux pregled programa iron aidtm Izbor programa Željeni program Iron Aid podesiti pomoæu biraèa programa. U multi-displeju se pojavi vjerojatno trajanje programa bez procesa sušenja (u minutama). Odabrati stupanj pare (LOAD). Za razlièite kolièine punjenja odjeæe potrebne su odgovarajuæe razlièiti stupnjevi pare, da bi se postigli najbolji rezultati. Pomoæu tipke LOAD može se podesiti potreban stupanj pare MIN, MED ili MAX.
pregled programa iron aidtm electrolux 61 Oprez! Odaberite u sluèaju sumnje prvo niži stupanj pare, dok ne sakupite dovoljno iskustvenih vrijednosti s kolièinom punjenje, vrstom tekstila i odgovarajuæim optimalni stupnjevima pare. Kod previsokog stupnja pare može doæi do izoblièenja, kod preniskog stupnja pare eventualno ostaju falde u odjeæi. Izbor dodatnih funkcija Dodatne funkcije Buzzer, izbor prethodnog vremena i osiguranje za djecu stoje na izbor za programe Iron Aid.
electrolux pregled programa iron aidtm Podešavanje prethodnog vremena Pomoæu tipke DELAY možete pokretanje programa odgoditi za 30 minuta (30') do maks. 20 sati (20H). 1. Izbor programa i dodatnih funkcija. 2. Tipku DELAY toliko puta pritisnuti dok se ne pojavi željeno pomicanje poèetka u displeju, npr. 12H, ako program treba pokrenuti kroz 12 sati. Ako se 20H pokazuje, a Vi pritisnete još jednom, prethodno vrijeme je ponovo poništeno. Pojavi se 0' i nakon toga vrijeme rada podešenog programa. 3.
pokretanje programa iron aidtm electrolux 63 Pokretanje programa Iron AidTM Pritisnuti tipku START/PAUZA. Program se pokreæe. Na displeju se na poèetku pojavi prikaz za fazu sušenja. Dodatno se pokazuje vrijeme rada programa za podešeni program Iron Aid bez dodatne faze sušenja. Kod mokrog rublja ureðaj pokazuje nakon nekoliko minuta ispravno vrijeme rada programa za program Iron Aid ukljuèujuæi prethodni program sušenja. Èim se dostigne podesni stupanj suhoæe, poèinje automatski program Iron Aid.
electrolux pokretanje programa iron aidtm Program Iron Aid završen/izvaditi rublje Nakon što se faza Iron Aid završi, na displeju zasvijetli 0.00 i prikaz ZAŠTITA OD GUŽVANJA. Ako je odabran BUZZER, oglašava se u razmacima zvuèni signal. Nakon programa Iron Aid nastavlja se automatski 90-minutna faza zaštite od gužvanja s kratkotrajnim fazama pare. Tokom faze zaštite od gužvanja bubanj se okreæe. Tako rublje ostaje rahlo i ne gužva se.
sušenje electrolux 65 Sušenje maks. kolièina punjenja (težina suho) BUZZER DELICATE DRYNESS Pregled programa za sušenje EKSTRA SUHO 6kg • • • Sušenje debelog ili višeslojnog tekstila, npr. rublje od frotira, ogrtaèi za kupatilo mn SUHO ZA ORMAR 6kg • • • Sušenje tekstila ravnomjerne debljine, npr. rublje od frotira, sportski trikoi, ruènici od frotira mn SUHO ZA PEGLANJE 6kg • • • Za pamuèno ili laneno rublje normalne debljine, npr. posteljina, stolnjaci.
electrolux pregled programa za sušenje Izbor programa Željeni program za sušenje podesiti pomoæu biraèa programa. U multi-displeju se pojavi vjerojatno trajanje programa (u minutama). Izbor dodatnih funkcija Na izbor stoje dodatne funkcije DRYNESS, DELICATE, BUZZER i TIME (ako je odabran program VRIJEME). Ovisno o odabranom programu, na displeju se pojave simboli funkcija koje stoje na raspolaganju.
pregled programa za sušenje electrolux 67 Oprez: Pripazite da kod dodatno podešene funkcije DRYNESS vaša vuna odn. svile ne budu prejako osušeni! DELICATE Za posebno blago sušenje osjetljivih tkanja s oznakom za njegovanje l kao i za tekstil osjetljiv na temperaturu (npr. akril, viskoza). Program se provodi s umanjenom snagom grijanja. DELICATE je smislena samo kod kolièina punjenja do 3kg. 1. Pritisnuti tipku DELICATE. Simbol DELICATE pojavi se na prikazu.
electrolux pregled programa za sušenje TIME Za izbor vremena rada programa nakon podešavanja programa VRIJEME. Na izbor stoje vremena rada programa od 10 min. do 3 sata u koracima od 10 minuta. 1. Biraè programa okrenuti na program VRIJEME. U prikazu se pojavi 0.10 (Odgovara programu HLAÐENJE). 2. Tipku TIME toliko puta pritisnuti, dok se na displeju ne pojavi željeno vrijeme rada programa, npr 00.20 za vrijeme rada programa od 20 minuta.
pokretanje programa sušenja electrolux 69 Pokretanje programa sušenja Pritisnuti tipku START/PAUZA. Program se pokreæe. Prikaz rada programa pokazuje napredak sušenja. U displeju se redom pojave simboli za SUŠENJE i HLAÐENJE, broj kapljica u prikazu stupnja sušenja smanjuje se kako napreduje sušenje.
electrolux èišæenje i održavanje Èišæenje i održavanje Èišæenje sita konèanih vlakana Da bi se osigurao besprijekoran rad ureðaja, treba nakon svakog programa Iron Aid i sušenja oèistiti sita konèanih vlakana u vratima i ispred bubnja. Oprez! Nikada ne koristiti ureðaj bez sita konèanih vlakana ili sa zaèepljenim sitima konèanih vlakana. 1. Otvorite vrata za punjenje. 2. Sito konèanih vlakana oèistiti vlažnom rukom u donjem dijelu otvora za punjenje. 3.
èišæenje i održavanje electrolux 71 Èišæenje okoline sita Podruèje oko sita ne treba èistiti nakon svakog sušenja, ali treba redovito provjeravati i oèistiti ukoliko je potrebno. Potrebni su slijedeæi radovi, da bi se oèistilo podruèje oko sita: 1. Izvaditi sito konèanih vlakana (vidi poglavlje “Èišæenje sita konèanih vlakana”). 2. Odstraniti vlakna sa cijelog podruèja sita, najbolje pomoæu usisavaèa. 3. Ponovo staviti sito konèanih vlakana.
electrolux èišæenje i održavanje Pražnjenje posude za kondenzat Posudu za kondenzat oèistiti nakon svakog sušenja. Kada je posuda za kondenzat puna, automatski se prekida program koji se izvodi i svijetli prikaz POSUDA. Da bi program mogao nastaviti, potrebno je prethodno isprazniti posudu za kondenzat. Upozorenje! Kondenzat se ne smije piti niti koristiti za pripremanje namirnica. 1. Ladicu s posudom za kondenzat sasvim izvaditi (1) i nastavak za izlijevanje kondenzata do kraja povuæi prema gore (2).
èišæenje i održavanje electrolux 73 4. Kondenzat se može koristiti poput destilirane vode, npr. za glaèanje s parom i za programe Iron Aid. Kondenzat treba meðutim prethodno filtrirati, da bi se uklonili ostaci i manja konèana vlakna. Za filtriranje koristiti priloženu kantu. Vodu toèiti direktno iz posude kroz filtar na gornjoj strani kante. Punjenje spremnika za vodu Prije prvog stavljanja u pogon programa Iron Aid treba prvo napuniti spremnik za vodu.
electrolux èišæenje i održavanje 2. Destiliranu vodu napuniti do oznake MAX u posudi pomoæu isporuèene kantice. 3. Nastavak za punjenje i ladicu s posudom za kondenzat ponovo ugurati. Spremnik vode prima oko 1,3 litara, što je dovoljno za oko 4-10 programa Iron Aid s parenjem obuæe, ovisno o odabranoj kolièini pare, programima i odgovarajuæim fazama parenja tokom faze zaštite od gužvanja. Na osnovu prikaza popunjenosti u kontrolnom prozorèiæu, zaliha vode može se stalno lagano provjeriti.
èišæenje i održavanje electrolux 75 Pražnjenje spremnika vode kod duljih pogonskih pauzi. Kada se tokom duljeg vremena od više od tri tjedna na koristi program Iron Aid, treba spremnik isprazniti i po potrebi ponovo napuniti svježom destiliranom vodom. 1. Otvoriti vrata u podnožju ureðaja ispred izmjenjivaèa topline (v.pogl. “Èišæenje izmjenjivaèa topline”) i staviti zdjelicu za prihvat ispred ureðaja. 2. Izvuæi crijevo za pražnjenje ispod izmjenjivaèa topline (1). 3.
electrolux èišæenje i održavanje Èišæenje izmjenjivaèa topline Ako svijetli prikaz IZMJENJIVAÈ TOPLINE, mora se oèistiti izmjenjivaè topline. Oprez!Ako se radi s izmjenivaèem topline u kojem su konèana vlakna, ureðaj se može oštetiti. Osim toga poveæava se i potrošnja energije. 1. Otvorite vrata za punjenje. 2. Otvorite vrata u podnožju ureðaja: Pritisnite u tu svrhu tipku za deblokiranje na donjoj strani otvora za punjenje pa vrata u podnožju preklopite ulijevo. 3.
èišæenje i održavanje electrolux 77 Èišæenje bubnja. Oprez! Za èišæenje ne koristiti šiljate predmete. Izmjenjivaè topline bi mogao poèeti propuštati. 7. Èišæenje izmjenjivaèa topline. Najbolje koristiti ruènu èetku ili dobro isprati ruènim sifonom. 8. Izmjenjivaè topline ponovo umetnuti i zakljuèati (okrenuti obje sigurnosne ploèice na van, dok se ne zaglave). 9. Zatvorite vrata u podnožju ureðaja. Ureðaj tako dugo ne radi dok svijetli prikaz IZMJENJIVAÈ TOPLINE.
electrolux š to uraditi, kada... Što uraditi, kada... Male smetnje ukloniti sami Ako se u radu pokaže kod greške (E i broj ili slovo) u multi-displeju: Iskljuèite i ponovno ukljuèite ureðaj. Program ponovo podesiti. Pritisnuti tipku START/ PAUZA. Problem Ureðaj ne radi. Osvjetljenje bubnja ne funkcionira. Program Iron Aid se ne pokreæe. Ako se ista greška ponovo prikaže, molimo obavijestiti servisnu službu i javiti kod greške. Moguæi uzrok Pomoæ Mrežni utikaè je izvaðen ili osiguraè nije ispravan.
š to uraditi, kada... electrolux 79 Problem Rezultat sušenja nije zadovoljavajuæi. Moguæi uzrok Pomoæ Pogrešan izbor programa. Kod iduæeg sušenja odabrati dugi program (vidi poglavlje “Pregled programa”). Sita konèanih vlakana zaèepljena. Oèistiti sita konèanih vlakana. Izmjenjivaè topline zaèepljen. Oèistiti izmjenjivaè topline. Pogrešna kolièina punjenja. Pripaziti na ispravnu kolièinu punjenja. Prorezi za provjetravanje u podnožju prekriveni. Osloboditi proreze za provjetravanje u podnožju.
electrolux tehnièki podaci Tehnièki podaci 5 Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon – 89/336/EWG od 03.05.1989. EMV smjernice, ukljuèujuæi izmjene smjernica 92/31/EWG – 93/68/EWG od 22.07.1993. smjernice oznake CE . Visina x širina x dubina 85 x 60 x 60 cm Dubina kod otvorenih vrata za punjenje 109 cm Podešavanje visine 1,5 cm Težina prazno oko 46kg Kolièina punjenja (ovisno o programu) 1) maks.
sigurnosni naputci za instalaciju electrolux 81 Sigurnosni naputci za instalaciju • • • • • • • • • • Oprez! Ureðaj se smije transportirati samo postavljen uspravno. Prije stavljanja u pogon treba ukloniti sve dijelove transportnog osiguranja. U suprotnom može se ureðaj oštetiti. Ureðaj se ne smije ugraðivati. Prije stavljanja u pogon provjerite da su podaci navedeni na ploèici ureðaja koji se odnose na nominalni napon i vrsti struje primjereni lokalnom mrežnom naponu i vrsti struje.
electrolux uklanjanje transportnih osiguraèa Uklanjanje transportnih osiguraèa Pažnja! Prije ukljuèivanja obavezno uklonite sve transportne osiguraèe! 1. Otvorite okno za punjenje. 2. Skinite ljepljivu traku na gornjoj unutrašnjoj strani bubnja. 3. Izvadite iz stroja folijsko crijevo s umetkom od polistirola. Elektrièni prikljuèak Na ploèici prièvršæenoj na stroju naznaèen je napon strujne mreže, vrsta struje i potrebno osiguranje.
posebna oprema electrolux 83 Izravnavanje ureðaja Èetiri nožice ureðaja su veæ prethodno podešene. Grube neravnine se mogu izravnati pojedinaènim podešavanjem po visini podesivih nožica s vijcima. Ureðaj malo podiæi i podesive nožice uvrnuti na van odn. na unutra. Oprez! Nemojte izravnavati manje podne neravnine podmetanjem dašèica, kartona ili sliènih podloga, nego reguliranjem podesivih nožica.
electrolux garancija/servis Garancija/servis Jamèevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoè kvaliteti našeg proizvoda doðe do tehnièkih problema za vrijeme jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu.
garancija/servis electrolux 85 TEHNIÈKI SERVISI HRVATSKA Mjesto Pošta Bedekovèina Naziv Servisa Adresa Telefon 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starèeviæa 15 049/213-031 Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225 Braè 21 412 Elektro servis Soriæ Puèišèa otok Braè 021/633-405 Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX travnja b.b. 051/572-077 Èakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Soboèan J.Broza 99 a 040/337-857 Èazma 43 240 Tihomir Vreš F.
electrolux garancija/servis Slavonski Brod 35 000 Servis Aberle Štrossmayerova 18 035/448-122 Split 21 000 Andabaka commerce Gundulièeva 10 021/481-403 Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366 Šibenik 22 000 Tehno Jelèiæ Sarajevska 9 022/217-264 Varaždin 42 206 Mladen Jurjak F.
garancija/servis electrolux 87 Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205 Metkoviæ 20 350 Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340 Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777 Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500 Osijek 31 000 Asbor Vrbaska 1c 031/273-773 Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Požega - Kaptol 34 334 Servis Jelušiè Požeška 40 034/231-017 Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o.
electrolux garancija/servis Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366 Varaždin 42 000 Elkom Dravska b.b. 042/351-444 ZAGREB 10 000 Ferlež d.o.o.
garancija/servis electrolux 89 Europsko Jamstvo Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima: • Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
electrolux opsluživanje Opsluživanje U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem. Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera. Potrebni su nam slijedeæi podaci za brzo rješavanje problema: – Oznaka modela – Broj proizvoda (PNC) – Serijski broj (S-br.
www.electrolux.com www.electrolux.