instrukcja obsługi használati útmutató Iron AidTM Iron AidTM EDI97170W
electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.
electrolux 3 • W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
electrolux • Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie stoi na przewodzie zasilającym. • Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, obowiązkowo należy zastosować zestaw łączący (dodatkowe akcesoria). Eksploatacja • Urządzenie jest przeznaczone do suszenia i poddawania ubrań działaniu pary w zastosowaniach domowych. • Suszarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
electrolux 5 urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Stare urządzenie Ostrzeżenie! Po zakończeniu eksploatacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka Odciąć przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką Uszkodzić haczyk drzwi suszarki. Wówczas dzieci nie będą mogły zamknąć się w suszarce, co mogłoby zagrażać ich życiu.
electrolux Opis urządzenia 1 6 7 8 2 9 10 3 11 4 12 5 13 14 1 Panel sterowania 2 Mikrofiltr 3 Drzwi (możliwość zmiany kierunku otwierania) 4 Kratka wentylacyjna 5 Nóżki regulowane 6 Zawór/filtr obiegu wody, Wlew do zbiornika na wodę dla programów parowych 7 Komora ze zbiornikiem na skondensowaną wodę 8 9 10 11 12 13 Oświetlenie bębna Wieszak do suszenia Przycisk otwierania drzwi Tabliczka znamionowa Wymiennik ciepła Wąż odprowadzania wody dla zbiornika na wodę 14 Drzwi wymiennika ciepła
electrolux 7 Panel sterowania 1 2 3 5 1 Pokrętło wyboru programów i przełącznik Wł./Wył.
electrolux Sortowanie i przygotowywanie prania Sortowanie prania • Należy sortować według rodzaju tkaniny: – Bawełna/bielizna do grupy programów przeznaczonych do BAWEŁNA. Można suszyć w suszarce Suszyć w normalnej temperaturze Ważne! Nie należy umieszczać w suszarce żadnego prania, które jest oznaczone na metce jako nieprzeznaczone do suszenia w suszarce. Tej suszarki można użyć do suszenia mokrego prania, które jest oznaczone jako odpowiednie do suszenia w suszarce.
electrolux 9 ne. Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwi zostaną otwarte. Otwieranie drzwi / załadowanie prania 1. Otworzyć drzwi: Docisnąć drzwi (punkt docisku) 2. Załadować pranie (nie napełniać na siłę/ nie przeładować bębna). Uwaga! Uwaga! Zwrócić uwagę, aby nie przytrzaskiwać ubrań pomiędzy drzwiami i gumową uszczelką. 3. Dokładnie zamknąć drzwi. Musi być słyszalne zamknięcie blokady drzwi.
electrolux 1 2 3. Napełnić zbiornik wodą destylowaną z dołączonego pojemnika, aż do oznaczenia MAX wewnątrz zbiornika. Aby włączyć system, należy obrócić zawór do pozycji ON. Gdy zawór jest ustawiony w pozycji ON, zbiornik na wodę do wytwarzania pary zostanie napełniony podczas następnego cyklu suszenia. Woda będzie dostarczana przez obieg wody bezpośrednio do zbiornika na wodę do wytwarzania pary automatycznie go napełniając. Aby włączyć obieg wody, należy ustawić zawór w pozycji ON.
electrolux 11 Przegląd programów "Iron Aid" Programy Maksymalny wsad (waga ubrań suchych) LOAD BUZZER (BRZĘCZYK) Dodatkowe funkcje COTTON (BAWEŁNA) 1 kg • • Dla 1-6 koszul bawełnianych. Minimalnie 80% naturalnych włókien (bawełna, len itp.). suche, mokre SYNTHETICS (SYNTETYKI) 1 kg • • Dla 1-6 koszul syntetycznych. Maksymalnie 20% naturalnych włókien (bawełna, len itp.). suche, mokre COTTON (BAWEŁNA) 3 kg • • Do wygładzania ubrań bawełnianych.
electrolux Program LOAD czas trwania proWielkość wsadu gramu suche [w min.] 1) MIN MED MAX 1-2 koszule COTTON (BAWEŁNA) MIN MED MAX 1-2 koszule SYNTHETICS (SYNTETYKI) MIN MED MAX 0,5 - 1 kg COTTON (BAWEŁNA) MIN MED MAX 0,2 - 0,5 kg SYNTHETICS (SYNTETYKI) MIN MED MAX 1 para spodni REFRESH (ODŚWIEŻANIE) 3-4 koszule czas trwania programu mokre [w min.
electrolux 13 DELAY Za pomocą przycisku DELAY można opóźnić uruchomienie programu od 30 minut ( ) do maksymalnie ). 20 godzin ( Jeśli po wybraniu programu "Iron Aid" nie naciśnięto przycisku LOAD , automatycznie zostanie wybrany średni poziom pary (MED). REFRESH (ODJeśli wybrano program ŚWIEŻANIE), automatycznie jest wybierany MIN.
electrolux Uruchomienie programu Iron Aid TM Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Program zostanie uruchomiony. Najpierw na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik fazy suszenia. Na wyświetlaczu wskazany będzie również czas trwania programu dla wybranego programu Iron Aid nie uwzględnionego w dodatkowej fazie suszenia. W przypadku mokrego prania, po kilku minutach pojawi się właściwy czas trwania programu Iron Aid włącznie z poprzedzającym programem suszenia.
electrolux 15 wieszaku do wyschnięcia (co najmniej 5-15 minut, zależnie od tkaniny i wybranego stopnia parowania). Zapiąć guziki i ukształtować ubranie, zwracając szczególną uwagę na rękawy i szwy.
TIME (CZAS) 1 kg DELICATE (DELIKATNE) WOOL & SPORT SHOES (na wieszaku) 1 kg A u t o m a t y c z n y • - Do suszenia jedwabiu za pomocą ciepłego powietrza i delikatnych ruchów. . • Do suszenia wypranych tkanin wełnianych, za pomocą ciepłego powietrza przy małym załadunku (Patrz rozdział "Sortowanie i przygotowanie prania"). Zalecenie: Wyjąć tkaniny natychmiast po wysuszeniu, ponieważ po tym programie nie następuje faza chroniąca przed zagnieceniami.
electrolux 17 (CZAS) (jeśli wybrano program TIME (CZAS)). Symbole funkcji dostępne dla wybranych programów widoczne są na wyświetlaczu. DRYNESS (DOSUSZANIE) Jeśli pranie jest zbyt wilgotne po standardowym programie suszenia można zwiększyć wynik suszenia za pomocą funkcji DRYNESS. Pranie będzie bardziej suche, jeśli ustawienie zostanie zmienione z MIN na MAX. 1. Nacisnąć przycisk DRYNESS (DOSUSZANIE) kilkakrotnie, aż żądany poziom suchości ( MIN, MED lub MAX) pojawi się na wyświetlaczu.
electrolux Program nie może zostać zmieniony bezpośrednio, jeśli został już uruchomiony. Jeśli pomimo tego użytkownik spróbuje zmienić program za pomocą pokrętła programu lub przycisku dodatkowej funkcji (oprócz przycisku BUZZER (BRZĘCZYK)), wówczas przycisk START/PAUSE i będą migać na wyświetlaczu. Program suszenia nie zostanie zmieniony w ten sposób. Wyjmowanie bielizny lub wkładanie bielizny w razie potrzeby Ostrzeżenie! Ostrzeżenie! Bielizna i bęben mogą mieć wysoką temperaturę. Ryzyko oparzeń! 1.
electrolux 19 • rozłożyć podpórkę i oprzeć na niej buty 3. Położyć wełniane rzeczy lub parę butów sportowych na koszyku. 4. Wybrać odpowiedni program z koszykiem oraz czas suszenia. 5. Nacisnąć przycisk START/PAUZA. 6. Po zakończeniu suszenia otworzyć drzwi i wyjąć wełniane rzeczy lub obuwie. 7. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji wyłączenia. 8. Wyjąć koszyk z bębna.
electrolux 2. Wilgotną dłonią wyczyścić mikrofiltr, który jest wbudowany w dolnej części otworu wsadowego. 3. Po pewnym czasie używania, na filtrach zbiera się osad z powodu pozostałości detergentów zawartych w praniu. W takim przypadku należy wyczyścić filtry ciepłą wodą za pomocą szczotki. Wyjąć filtr z dolnej części otworu wsadowego wyciągając go na zewnątrz. Można go zamontować z wpustem skierowanym w lewą lub prawą stronę. Należy pamiętać, aby po czyszczeniu zamontować filtr na miejscu.
electrolux 21 Czyszczenie uszczelki drzwi Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką tuż po zakończeniu Iron Aid lub cyklu suszenia. Opróżnić zbiornik na skropliny Należy opróżnić zbiornik na skropliny po każdym cyklu suszenia. Jeśli zbiornik kondensacyjny jest pełny, bieżący program automatycznie się zatrzyma i włączy się dioda osZBIORNIK. Aby kontynuotrzegawcza wać program, należy najpierw opróżnić zbiornik kondensacyjny.
electrolux Uwaga! Korzystanie z urządzenia z wymiennikiem ciepła zatkanym puchem może uszkodzić suszarkę. Zwiększa to również zużycie energii. 1. Otworzyć drzwi. 2. Otworzyć drzwi podstawy. Aby tego dokonać, należy nacisnąć przycisk zwalniający na spodzie otworu drzwi i otworzyć drzwi podstawy w lewą stronę. 6. Aby opróżnić wymiennik ciepła, przytrzymać go pionow nad miską. 3. Wyczyścić wnętrze drzwi oraz przednią komorę wymiennika ciepła. Wytrzeć uszczelkę drzwiczek wilgotną ściereczką. 4.
electrolux 23 aktywnych środków czyszczących do czyszczenia urządzenia. Czyszczenie panelu sterowania i obudowy Uwaga! Uwaga! Nie wolno stosować środków do czyszczenia mebli lub Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia panelu sterowania i obudowy. Co zrobić, gdy ... Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie oraz numer lub litera) pojawi się na wyświetlaczu: Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Zresetować program. Nacisnąć Awaria Suszarka nie działa. Nie uruchamia się program "IronAid".
electrolux Filtry są zatkane. Oczyścić filtr puchu. Zatkany filtr puchu. Wyczyścić filtr puchu. Wymiennik ciepła zablokowany włóknami. Czyszczenie wymiennika ciepła. Nadmierna ilość bielizny. Przestrzegać wielkości maksymalnego wsadu bielizny. Kratka wentylacyjna w podstawie urządzenia jest zakryta. Odkryć kratkę wentylacyjną w podstawie urządzenia. Osad na wewnętrznej powierzchni Oczyścić wewnętrzną powierzchbębna suszarki lub na żebrach bębnię bębna suszarki i żebra bębna. na.
electrolux 25 Utrata kolorów Wyjątkowo wysoka temperatura pomieszczenia. Tymczasowe wyłączenie sprężarki, aby uniknąć przeciążenia. Proces automatyczny, urządzenie pracuje prawidłowo. Jeśli możliwe, należy obniżyć temperaturę pomieszczenia. Trwałość kolorów tkanin. Sprawdzić trwałość kolorów tkanin. Wkładać jedynie ubrania, które mają podobny kolor. Wymiana żarówki oświetlenia bębna Należy stosować specjalną żarówkę przeznaczoną do suszarek.
electrolux Eksploatacja Do użytku domowego Dopuszczalna temperatura otoczenia + 5°C do + 35°C Parametry eksploatacyjne Parametry eksploatacyjne zostały ustalone w warunkach znormalizowanych. W związku z tym w trakcie normalnego użytkowania mogą przybierać nieco inne wartości. Program Pobór energii w kWh COTTON (BAWEŁNA)CUPBOARD (DO SZAFY) SUSZENIE 2) 4,0 (7 kg wsad odwirowany przy 800 obr./min.) 3,9 (7 kg wsad odwirowany przy 1 000 obr./min) 3,6 (7 kg wsad odwirowany przy 1400 obr./min.
electrolux 27 Wszystkie cykle należy sprawdzić zgodnie z normą EN 61121 (Suszarki bębnowe do użytku domowego – Metody pomiaru cech funkcjonalnych). Instalacja Ważne! Urządzenie należy transportować w pozycji pionowej. Ustawienie urządzenia • Dla wygody użytkownika zaleca się, aby urządzenie znajdowało się blisko pralki. • Suszarka musi być zainstalowana w miejscu czystym, gdzie nie gromadzi się brud. • Powietrze musi mieć możliwość swobodnego obiegu wokół urządzenia.
electrolux 1. Wyciągnąć środkową część wykonaną ze styropianu. Poluzować styropianowe części nr 3 i 4. 2. Unieść koszyk i ostrożnie wyjąć go z bębna. 3. Wyjąć prawą część styropianową. W tej części znajduje się butelka wody destylowanej przeznaczonej do programu wykorzystującego parę. 4. Wyjąć lewą część styropianową. W tej części znajduje się kanister do napełniania zbiornika na wodę destylowaną przeznaczoną do programu wykorzystującego parę.
electrolux 29 1. Otworzyć drzwi. 2. Odkręcić zawias A znajdujący się na przedzie urządzenia i wyjąć drzwi. 3. Zdjąć płytki osłony B . Aby to wykonać, należy umieścić cienki śrubokręt w szczelinach zgodnie z instrukcją na rysunku, lekko nacisnąć i podważyć płytki osłony. 10. Zmienić blokadę drzwi E na przeciwną stronę i przymocować śrubami blokadę drzwi. E G F E F A C B D A C 4.
electrolux Serwis W przypadku usterki należy najpierw sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć problem przy pomocy instrukcji obsługi - patrz rozdział Co zrobić, gdy…. Jeśli nie można samodzielnie usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Tartalomjegyzék Fontos biztonsági tudnivalók 31 Környezet 33 Termékleírás 35 Kezelőpanel 36 Ami a kijelzőn látszik 36 Az első használat előtt 36 A ruhanemű szétválogatása és előkészítése 37 Indítás az első alkalommal 38 Iron Aid TM gőzölő rendszer 38 Iron Aid TM programok indítása 43 Szárítás 45 Szárítóprogram elindítása 47 Szárító állvány 48 Tisztítás és karbantartás 49 Mit tegyek, ha ...
electrolux • Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.
electrolux 33 Használat • A készüléket normál ruhanemű szárítására és gőzkezelésére tervezték háztartási használatban. • Ezt a gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne használja más célra, mint amire való. • Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ruhaneműn feltüntetett mosási útmutatót. • Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben. • Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
electrolux kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Régi készülék Vigyázat Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, ha többé már nem használja a készüléket. Vágja le róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóval együtt. Tegye tönkre a betöltőajtó kampóját. Így nem fordulhat elő, hogy gyerekek bezárják magukat a készülékbe és az életük nem kerül veszélybe. Csomagolóanyag A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak.
electrolux 35 Termékleírás 1 6 7 8 2 9 10 3 11 4 12 5 13 14 1 2 3 4 5 6 Kezelőpanel Szöszszűrők Betöltőajtó (megfordítható) Szellőzőrács Szabályozható lábak Vízkeringető szelep/szűrő, Betöltő tölcsér a gőztartályhoz 7 A kondenzvíztartályt tartalmazó fiók 8 9 10 11 12 13 14 Dobvilágítás Szárító állvány Nyomógomb az alsó ajtó nyitásához Adattábla Hőcserélő Kifolyócső a víztartályhoz Hőcserélő ajtaja
electrolux Kezelőpanel 1 2 3 5 1 2 3 4 4 6 – SZŰRŐ – TARTÁLY 5 Funkciógombok 6 START/SZÜNET gomb Programgomb és Ki/Be kapcsoló Kijelző KÉSLELTETÉS IDŐZÍTŐ gomb Karbantartási kijelzések – HŐCSERÉLŐ Ami a kijelzőn látszik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 BEHELYEZÉS SZÁRAZSÁGI FOKOZAT Indítási idő előválasztása Szárítás Iron Aid program Hűtés Gyűrődésgátló Szárazsági fokozat kijelző 9 10 11 12 13 14 15 Gőzszűrő jelzőfény KÍMÉLŐ Gyermekbiztonsági zár Gőzölő víztartálya jelz
electrolux 37 A ruhanemű szétválogatása és előkészítése Szétválogatás • Szétválogatás az anyag fajtája szerint: – Pamut/vászon a COTTON (PAMUT) programcsoportban található programokhoz. – Kevertszálas és műszálas anyagok a SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) A szárítógépben történő szárítás elvben lehetséges Szárítás normál hőmérsékleten Fontos Ne helyezzen a készülékbe semmilyen olyan nedves ruhát, amelynek kezelési címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra alkalmas.
electrolux Indítás az első alkalommal A készülék bekapcsolása / lámpa bekapcsolása Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra. A készülék ekkor bekapcsol. A betöltőajtó kinyitásakor a dobban kigyullad a világítás. A betöltőajtó kinyitása / mosott ruha betöltése 1. Nyissa ki a betöltőajtót. Nyomja meg a betöltőajtót (nyomja meg a pontot) 2. Töltse be a ruhát (ne erőltesse/ne töltse túl a készüléket).
electrolux 39 normál szárítási ciklusok során keletkező víz táplálja. 1 2 3. A mellékelt szűrőbetétből végezze el a feltöltést desztillált vízzel a tartály belsejében látható MAX jelig. A rendszer bekapcsolásához fordítsa el a szelepet ON helyzetbe. Amikor a szelep ON helyzetben van, a következő szárítási ciklus alatt fel fog töltődni a gőztartály. A vízrendszerből közvetlenül a gőztartályba kerül majd a víz, automatikusan feltöltve azt. A keringetés bekapcsolásához fordítsa el a szelepet ON helyzetbe.
electrolux Az Iron Aid programok bemutatása BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) COTTON (PAMUT) 1.0 kg • • 1-6 pamutinghez. Min. 80% természetes száltartalom (pamut, lenvászon stb.) nedves, száraz SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) 1.0 kg • • 1-6 műszálas inghez. Max. 20% természetes száltartalom (pamut, lenvászon stb.) nedves, száraz COTTON (PAMUT) 3.0 kg • • Pamutdarabok kisimításához. Min. 80% természetes száltartalom (pamut, lenvászon stb.
electrolux 41 Tekintettel a különböző mechanikai és vegyi eljárásokkal manapság előállítható különböző szövetminőségek és tulajdonságok széles skálájára, javasoljuk az első néhány Iron Aid programot alacsony gőzszint mellett és egymáshoz minél hasonlóbb, kis számú darabon lefuttatni.
electrolux Program LOAD Betöltött mennyiség MIN MED MAX 1-2 ing COTTON (PAMUT) MIN MED MAX 1-2 ing SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) MIN MED MAX 0,5 - 1 kg COTTON (PAMUT) MIN MED MAX 0,2 - 0,5 kg SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) MIN MED MAX 1 nadrág REFRESH (FRISSÍTÉS) 3-4 ing IDŐTARTAM száraz [perc] 1) IDŐTARTAM nedves [perc] 1) 20÷23 41÷51 14÷17 24÷49 13÷16 53÷64 12÷16 43÷53 5-6 ing 3-4 ing 5-6 ing 1 - 2 kg 2 - 3 kg 0,5 - 1 kg 1 - 1,5 kg 1 zakó 12÷16 1 öltöny 1) miután a készülé
electrolux 43 Fontos: Kétely esetén először mindig a kisebb gőzszintet ajánlatos kiválasztania addig, amíg nincs elég tapasztalata a mennyiségek, szövettípusok és az optimális gőzszint terén. Túl nagy gőzszint kiválasztása esetén előfordulhat, hogy a ruhadarabok alakja megváltozik. Túl kicsi gőzszint kiválasztása esetén előfordulhat, hogy megmaradnak a ruharáncok.
electrolux mutatja a kijelzőn. Az egyes gőzölési fázisokat animált gőzfelhők mutatják. Figyelem Fontos: Az Iron Aid program részét képező gőzölési szakaszok, valamint a gyűrődésgátló szakasz ideje alatt (amelyeket animált gőzfelhők jelenítenek meg a kijelzőn) a betöltőajtó nem nyitható. Égésveszély! Ha a jelzés felgyullad, amikor kiválaszt egy Iron Aid programot, a program nem indítható. Először a víztartályt kell feltöltenie (lásd a "Tisztítás és karbantartás, a víztartály feltöltése" c. fejezetet).
electrolux 45 Szárítás A szárítási programok bemutatása Alkalmazás/tulajdonságok Kezelési jelzések TIME (IDŐ) SZÁRAZSÁG DELICATE (KÍMÉLŐ) BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) További funkciók/ opciók max. töltet (száraz állapotban mért súly) Programok COTTON (PAMUT) EXTRA (EXTRASZÁRAZ) 7 kg • • • - Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása. CUPBOARD (SZEKRÉNY SZÁRAZ) 7 kg • • • - Egyenletes vastagságú anyagok, pl.
electrolux WOOL & SPORT SHOES (TARTÓ használatával) DELICATE (KÍMÉLŐ) SZÁRAZSÁG TIME (IDŐ) 1 kg • a u t o • - 1 kg • a u t o - Alkalmazás/tulajdonságok Speciális program selyem meleglevegős, finom mozdítású szárításához. . • Gyapjúanyagok mosás utáni szárításához meleg levegővel, minimális mechanikai töltet mellett (Nézze át a "Szennyes ruha különválasztása és előkészítése" című fejezetet). Ajánlás: Szárítás után azonnal vegye ki a ruhát, mivel nem következik gyűrődésgátló program.
electrolux 47 1. Nyomja meg többször a DRYNESS (SZÁRAZSÁ) gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt szárazsági fokozat (MIN, MED vagy MAX) Ha másik program kerül kiválasztásra, a AUTO villog a kijelzőn. Ha a WOLL (GYAPJÚ) vagy SILK (SELYEM) program végén a gyapjú- vagy a selyemruha túl nedvesen kerül ki a gépből, akkor a megfelelő program újraindításával újraszárítható, de most a DRYNESS (SZÁRAZSÁ) funkció és a MIN, MED vagy MAX szárazsági fokozat kiválasztásával.
electrolux 4. A szárítási ciklus folytatásához nyomja meg a START/PAUSE gombot. A szárítási ciklus befejeződése / a ruha kivétele Amikor a szárítóprogram befejeződött, a GYŰRŐDÉSGÁTLÓ felgyullad a kijelzőn. Ha BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) be a van kapcsolva, akkor rendszeres időközönként hangjelzések hallhatók. A szárítási ciklust automatikusan követi egy gyűrődésgátló fázis, amely kb. 30 percig tart. A dob ebben a fázisban szakaszosan körben forog.
electrolux 49 • ne nyomja és hajtsa össze a gyapjú ruhaneműket • a talpbéléseket helyezze a cipők mellé az állványra, a cipőfűzők pedig legyenek összekötve. • nyissa ki a tartót, és tegye rá a sportcipőket Tisztítás és karbantartás A szöszszűrők tisztítása A készülék tökéletes működésének a biztosítása érdekében az ajtóban és a dob elején lévő szöszszűrőket minden Iron Aid TM vagy szárítási ciklus után meg kell tisztítani. Figyelem Fontos.
electrolux gazata balra vagy jobbra nézzen). Tisztítás után ne felejtse el visszatenni. 1 2 2. Meleg víz alatt tisztítsa ki a szelepet/szűrőt. 4. Távolítsa el a szöszöket a szöszszűrőből, legjobb ha ezt nedves kézzel végzi. 5. Helyezze vissza a szűrőt. 3. Helyezze vissza a szelepet/szűrőt. 4. Fordítsa el a szelepet/szűrőt ON helyzetbe. A vízkeringető szelep/szűrő tisztítása GŐZSZŰRŐ jel látható a kijelzőn, Ha a akkor a keringető szűrőt meg kell tisztítani.
electrolux 51 le van, a folyamatban lévő program automatikusan megszakad, és a TARTÁLY jelzés felgyullad. A program folytatásához először ki kell üríteni a kondenzvíztartályt. esetleges maradványok vagy kisebb szöszök eltávolítása érdekében. Vigyázat A kondenzvíz ivásra vagy főzésre nem alkalmas. 1. Húzza ki teljesen a kondenzvíztartályt tartó fiókot (1), és húzza fel a kondenzvíztartály leeresztő csövét, ameddig lehetséges (2). 2.
electrolux 8. Helyezze vissza a hőcserélőt, és rögzítse a helyére (fordítsa mindkét zárbetétet kifele, amíg a helyükre nem pattannak). 9. Csukja be a lábazati ajtót. A készülék nem működik, ha a CSERÉLŐ jelzés még világít. HŐ- Figyelem Soha ne üzemeltesse a szárítót a hőcserélő nélkül. A dob tisztítása 5. A fogantyú segítségével húzza ki a hőcserélőt a lábazatból, és tartsa vízszintesen, nehogy az esetleg bennmaradt víz kiömöljön.
electrolux 53 Az IronAid program nem indul el. A víztartály jelzés világít. A víztartály üres. Töltse fel a víztartályt. A keringető szelep zárva (OFF hely- Fordítsa el a keringető szelepet ON zetben) van helyzetbe. Rossz programot választott (pl. Az IronAid program lefutáSYNTHETICS (KEVERT SZÖsa után a ruhadarabok VET) helyett COTTON (PAnem elég simák. MUT)). Figyelje a szövet összetételét. Túl kicsi LOAD szintet állított be. Állítson be nagyobb LOAD szintet.
electrolux Nem világít a dobban a lámpa. A programkapcsoló Ki állásban van. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra. Kiégett az égő. Cserélje ki a körtét (ld. a következő fejezetet). A kijelzett program időtartama hibásan változik, vagy hosszú ideig változatlan marad. A program időtartama a ruhatöltet típusától és mennyiségétől, valamint nedvességi szintjétől függően automatikusan helyesbítésre kerül. Automatikus folyamat; ez nem a készülék hibája.
electrolux 55 Műszaki adatok Ez a készülék megfelel a következő EU irányelveknek: – 2006. 12. 12-én kelt 2006/95/EK sz. kisfeszültségi irányelv – 1989. 05. 03-án kelt 89/336/EGK sz. EMC irányelv, beleértve annak 92/31/EGK sz. irányelvvel történt módosítását – 1993. 07. 22-én kelt 93/68/EGK sz., a CE jelölésről szóló irányelv Magasság x Szélesség x Mélység 85 x 60 x 58 cm Dob térfogata 108 l Mélység nyitott betöltőajtó mellett 109 cm A magasságot a következő segítségével állítani lehet: 1.
electrolux BUZZER (CSENGŐ) állandó jellegű kikapcsolása 1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra. 2. Nyomja meg egyszerre a DRYNESS és a DELICATE gombot, és tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig. 3. A csengő alapértelmezés szerint mindig ki van kapcsolva. Használhatja a BUZZER gombot a hangjelzés bekapcsolására vagy kikapcsolására, de a készülék nem tárolja el a választást.
electrolux 57 Fontos • A szárítógép által kibocsátott meleg levegő elérheti akár a 60 °C-ot is. A készüléket ezért tilos olyan padlózatra felállítani, amely nem áll ellen a magas hőmérsékletnek. • Amikor a szárítógépet üzemelteti, a helyiség hőmérséklete nem lehet alacsonyabb +5 °C-nál, és nem lehet magasabb +35 °C-nál, mivel az befolyásolná a készülék teljesítményét. • Amennyiben a készüléket áthelyezik, azt függőlegesen állítva kell szállítani.
electrolux Vigyázat A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a fenti biztonsági szabályok be nem tartásából adódó károk, illetve sérülések esetén. A tápvezeték cseréjéhez forduljon a lakóhelyéhez legközelebb található szervizhez. Vigyázat Az elektromos kábel a gép üzembe helyezése után legyen hozzáférhető. 3. Húzva távolítsa el a jobb oldali polisztirol elemet. Ennek az alkatrésznek a belsejében egy palack desztillált víz van a gőzöléses programokhoz.
electrolux 59 6. Először fordítsa el a B burkolólemezeket 180°-ban, majd tegye át őket az ellenkező oldalra. 7. Csavarja le a készülék elejéről a D burkolólemezeket, forgassa el őket 180°ban, majd csavarozza le őket az ellenkező oldalon. 8. Csavarozza ki az E ajtózárat, kissé nyomja meg, majd emelje le a készülék elejéről. 9. Nyomja be és lefelé az F gombot, kissé nyomja meg a burkolatot, majd vegye le a készülék elejéről. 10.
electrolux HU Európai Jótállás: A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást.
electrolux 61
electrolux
electrolux 63
www.electrolux.com www.electrolux.pl www.electrolux.