instrukcja obsługi használati útmutató Iron AidTM Iron AidTM EDI97170W
electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.
electrolux 3 • W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
electrolux • Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie stoi na przewodzie zasilającym. • Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, obowiązkowo należy zastosować zestaw łączący (dodatkowe akcesoria). Eksploatacja • Urządzenie jest przeznaczone do suszenia i poddawania ubrań działaniu pary w zastosowaniach domowych. • Suszarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
electrolux 5 urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Stare urządzenie Ostrzeżenie! Po zakończeniu eksploatacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka Odciąć przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką Uszkodzić haczyk drzwi suszarki. Wówczas dzieci nie będą mogły zamknąć się w suszarce, co mogłoby zagrażać ich życiu.
electrolux Opis urządzenia 1 6 7 8 2 9 10 3 11 4 12 5 13 14 1 Panel sterowania 2 Mikrofiltr 3 Drzwi (możliwość zmiany kierunku otwierania) 4 Kratka wentylacyjna 5 Nóżki regulowane 6 Zawór/filtr obiegu wody, Wlew do zbiornika na wodę dla programów parowych 7 Komora ze zbiornikiem na skondensowaną wodę 8 9 10 11 12 13 Oświetlenie bębna Wieszak do suszenia Przycisk otwierania drzwi Tabliczka znamionowa Wymiennik ciepła Wąż odprowadzania wody dla zbiornika na wodę 14 Drzwi wymiennika ciepła
electrolux 7 Panel sterowania 1 2 3 5 1 Pokrętło wyboru programów i przełącznik Wł./Wył.
electrolux Sortowanie i przygotowywanie prania Sortowanie prania • Należy sortować według rodzaju tkaniny: – Bawełna/bielizna do grupy programów przeznaczonych do BAWEŁNA. – Tkaniny mieszane i syntetyczne do grupy programów dla tkanin SYNTHETICS (SYNTETYKI). Można suszyć w suszarce Suszyć w normalnej temperaturze Ważne! Nie należy umieszczać w suszarce żadnego prania, które jest oznaczone na metce jako nieprzeznaczone do suszenia w suszarce.
electrolux 9 Pierwsze uruchomienie Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program. Urządzenie zostało włączone. Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwi zostaną otwarte. Otwieranie drzwi / załadowanie prania 1. Otworzyć drzwi: Docisnąć drzwi (punkt docisku) 2. Załadować pranie (nie napełniać na siłę/ nie przeładować bębna). Uwaga! Uwaga! Zwrócić uwagę, aby nie przytrzaskiwać ubrań pomiędzy drzwiami i gumową uszczelką. 3. Dokładnie zamknąć drzwi.
electrolux 1 2 3. Napełnić zbiornik wodą destylowaną z dołączonego pojemnika, aż do oznaczenia MAX wewnątrz zbiornika. Aby włączyć system, należy obrócić zawór do pozycji ON. Gdy zawór jest ustawiony w pozycji ON, zbiornik na wodę do wytwarzania pary zostanie napełniony podczas następnego cyklu suszenia. Woda będzie dostarczana przez obieg wody bezpośrednio do zbiornika na wodę do wytwarzania pary automatycznie go napełniając. Aby włączyć obieg wody, należy ustawić zawór w pozycji ON.
electrolux 11 Przegląd programów "Iron Aid" Programy Maksymalny wsad (waga ubrań suchych) LOAD BUZZER (BRZĘCZYK) Dodatkowe funkcje COTTON (BAWEŁNA) 1 kg • • Dla 1-6 koszul bawełnianych. Minimalnie 80% naturalnych włókien (bawełna, len itp.). suche, mokre SYNTHETICS (SYNTETYKI) 1 kg • • Dla 1-6 koszul syntetycznych. Maksymalnie 20% naturalnych włókien (bawełna, len itp.). suche, mokre COTTON (BAWEŁNA) 3 kg • • Do wygładzania ubrań bawełnianych.
electrolux Program LOAD czas trwania proWielkość wsadu gramu suche [w min.] 1) MIN MED MAX 1-2 koszule COTTON (BAWEŁNA) MIN MED MAX 1-2 koszule SYNTHETICS (SYNTETYKI) MIN MED MAX 0,5 - 1 kg COTTON (BAWEŁNA) MIN MED MAX 0,2 - 0,5 kg SYNTHETICS (SYNTETYKI) MIN MED MAX 1 para spodni REFRESH (ODŚWIEŻANIE) 3-4 koszule czas trwania programu mokre [w min.
electrolux 13 DELAY Za pomocą przycisku DELAY można opóźnić uruchomienie programu od 30 minut ( ) do maksymalnie ). 20 godzin ( Jeśli po wybraniu programu "Iron Aid" nie naciśnięto przycisku LOAD , automatycznie zostanie wybrany średni poziom pary (MED). Jeśli wybrano program REFRESH (ODŚWIEŻANIE), automatycznie jest wybierany MIN.
electrolux Uruchomienie programu Iron Aid TM Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Program zostanie uruchomiony. Najpierw na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik fazy suszenia. Na wyświetlaczu wskazany będzie również czas trwania programu dla wybranego programu Iron Aid nie uwzględnionego w dodatkowej fazie suszenia. W przypadku mokrego prania, po kilku minutach pojawi się właściwy czas trwania programu Iron Aid włącznie z poprzedzającym programem suszenia.
electrolux 15 wieszaku do wyschnięcia (co najmniej 5-15 minut, zależnie od tkaniny i wybranego stopnia parowania). Zapiąć guziki i ukształtować ubranie, zwracając szczególną uwagę na rękawy i szwy.
TIME (CZAS) 1 kg DELICATE (DELIKATNE) WOOL & SPORT SHOES (na wieszaku) 1 kg A u t o m a t y c z n y • - Do suszenia jedwabiu za pomocą ciepłego powietrza i delikatnych ruchów. . • Do suszenia wypranych tkanin wełnianych, za pomocą ciepłego powietrza przy małym załadunku (Patrz rozdział "Sortowanie i przygotowanie prania"). Zalecenie: Wyjąć tkaniny natychmiast po wysuszeniu, ponieważ po tym programie nie następuje faza chroniąca przed zagnieceniami.
electrolux 17 (CZAS) (jeśli wybrano program TIME (CZAS)). Symbole funkcji dostępne dla wybranych programów widoczne są na wyświetlaczu. DRYNESS (DOSUSZANIE) Jeśli pranie jest zbyt wilgotne po standardowym programie suszenia można zwiększyć wynik suszenia za pomocą funkcji DRYNESS. Pranie będzie bardziej suche, jeśli ustawienie zostanie zmienione z MIN na MAX. 1. Nacisnąć przycisk DRYNESS (DOSUSZANIE) kilkakrotnie, aż żądany poziom suchości ( MIN, MED lub MAX) pojawi się na wyświetlaczu.
electrolux Program nie może zostać zmieniony bezpośrednio, jeśli został już uruchomiony. Jeśli pomimo tego użytkownik spróbuje zmienić program za pomocą pokrętła programu lub przycisku dodatkowej funkcji (oprócz przycisku BUZZER (BRZĘCZYK)), wówczas przycisk START/PAUSE i będą migać na wyświetlaczu. Program suszenia nie zostanie zmieniony w ten sposób. Wyjmowanie bielizny lub wkładanie bielizny w razie potrzeby Ostrzeżenie! Ostrzeżenie! Bielizna i bęben mogą mieć wysoką temperaturę. Ryzyko oparzeń! 1.
electrolux 19 – Położyć buty sportowe na wieszaku. 4. Wybrać żądany czas trwania programu zaczynając od 30 minut z odstępami co 10 minut do 180 minut. Naciskać przycisk TIME (CZAS) aż do ustawienia żądanego czasu trwania programu, widocznego na wyświetlaczu. 5. Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Program zostanie uruchomiony. 6. Po zakończeniu suszenia otworzyć drzwi i wyjąć ubrania lub obuwie. 7. Obrócić pokrętło wyboru programów do pozycji Owyłączone. 8. Po zakończeniu suszenia należy wyjąć wieszak z bębna.
electrolux ciepłą wodą za pomocą szczotki. Wyjąć filtr z dolnej części otworu wsadowego wyciągając go na zewnątrz. Można go zamontować z wpustem skierowanym w lewą lub prawą stronę. Należy pamiętać, aby po czyszczeniu zamontować filtr na miejscu. 1 2 2. Wyczyścić zawór/filtr pod ciepłą wodą. 4. W tym celu wilgotną dłonią usunąć fragmenty włókien z filtra. 5. Wymienić filtr. 3. Zamontować zawór/filtr. 4. Przekręcić zawór/filtr do pozycji ON.
electrolux 21 trzegawcza ZBIORNIK. Aby kontynuować program, należy najpierw opróżnić zbiornik kondensacyjny. jakiekolwiek pozostałości i fragmenty włókien. Ostrzeżenie! Skondensowana woda nie nadaje się do picia ani przyrządzania potraw. 1. Wyjąć komorę zawierającą płyn kondensacyjny (1) i pociągnąć do góry rurkę odprowadzającą zbiornika najdalej jak się da (2). 2. Wykorzystywanie dołączonego pojemnika do filtrowania: Przelać wodę ze zbiornika bezpośrednio przez filtr znajdujący się na górze pojemnika.
electrolux 4. Obrócić obydwie podkładki zamka do środka. 8. Włożyć wymiennik ciepła na miejsce i zablokować (obrócić obydwie podkładki blokujące na zewnątrz, żeby się zatrzasnęły). 9. Zamknąć drzwi podstawy. Urządzenie nie będzie działać, jeśli wskaźnik WYMIENNIKA CIEPŁA nadal jest włączony. Uwaga! Nigdy nie uruchamiać suszarki bez wymiennika ciepła. Czyszczenie bębna 5. Za pomocą uchwytu wyciągnąć wymiennik ciepła z podstawy i przenosić go w poziomie, aby zapobiec rozlaniu się pozostałej wody.
electrolux 23 Nie uruchamia się program "IronAid". włączony jest wskaźnik zbiornika wody . Po programie "IronAid" ubrania nie są wystarczająco wygładzone. Czy naciśnięto przycisk START/ PAUSE? Nacisnąć ponownie przycisk START/PAUSE . Zbiornik wody przeznaczonej do wytwarzania pary jest pusty. Napełnić zbiornik. Zawór obiegu wody jest zamknięty (pozycja OFF) Przekręcić zawór cyrkulacji wody do pozycji ON . Został wybrany niewłaściwy program suszenia (np.
electrolux Ustawić pokrętło wyboru prograPo naciśnięciu przycisku - Ochrona suszenia. Po rozpoczęciu mów na WYŁ.. Ponownie ustawić urządzenie nie reaguje. programu nie można zmienić opcji. program. Oświetlenie bębna nie działa. Pokrętło wyboru programów znajduje się w pozycji WYŁ.. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program. Żarówka jest przepalona. Wymienić żarówkę (patrz następny rozdział). Wyświetlany czas programu zmienia się nierówno lub pozostaje bez zmian przez długi czas.
electrolux 25 suszarki, jeśli nie możliwe jest szczelnie dokręcenie klosza żarówki. Ostrzeżenie! Ze względu na bezpieczeństwo, klosz musi być szczelnie dokręcony. Nie wolno używać Dane techniczne Niniejsze urządzenie spełnia wymogi następujących dyrektyw europejskich: – 2006/95/EC z dnia 12.12.2006 dyrektywa niskonapięciowa – 89/336/EEC z dnia 03.05.1989 dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej łącznie z dyrektywą zmieniającą 92/31/EEC – 93/68/EEC z dnia 22.07.
electrolux W zależności od miejsca za2. Jednocześnie nacisnąć przyciski DELICATE I START/PAUSE mieszkania woda zawiera różną i przytrzymać w tej pozycji przez około 5 sekund. Na wyświetlailość kamienia i soli mineralczu pojawi się aktualne ustawienie: nych, co przekłada się na różne – niska przewodność właściwa <0,300 S/cm wartości przewodności właści– średnia przewodność właściwa 0,300-0,600 S/cm wej. – wysoka przewodność właściwa >0,600 S/cm Różnice wartości przewodności właściwej wody w stosunku 3.
electrolux 27 Ważne! Nie wolno instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy znajdują się po przeciwnej stronie niż w przypadku drzwi urządzenia. 1 1 Usuwanie zabezpieczeń przeznaczonych na czas transportu Uwaga! Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania transportowego. 1. Otworzyć drzwi 2. Usunąć taśmy klejące z wnętrza urządzenia u góry bębna. 2. Lekko podnieść uchwyt wieszaka (nie do końca).
electrolux Zmiana zamykania drzwi Ostrzeżenie! Przed zmianą zamykania drzwi należy odłączyć wtyczkę zasilania. 1. Otworzyć drzwi. 2. Odkręcić zawias A znajdujący się na przedzie urządzenia i wyjąć drzwi. 3. Zdjąć płytki osłony B. Aby to wykonać, należy umieścić cienki śrubokręt w szczelinach zgodnie z instrukcją na rysunku, lekko nacisnąć i podważyć płytki osłony. 9. Nacisnąć przycisk zatrzasku F, nacisnąć lekko osłonę i wyjąć z przedniej części urządzenia. 10.
electrolux 29 Serwis W przypadku usterki należy najpierw sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć problem przy pomocy instrukcji obsługi - patrz rozdział Co zrobić, gdy…. Jeśli nie można samodzielnie usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Tartalomjegyzék Fontos biztonsági tudnivalók 30 Környezet 32 Termékleírás 33 Kezelőpanel 34 Ami a kijelzőn látszik 34 Az első használat előtt 35 A ruhanemű szétválogatása és előkészítése 35 Indítás az első alkalommal 36 Iron Aid TM gőzölő rendszer 36 Iron Aid TM programok indítása 41 Szárítás 43 Szárítóprogram elindítása 45 Szárító állvány 46 Tisztítás és karbantartás 47 Mit tegyek, ha ...
electrolux 31 • Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.
electrolux Használat • A készüléket normál ruhanemű szárítására és gőzkezelésére tervezték háztartási használatban. • Ezt a gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne használja más célra, mint amire való. • Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ruhaneműn feltüntetett mosási útmutatót. • Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben. • Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
electrolux 33 Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, ha többé már nem használja a készüléket. Vágja le róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóval együtt. Tegye tönkre a betöltőajtó kampóját. Így nem fordulhat elő, hogy gyerekek bezárják magukat a készülékbe és az életük nem kerül veszélybe. Csomagolóanyag A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb.
electrolux 5 Szabályozható lábak 6 Vízkeringető szelep/szűrő, Betöltő tölcsér a gőztartályhoz 7 A kondenzvíztartályt tartalmazó fiók 8 Dobvilágítás 9 Szárító állvány 10 11 12 13 14 Nyomógomb az alsó ajtó nyitásához Adattábla Hőcserélő Kifolyócső a víztartályhoz Hőcserélő ajtaja Kezelőpanel 1 2 3 5 1 2 3 4 Programgomb és Ki/Be kapcsoló Kijelző KÉSLELTETÉS IDŐZÍTŐ gomb Karbantartási kijelzések – HŐCSERÉLŐ 4 6 – SZŰRŐ – TARTÁLY 5 Funkciógombok 6 START/SZÜNET gomb Ami a kijelzőn látszik 1 2 3 4
electrolux 35 Az első használat előtt Ha el kívánja távolítani a gyártás közben keletkezett esetleges maradványokat, törölje le a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtasson le nedves ruhákkal egy rövid (30 MIN) szárító ciklust a gépben. 1. Forgassa az IDŐ állásba a programkapcsolót. 2. Addig nyomja az TIME (IDŐ) gombot, amíg a kijelzőn 0.30 nem jelenik meg. 3. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot.
electrolux Fontos tudnivalók az Iron Aid programról • Mielőtt Iron Aid programmal kezeli a ruhákat, mosással vagy helyi folteltávolítás útján vegye ki a foltokat • Fordítsa ki a kétrétegű szövetekből készült darabokat (pl. pamutvászon hálózsákok, a pamutréteg legyen legkívül). Ezek a szövetek ezután jobban száradnak. Indítás az első alkalommal A készülék bekapcsolása / lámpa bekapcsolása Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra. A készülék ekkor bekapcsol.
electrolux 37 szegyűlt kondenzvizet egy Iron Aid gőzölési ciklus automatikusan felhasználja. Figyelem A kondenzvíztartályban levő víz soha nem fog automatikusan betöltődni a víztartályba. A vízkeringető rendszer csak akkor működik, ha azt a normál szárítási ciklusok során keletkező víz táplálja. 1 2. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1), és húzza ki (2). 1 A rendszer bekapcsolásához fordítsa el a szelepet ON helyzetbe.
electrolux Az Iron Aid programok bemutatása COTTON (PAMUT) 1.0 kg • BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) LOAD Programok max. töltet (száraz állapotban mért súly) További funkciók/opciók Alkalmazás/tulajdonságok • 1-6 pamutinghez. Min. 80% természetes száltartalom (pamut, lenvászon stb.) nedves, száraz nedves, száraz SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) 1.0 kg • • 1-6 műszálas inghez. Max. 20% természetes száltartalom (pamut, lenvászon stb.) COTTON (PAMUT) 3.0 kg • • Pamutdarabok kisimításához. Min.
electrolux 39 Tekintettel a különböző mechanikai és vegyi eljárásokkal manapság előállítható különböző szövetminőségek és tulajdonságok széles skálájára, javasoljuk az első néhány Iron Aid programot alacsony gőzszint mellett és egymáshoz minél hasonlóbb, kis számú darabon lefuttatni.
electrolux Program LOAD Betöltött mennyiség MIN MED MAX 1-2 ing MIN MED MAX 1-2 ing SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) MIN MED MAX 0,5 - 1 kg COTTON (PAMUT) MIN MED MAX 0,2 - 0,5 kg SYNTHETICS (KEVERT SZÖVET) MIN MED MAX 1 nadrág REFRESH (FRISSÍTÉS) COTTON (PAMUT) 3-4 ing IDŐTARTAM száraz [perc] 1) IDŐTARTAM nedves [perc] 1) 20÷23 41÷51 14÷17 24÷49 13÷16 53÷64 12÷16 43÷53 5-6 ing 3-4 ing 5-6 ing 1 - 2 kg 2 - 3 kg 0,5 - 1 kg 1 - 1,5 kg 1 zakó 12÷16 1 öltöny 1) miután a készülé
electrolux 41 Fontos: Kétely esetén először mindig a kisebb gőzszintet ajánlatos kiválasztania addig, amíg nincs elég tapasztalata a mennyiségek, szövettípusok és az optimális gőzszint terén. Túl nagy gőzszint kiválasztása esetén előfordulhat, hogy a ruhadarabok alakja megváltozik. Túl kicsi gőzszint kiválasztása esetén előfordulhat, hogy megmaradnak a ruharáncok.
electrolux Figyelem Fontos: Az Iron Aid program részét képező gőzölési szakaszok, valamint a gyűrődésgátló szakasz ideje alatt (amelyeket animált gőzfelhők jelenítenek meg a kijelzőn) a betöltőajtó nem nyitható. Égésveszély! Ha a jelzés felgyullad, amikor kiválaszt egy Iron Aid programot, a program nem indítható. Először a víztartályt kell feltöltenie (lásd a "Tisztítás és karbantartás, a víztartály feltöltése" c. fejezetet).
electrolux 43 Szárítás A szárítási programok bemutatása Alkalmazás/tulajdonságok Kezelési jelzések TIME (IDŐ) SZÁRAZSÁG DELICATE (KÍMÉLŐ) BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) További funkciók/ opciók max. töltet (száraz állapotban mért súly) Programok COTTON (PAMUT) EXTRA (EXTRASZÁRAZ) 7 kg • • • - Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása. CUPBOARD (SZEKRÉNY SZÁRAZ) 7 kg • • • - Egyenletes vastagságú anyagok, pl.
electrolux WOOL & SPORT SHOES (TARTÓ használatával) 1 kg TIME (IDŐ) • a u t o • - • a u t o - Alkalmazás/tulajdonságok Speciális program selyem meleglevegős, finom mozdítású szárításához. . • Gyapjúanyagok mosás utáni szárításához meleg levegővel, minimális mechanikai töltet mellett (Nézze át a "Szennyes ruha különválasztása és előkészítése" című fejezetet). Ajánlás: Szárítás után azonnal vegye ki a ruhát, mivel nem következik gyűrődésgátló program.
electrolux 45 1. Nyomja meg többször a DRYNESS (SZÁRAZSÁ) gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt szárazsági fokozat (MIN, MED vagy MAX) Ha másik program kerül kiválasztásra, a AUTO villog a kijelzőn. Ha a WOLL (GYAPJÚ) vagy SILK (SELYEM) program végén a gyapjú- vagy a selyemruha túl nedvesen kerül ki a gépből, akkor a megfelelő program újraindításával újraszárítható, de most a DRYNESS (SZÁRAZSÁ) funkció és a MIN, MED vagy MAX szárazsági fokozat kiválasztásával.
electrolux A szárítási ciklus befejeződése / a ruha kivétele Amikor a szárítóprogram befejeződött, a GYŰRŐDÉSGÁTLÓ felgyullad a kijelzőn. Ha BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG) be a van kapcsolva, akkor rendszeres időközönként hangjelzések hallhatók. A szárítási ciklust automatikusan követi egy gyűrődésgátló fázis, amely kb. 30 percig tart. A dob ebben a fázisban szakaszosan körben forog. Ezáltal a ruha lazává válik, és megszűnnek a gyűrődések. A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt bármikor kivehető.
electrolux 47 Fontos Vegye ki a talpbéléseket, és helyezze őket a cipők mellé az állványra. Kösse össze a cipőfűzőket. 4. Válassza ki a szükséges programfutási időt, 10 perces intervallumokban választható 30 perctől legfeljebb 180 percig. Nyomja meg az TIME (IDŐ) gombot annyiszor, amennyiszer szükséges, amíg a szükséges programfutási idő nem látható a kijelzőn. 5. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot. A program elindul. 6.
electrolux szelep/szűrő a tartályfogantyú mögött található - lásd a "Termékleírás" fejezetet. 1. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1), és húzza ki (2). Az ajtó tömítésének megtisztítása Közvetlenül az Iron Aid vagy szárítási ciklus befejeződése után törölje le az ajtó tömítését nedves ruhával. A kondenzvíztartály kiürítése A kondenzvíztartályt minden szárítási ciklust követően ürítse ki.
electrolux 49 A kondenzvíztartály térfogata kb. 4 liter. Ez kb. 7 kg, előzőleg 1000 fordulat/perc sebességen kicentrifugált ruha szárításával termelődik ki. 4. A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzöléses vasaláshoz. Először azonban szűrje át a kondenzvizet az esetleges maradványok vagy kisebb szöszök eltávolítása érdekében. 3. Tisztítsa meg a szöszöktől az ajtó belsejét és a hőcserélő elülső kamráját. Az ajtótömítést nedves ruhával törölje le. 4. Fordítsa mindkét zárbetétet befelé.
electrolux Legjobb, ha egy kefét használ, vagy ha alaposan leöblíti egy kézi zuhany segítségével. 8. Helyezze vissza a hőcserélőt, és rögzítse a helyére (fordítsa mindkét zárbetétet kifele, amíg a helyükre nem pattannak). 9. Csukja be a lábazati ajtót. A készülék nem működik, ha a CSERÉLŐ jelzés még világít. HŐ- Figyelem Soha ne üzemeltesse a szárítót a hőcserélő nélkül. A vízből vagy tisztítószerekből származó vízkő alig látható réteget képezhet a dob belsejében.
electrolux 51 A több rétegből álló darabok rendszerint elveszítik alakjukat. Miután kikerültek a készülékből, a több rétegből álló daraboknál vasalással igazítsa meg az alakot. Az IronAid program lefutáAz IronAid program hatása az, hogy Az IronAid program után a vasalás sa után a ruhadarabokon a ruhák kisimulnak. ismét gyűrődést okoz. nincs gyűrődés. Nem elégedett a szárítás eredményével. Rossz programot választott. Válasszon másik programot, amikor legközelebb szárít (lásd a "Programáttekintés" c.
electrolux "A szárítási ciklus befejeződése" című fejezetet). Eldugult a szöszgyűjtő szűrő. Tisztítsa meg a szöszgyűjtő szűrőt. Túl nagy a ruhatöltet mennyisége. Csökkentse a töltet mennyiségét. A ruha nincs elég jól kicentrifugálva. Centrifugálja ki jobban a ruhát. Elszíneződés Különösen magas szobahőmérséklet. A kompresszor ideiglenes kikapcsolása a túlterhelés elkerülése érdekében. Automatikus folyamat, nincs semmi baj a készülékkel. Lehetőség szerint csökkentse a szobahőmérsékletet.
electrolux 53 Használat Háztartási Megengedett környezeti hőmérséklet + 5°C és + 35°C között Fogyasztási értékek A fogyasztási értékek szabványos körülmények között kerültek megállapításra. Eltérések fordulhatnak elő, amikor a készüléket háztartási körülmények között üzemeltetik.
electrolux • Végleges páratartalom (a szekrény-száraz pamut, a vasaló-száraz pamut és a szekrény-száraz könnyen kezelhető ciklus alatt) • A párakicsapódás hatékonysága (a végleges páratartalommal helyesbítve) névleges és feles töltet esetén a szekrény-száraz pamut ciklus alatt Minden ciklus ellenőrzését az EN 61121 szabvány (Háztartási rendeltetésű szárítógépek) szerint kell végezni – Teljesítménymérési módszerek). Üzembe helyezés Fontos A készüléket függőleges helyzetbe kell hozni a szállításhoz.
electrolux 55 A tápvezeték cseréjéhez forduljon a lakóhelyéhez legközelebb található szervizhez. Szárító állvány kicsomagolása Figyelem Használat előtt a csomagolási elemeket és az állványt el kell távolítani a dobból. Az állvány kicsomagolása: 1. Lehúzva távolítsa el a felső polisztirol védőelemeket. Vigyázat Az elektromos kábel a gép üzembe helyezése után legyen hozzáférhető. Az ajtóütköző helyének megváltoztatása Vigyázat Az ajtóütköző cseréjének megkezdése előtt húzza ki a készüléket a hálózatból.
electrolux 7. Csavarja le a készülék elejéről a D burkolólemezeket, forgassa el őket 180°ban, majd csavarozza le őket az ellenkező oldalon. 8. Csavarozza ki az E ajtózárat, kissé nyomja meg, majd emelje le a készülék elejéről. 9. Nyomja be és lefelé az F gombot, kissé nyomja meg a burkolatot, majd vegye le a készülék elejéről. 10. Cserélje át az E ajtózárat az ellenkező oldalra, majd csavarozza le az ajtóreteszt. E G F E F G 11.
electrolux 57 Európai Jótállás A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást.
electrolux
electrolux 59
www.electrolux.com www.electrolux.pl www.electrolux.