EDP2074GDW NL EN FR DE DROOGAUTOMAAT TUMBLE DRYER SÈCHE-LINGE WÄSCHETROCKNER GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION 2 19 35 53
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................. 7 4. BEDIENINGSPANEEL..........................................................................................7 5. PROGRAMMATABEL...................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • of andere brandstoffen verbranden. (indien van toepassing) Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt.
NEDERLANDS • • 5 Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Het apparaat mag alleen verticaal worden verplaatst. • De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
NEDERLANDS • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 11 5 10 6 9 7 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Primaire filter Knop voor de condensordeur Ventilatiesleuven Verstelbare pootjes Condensordeur Condensordeksel Sloten voor condensordeksel Typeplaatje 8 De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
www.electrolux.com 4 Tijd-tiptoets 5 Startuitstel-tiptoets 6 Zoemer-tiptoets 7 Fijne was-tiptoets 8 Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. Start/Pauze-tiptoets 4.
NEDERLANDS Programma’s Strijkdroog2) Type belading Droogtegraad: geschikt voor strijken. 9 Lading (max.)1) / Textielmarkering 7kg/ Synthetic (Synthetica) Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 3 kg/ Kastdroog2) Droogtegraad: kastdroog. 3 kg/ Strijkdroog Droogtegraad: geschikt voor strijken. 3 kg/ Mix Katoen en synthetische stoffen. Programma lage temperatuur. Programma met warme lucht voor fijne was.
www.electrolux.com 6. OPTIES 6.1 Tijd Gebruik deze optie voor stoffen met het Deze optie is alleen van toepassing op het Tijd programma. U kunt de duur van het programma instellen tussen 10 minuten en 2 uur. De instelling van de duur heeft betrekking op de hoeveelheid wasgoed in het apparaat. 6.3 Zoemer Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoed of bij slechts één kledingstuk kort te houden. 6.2 Fijne was symbool viscose). op het etiket (bijv.
NEDERLANDS 11 Programma's1) ■ ■ Fijne Was ■ ■ Sportkleding ■ ■ Strijkvrij ■ ■ Wol opfrissen 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om ze in of uit te schakelen. 7. INSTELLINGEN A Het indicatielampje kinderslot gaat branden: B U kunt het kinderslot tijdens een programma uitschakelen. Houd dezelfde tiptoetsen ingedrukt totdat het lampje voor het kinderslot uit gaat.
www.electrolux.com 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, voert u een van de volgende handelingen uit: • Start een kort programma (d.w.z. 30 minuten) met vochtig wasgoed. • Maak de droogautomaat schoon met een vochtige doek. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten zonder een uitgestelde start 1. Bereid het wasgoed voor en plaats de kledingstukken in het apparaat.
NEDERLANDS Na afloop van een programma dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te legen. 13 • Als na 5 minuten geen programma start. • 5 minuten na afloop van het wasprogramma. 9.5 Stand-byfunctie Om het energieverbruik te verlagen, schakelt deze functie het apparaat automatisch uit: 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Wasgoed voorbereiden • Sluit de ritsen. • Sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken. • Laat bandjes of linten niet loshangen (bijvoorbeeld de koorden van een schort).
www.electrolux.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken 1. 2. 2 1 3. 4. 5.1) 6. 1 2 1) indien nodig, reinig het filter met warm water. 11.2 Waterreservoir legen 1. 2. 3. 4.
NEDERLANDS U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 11.3 Reiniging van de condensator 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 2 1 5. 6. 7. 8. 12 3 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen.
www.electrolux.com LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 11.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Op het display verschijnt Err. Als u een nieuw programma wilt instellen, moet u eerst het apparaat uit- en inschakelen. 17 Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma. Op het display verschijnt (bijv. E51). Het apparaat uit en weer aanzetten. Start een nieuw programma. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service-afdeling. 1) Na ongeveer 5 uur stopt het programma automatisch.
www.electrolux.com Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 1) Overeenkomstig EN 61121. 7 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 20 2. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................22 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 23 4. CONTROL PANEL............................................................................................. 24 5. PROGRAMME TABLE...................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit.
ENGLISH • • • • • • • • • • • 21 Do not use the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning. Wipe away lint that has accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
www.electrolux.com • • • • • • • instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Keep all packaging away from children. Keep all detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance door when it is open. If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
ENGLISH • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water. It can cause health problems to people and pets. • Do not sit or stand on the open door. • Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer. 2.
www.electrolux.com 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Programme knob and 2 Indicators 3 Display 4 Time touchpad 5 Delay touchpad 6 Buzzer touchpad 7 Delicate touchpad 8 OFF switch Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. Start/Pause touchpad 4.
ENGLISH Indicators Description Programme duration - Time Drying duration - Delay start duration 5. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Cotton Extra Dry Drying level: extra dry. 7kg/ Strong Dry Drying level: strong dry. 7kg/ Drying level: cupboard dry. 7kg/ Drying level: applicable for iron. 7kg/ Cupboard Dry2)3) Iron Dry2) Synthetic Extra Dry Drying level: extra dry. 3kg/ Cupboard Dry2) Drying level: cupboard dry.
www.electrolux.com Load (max.)1) / Fabric mark Programmes Type of load Easy Iron Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger. 1kg (or 5 shirts)/ 1) The maximum weight refers to dry items.
ENGLISH 27 Programmes1) ■ ■ Extra Dry ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ Iron Dry ■ ■ Iron Dry Synthetic ■ Mixed ■ Time Drying ■ ■ ■ Refresh ■ ■ Delicates ■ ■ Sports ■ ■ ■ ■ Wool Refresh Easy Iron 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touchpad. 7. SETTINGS A B C D E A) Time touchpad B) Delay touchpad C) Buzzer touchpad D) Delicate touchpad E) Start/Pause touchpad 7.
www.electrolux.com 7.2 Adjustment of the remaining laundry moisture degree To change the default degree of the remaining moisture of the laundry: 1. Use the programme knob to set any programme. 2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold buttons (A) and (B) at the same time. One of the these indicators comes on: • the maximum dry laundry • the more dry laundry • the standard dry laundry 4. Press the button (E) again and again until the indicator of the correct level comes on. 5.
ENGLISH You can remove the laundry before the crease guard phase is completed. We recommend, for better results, that you remove the laundry when the phase is almost completed or completed. When the crease guard phase is completed: • The indicator flash. is on but does not Turn the Programme knob to Open the appliance door. Remove the laundry. Close the appliance door. Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed. 9.5 Stand-by function goes off.
www.electrolux.com 11. CARE AND CLEANING 11.1 Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 4. 5.1) 6. 1 2 1) if necessary, clean the filter with hot water. 11.2 Draining the water container 1. 2. 3. 4.
ENGLISH 31 You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the condenser 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 2 1 5. 6. 7. 8. 12 3 11.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
www.electrolux.com 11.5 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. 11.6 Cleaning the airflow slots Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. 12.
ENGLISH Problem 33 Possible solution Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows (e.g. E51). Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service. 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically If the drying results are not satisfactory • • • • The set programme was incorrect. The filter is clogged. The condenser is clogged. There was too much laundry in the appliance. • The drum is dirty.
www.electrolux.com Level of protection against ingress of solid IPX4 particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture 1) With reference to EN 61121. 7kg of cotton centrifuged at 1000 rpm. 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
FRANÇAIS 35 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 36 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 38 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 40 4. PANNEAU DE COMMANDE.............................................................................. 40 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 37 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre.
www.electrolux.com • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 11 5 10 6 9 7 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre principal Bouton du volet du condenseur Fentes de circulation d'air Pied réglable Volet du condenseur Couvercle du condenseur Verrous du volet du condenseur Plaque de calibrage 8 L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
FRANÇAIS 41 Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 4.1 Voyants Voyants Description du Phase de séchage Phase de refroidissement Phase anti-frisage CONDENSEUR Bac d'eau de condensation En mode recyclage Départ différé Sécurité enfant Signaux sonores Durée du programme - Durée du séchage - Durée du départ différé 5.
www.electrolux.com Programmes Cupboard Dry (Prêt à Ranger)2)3) Prêt à repasser2) Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Degré de séchage : prêt à ranger. 7 kg/ Degré de séchage : prêt à repasser. 7 kg/ Synthétiques Degré de séchage : extra sec. 3 kg/ Degré de séchage : prêt à ranger. 3 kg/ Prêt à repasser Degré de séchage : prêt à repasser. 3 kg/ Mixtes Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température. Programme délicat avec de l'air chaud.
FRANÇAIS Programmes Easy Iron (Facile à Repasser) 43 Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Type de charge Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible 1 kg (ou 5 chemavant de les placer dans l'appareil. Une ises)/ fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. 1) Poids maximal des articles secs.
www.electrolux.com Programmes1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Sec ■ ■ Cupboard Dry (Prêt à Ranger) ■ ■ ■ ■ Très Sec Cupboard Dry (Prêt à Ranger) Prêt à repasser Synthétiques Prêt à repasser ■ Mixtes Minuterie ■ ■ ■ ■ Rafraîchir ■ ■ Délicats ■ ■ Textiles Sports ■ ■ Easy Iron (Facile à Repasser) ■ ■ Rafraîchir Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante.
FRANÇAIS 45 7. RÉGLAGES DE BASE A Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne. B C D E A) Minuterie Touche B) Départ différé Touche 7.2 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge C) Alarme Touche D) Délicats Touche E) Départ/Pause Touche 7.
www.electrolux.com ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 2. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge. L'affichage indique la durée du programme. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre. 9.2 Démarrage du programme avec départ différé 1. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge. 2.
FRANÇAIS • Ne mélangez pas les articles de couleurs foncées avec des articles de couleurs claires. Les couleurs foncées pourraient déteindre. • Utilisez un programme adapté pour les lainages et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. Étiquette d'entretien du textile • Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas le poids maximal indiqué dans le tableau des programmes. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.
www.electrolux.com 6. 5.1) 1 2 1) si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau chaude. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. 11.3 Nettoyage du condenseur 1. 2.
FRANÇAIS 3. 49 4. 2 1 1 2 11 2 1 5. 6. 7. 8. 12 3 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.
www.electrolux.com 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé.
FRANÇAIS • Mauvais réglage du capteur de conductivité. 51 • Les fentes de circulation d'air sont obstruées. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 540 mm (maximum 570 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1030 mm Largeur max.
www.electrolux.com Température Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consommation énergétique Cupboard Dry (Prêt à 1400 tours/min / 50% Ranger) 109 min. 3,76 kWh 1000 tours/min / 60% 124 min. 4,29 kWh 1400 tours/min / 50% 88 min. 3,03 kWh 1000 tours/min / 60% 100 min. 3,45 kWh 43 min. 1,26 kWh 49 min. 1,43 kWh Prêt à repasser Synthétiques 3 kg Cupboard Dry (Prêt à 1200 tours/min / 40% Ranger) 800 tours/min / 50% 14.
DEUTSCH 53 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................... 54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................57 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 58 4. BEDIENFELD..................................................................................................... 59 5. PROGRAMMTABELLE...........................
1. www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • 55 Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten gewährleistet wird. (falls zutreffend) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
www.electrolux.com • • sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 1.
DEUTSCH 57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35°C steigen kann.
www.electrolux.com • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
DEUTSCH 4. BEDIENFELD 1 3 2 4 5 6 7 8 1 Programmwahlschalter und Schalter 2 Anzeigen 3 Display Aus- 4 Touchpad Tijd (Zeit) 5 Touchpad Startuitstel (Zeitvorwahl) 6 Touchpad Zoemer (Summer) 7 Touchpad Fijne was (Feinwäsche) 8 Touchpad Start/Pauze (Start/ Pause) Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe.
www.electrolux.com Anzeigen Beschreibung Signaltöne Programmdauer - Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Zeitvorwahl 5. PROGRAMMTABELLE Programme Beladung Beladung (max.)1) / Pflegesymbol Katoen (Koch-/Buntwäsche) Extra Droog (Extra Trocken) Trockengrad: Extratrocken. 7kg/ Sterkdroog (Stark- Trockengrad: Starktrocken. trocken) 7kg/ Kastdroog (Schranktrocken)2)3) 7kg/ Trockengrad: Schranktrocken. Strijkdroog (BügelTrockengrad: Bügeltrocken.
DEUTSCH Programme Beladung Beladung (max.)1) / Pflegesymbol Opfrissen (Auffrischen) Auffrischen von Textilien nach längerer La1 kg gerung. Wol Opfrissen (Wolle auffrischen) Auffrischen von Wolltextilien. Die Wolltextilien werden weich und anschmiegsam. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach 1 kg Abschluss des Programms aus dem Gerät. Fijne was (Feinwä- Feinwäsche. sche) Sportkleding (Sportkleidung) 61 2 kg/ Dünne, leichte, bügelfreie Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
www.electrolux.com • bei einer Unterbrechung des Programms Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton einoder ausschalten. Die Option Zoemer (Summer) kann für alle Programme eingestellt werden. 6.
DEUTSCH 63 Programme1) Strijkvrij (Leichtbügeln) ■ ■ 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Optionen das zugehörige Touchpad. 7. EINSTELLUNGEN A Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Touchpads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt.
www.electrolux.com • Beladen Sie die Trommel mit feuchter Wäsche und starten Sie ein kurzes Programm (z. B. 30 Minuten). 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 9.3 Ändern eines Programms 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und füllen Sie die vorbereitete Wäsche in das Gerät. Programmwahlschalter auf 2. Wählen Sie das Programm. ACHTUNG! Stellen Sie beim Schließen der Tür sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. 2.
DEUTSCH 9.5 Standby-Funktion 65 • Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Geräts kein Programm gestartet wird. • 5 Minuten nach Programmende. Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät über diese Funktion in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Vorbereiten der Wäsche • Bunte und helle Textilien sollten nicht zusammen getrocknet werden. Kräftige Farben können auf hellere abfärben.
www.electrolux.com 3. 4. 5.1) 6. 1 2 1) Reinigen Sie den Filter ggf. mit heißem Wasser. 11.2 Leeren des Wasserbehälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen.
DEUTSCH 67 11.3 Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 3. 4. 2 1 1 2 11 2 1 5. 6. 7. 8. 12 3 11.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. 11.
www.electrolux.com ACHTUNG! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können. 11.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen. 12. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Das Programm startet nicht.
DEUTSCH Problem 69 Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass die gewählten Zusatzoptionen für das eingestellte Programm geeignet sind. Im Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. 1) Nach spätestens 5 Stunden wird das Programm automatisch beendet. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse • Sie haben ein falsches Programm gewählt. • Der Filter ist verstopft.
www.electrolux.com Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/ min.
DEUTSCH 71
136928281-A-172014 www.electrolux.