EED 14700 EED 14800 EED 14650 EED 29800 DE FR NL IT ES PT Wärmeschublade Chauffe-Vaisselle Servieswarmer Scaldastovglie Calientaplatos Gaveta de aquecimento Gebrauchsanweisung Mode d’Emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Uso Manual de instrucciones Manual de Instruções
DEUTSCH 2 INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ............................................................................... 3 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................... 5 VORSICHTSMAßNAHMEN WÄHREND BENUTZUNG ...................................................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................................................. 7 BEDIENUNG .........................
3 WWW.ELECTROLUX.COM INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Installation und Nutzung der Geräte, die Verletzungen und Schäden verursachen können. Halten Sie die Anweisungen griffbereit, so dass sie während des Gebrauchs leicht konsultierbar sind.
DEUTSCH 4 Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren und ersetzen Sie das Kabel ersetzen. WARNUNG! Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heißen Teile nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt. das Gerät wird bei Gebrauch heiß. Halten Sie während des Backens oder Bratens Kinder in sicherem Abstand von dem Gerät.
5 WWW.ELECTROLUX.COM SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur. ACHTUNG! Wird der Stecker von der Netzanschlussleitung entfernt, muss das Gerät von einer Elektrofachkraft eingebaut und angeschlossen werden.
DEUTSCH 6 VORSICHTSMAßNAHMEN WÄHREND BENUTZUNG Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Benutzen aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich selbst und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät Das Gerät kann im Innenraum je nach gewählter Temperatur und Benutzungsdauer bis zu ca. 80 °C heiß werden.
7 WWW.ELECTROLUX.COM GERÄTEBESCHREIBUNG HAUPTKOMPONENTEN 1 Thermostat 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Kontrolllampe 4 Griff 5 Antirutschauflage 6 Rost für Schublade EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800 6 Rost für Schublade nur mit dem Model EED 29800 erhältlich BEDIENPRINZIP Dieses Gerät verfügt über ein Heißluftsystem. Ein Gebläse verteilt die Wärme des Heizkörpers optimal in der Schublade. Das Thermostat ermöglicht die Bestimmung und Überwachung der gewünschten Geschirrtemperatur.
DEUTSCH 8 BEDIENUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen: Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocken Sie es anschließend, entsprechend die Hinweise „Reinigung und Pflege“. Heizen Sie die leere Schublade mindestens 2 Stunden lang auf. Stellen Sie dazu den Temperaturknebel auf Maximum (siehe Kapitel "Temperatur wählen"). Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung der Küche. Die Bauteile sind mit einem Pflegemittel geschützt.
9 WWW.ELECTROLUX.COM Symbol ºC Funktion 30ºC Antauen 40ºC Teig gehen lassen Tassen/Gläser vorwärmen 60ºC Geschirr vorwärmen Speisen warm halten 80ºC Speisen Erhitzen Niedertemperaturgaren (Nur mit Model EED 29800 erhältlich) AUFHEIZZEITEN Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die Aufheizzeit: Material und Dicke des Geschirrs Beladungsmenge Beladungsanordnung Temperatureinstellung Absolute Angaben sind daher nicht möglich.
DEUTSCH 10 Tabelle: Niedertemperaturen (Referenzwerte) Anwendung Rind Ganzbleu Nicht ganz durchgebraten À point durchgebraten Roastbeef am Stück Kalb Filet, ganz Karree am Stück Braten, Stotxen Braten Schulter Schwein Filet, ganz Karree am Stück Lamm Gigot mit Keule Gigotsteak aus Keule RückenfiletFilet Menge Anbraten auf der Kochstelle Garzeiten 1kg Auf allen Seiten je 2 Min. 1 Std. 1kg Auf allen Seiten je 3 Min. 1 ¼ Std 1kg 1kg Auf allen Seiten je 3 Min. Auf allen Seiten je 3 Min.
11 WWW.ELECTROLUX.
DEUTSCH 12 REINIGUNG UND PFLEGE Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. ACHTUNG! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes ab. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, keine kratzenden Scheuertücher noch spitze Gegenstände, denn es können Flecken entstehen.
13 WWW.ELECTROLUX.COM WAS IST IM FALLE EINER FUNKTIONSSTÖRUNG ZU TUN? ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich. Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen: Das Geschirr erwärmt nicht ausreichend? Prüfen Sie, ob: - das Gerät eingeschaltet ist. - die richtige Temperatureinstellung gewählt wurde.
DEUTSCH 14 INSTALLATIONSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Öffnen Sie die Schublade und entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. ACHTUNG! Die Vorderseite der Schublade kann mit einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes Ofens vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite beginnen.
15 WWW.ELECTROLUX.COM eine Unterbrechung im Notfall bzw. bei einer Reinigung der Wärmeschublade möglich ist. Falls für den Elektroanschluss ein Stecker verwendet wird, so muss nach der Installation der Zugriff auf diesen Stecker gewährleistet sein. Der Anschluss muss mit einer angemessenen Erdung gemäß dem geltenden Vorschriften ausgestattet sein. ACHTUNG! DIE WÄRMESCHUBLADE MUSS GEERDET SEIN.
FRANÇAIS 16 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................ 17 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 19 PRECAUTIONS PENDANT L'UTILISATION ..................................................................... 20 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ....................................................................................... 21 UTILISATION ....................
17 WWW.ELECTROLUX.COM CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ADVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 18 AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
19 WWW.ELECTROLUX.COM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquen-ce) indiquées sur la plaque des caractéristi-ques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien. ATTENTION ! Si la prise de l'appareil doit être changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien.
FRANÇAIS 20 PRÉCAUTIONS PENDANT L'UTILISATION Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur. Avant la première utilisation, lisez avec attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout problème. Le chauffe-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique! Utilisez le chauffe-vaisselle exclusivement pour chauffer de la vaisselle.
21 WWW.ELECTROLUX.COM DESCRIPTION DE L'APPAREIL COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Thermostat 2 Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) 3 Voyant du contrôle 4 Poignée 5 Revêtement antidérapant 6 Grille de tiroir-réchaud EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800 6 *La Grille de tiroir-réchaud est uniquement disponible avec le modèle EED 29800 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud.
FRANÇAIS 22 UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre «Nettoyage et entretien». Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en tournant le sélecteur de température sur la position maximum (consultez le chapitre « Sélectionner la température »). Veillez à aérer correctement la cuisine.
23 WWW.ELECTROLUX.COM Symbole ºC Fonction 30ºC Dégivrage 40ºC Levage de la pâte Chauffage de tasses/verres 60ºC Chauffage de vaisselle Gardez les aliments chauds 80ºC Chauffage d’aliments Cuission à basse temperature (Seulement pour le modèle EED 29800) TEMPS DE CHAUFFAGE Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : Matériel et épaisseur de la vaisselle ; Quantité de charge ; Disposition de la vaisselle ; Température sélectionnée.
FRANÇAIS Tableau : Cuisson à basse température (références) Préparation sur le plan Utilisation Poids de cuisson Boeuf Bleu 1kg 2 minutes sur chaque côté Saignant 1kg 3 minutes sur chaque côté À point 1kg 3 minutes sur chaque côté 1kg 3 minutes sur chaque côté 1kg 3 minutes sur chaque côté 1kg 2 minutes sur chaque côté Bien cuit Rosbif Veau Filet Carré Gigot Epaule Porc Filet Carré de porc Agneau Gigot Steak Filet 1kg 1kg 1kg 500-600 g 600 1000g 3 minutes sur chaque côté.
25 WWW.ELECTROLUX.
FRANÇAIS 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. ATTENTION ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets pointus qui peuvent provoquer des rayures.
27 WWW.ELECTROLUX.COM QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT? ATTENTION! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants : La vaisselle ne chauffe pas suffisamment? Vérifiez les points suivants : L'appareil est bien branché et en marche. Vous avez sélectionné la température adéquate.
FRANÇAIS 28 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. ATTENTION ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé.
29 WWW.ELECTROLUX.COM de 3 mm entre ses éléments de contact, ceci afin d’assurer le découplage en cas d’urgence ou lors de du nettoyage du chauffe-vaisselle. Si vous utilisez une prise pour le branchement, celle-ci doit rester accessible après l’installation. Le branchement doit disposer d’une prise de terre adéquate et répondant aux normes actuelles. ATTENTION : LE CHAUFFE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
NEDERLANDS 30 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE .............................................................................................. 31 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................................................................................ 33 VOORZORGEN TIJDENS HET GEBRUIK ....................................................................... 34 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ........................................................................... 35 FUNCTIE ...........................
31 WWW.ELECTROLUX.COM VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
NEDERLANDS 32 Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
33 WWW.ELECTROLUX.COM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGELET! Controleer voor u het apparaat aansluit of de gegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje overeenkomen met de stroomspanning van uw installatie. Indien dit niet het geval is, zouden er zich storingen kunnen voordoen. Neem bij twijfel contact op met een elektricien. OPGELET! Als de stekker is verwijderd van het elektrische snoer, dient het apparaat door een technicus te worden geïnstalleerd en aangesloten.
NEDERLANDS 34 VOORZORGEN TIJDENS HET GEBRUIK Dit apparaat voldoet aan de van kracht zijnde veiligheidsnormen. Onjuist gebruik kan de gebruiker in gevaar brengen. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzingen vóór de eerste ingebruikname. Op deze manier voorkomt u gevaar en storingen. De servieswarmer is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd! Gebruik de servieswarmer uitsluitend om servies op te warmen. Elk ander gebruik is niet toegestaan en kan gevaar opleveren.
35 WWW.ELECTROLUX.COM BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1 Functiekeuzeknop 4 Handgreep 2 Aan/uit-schakelaar(verlicht) 5 Antislipbodem 3 Kontrolllampe 6 Lade rooster EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800 6 *Lade rooster alleen beshikbaar bij de modellen EED 29800 WERKINGSPRINCIPE Dit apparaat is met een heteluchtsysteem uitgerust. Een ventilator verdeelt de door een elektrische weerstand voortgebrachte warmte in het apparaat.
NEDERLANDS 36 FUNCTIE VÓÓR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Reinig voor de eerste ingebruikname de binnen- en buitenkant van de servieswarmer volgens de aanwijzingen onder “Reiniging en onderhoud”. Warm vervolgens de servieswarmer gedurende ten minste 2 uur op. Draai hiervoor de temperatuurknop op de hoogste stand (raadpleeg het hoofdstuk “Temperatuur instellen”). Voorzie een goede verluchting in de keuken. De gele onderdelen zijn met een speciaal product beschermd.
37 WWW.ELECTROLUX.COM Symbool ºC Functie 30ºC Ontdooien 40ºC Deeg laten rijzen Kopjes / glazen verwarmen 60ºC 80ºC Serviesgoed verwarmen Voedsel verwarmen Voedsel opwarmen Bereiden bij lage temperatuur van (Alleen beshikbaar bij de modellen EED 29800) OPWARMTIJDEN Diverse factoren kunnen de opwarmtijd beïnvloeden: Materiaal en dikte van het serviesgoed; Hoeveelheid ingeladen serviesgoed; Hoe het serviesgoed werd opgestapeld; Ingestelde temperatuur.
NEDERLANDS 38 Tabel: bereiden bij lage temperatuur (richtwaarden) Hoeveelhei Toepassing d Zacht aanbraden op het formuis Bereidingsduu r Rundvlees Rauw 1 kg Halfrauw 1 kg Medium 1 kg Doorbakken 1 kg Rundergebraad in één stuk Kalfsvlees 1 kg Filet, hele 1 kg Lende, in één stuk 1 kg Gebraad 1 kg Schoudergebraa d Varkensvlees 1 kg Filet, hele 500 tot 600 g Lende 600 tot 1000 g rondomrond, elke kant 2 min. rondomrond, elke kant 3 min. rondomrond, elke kant 3 min.
39 WWW.ELECTROLUX.
NEDERLANDS 40 REINIGING EN ONDERHOUD Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. OPGELET! Het reinigen dient te gebeuren als de servieswarmer van het elektriciteitsnet is losgekoppeld. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het elektriciteitscircuit van de servieswarmer uit. Gebruik geen bijtende of schuurmiddelen, schuursponzen of scherpe voorwerpen, aangezien die vlekken en krassen kunnen veroorzaken. Gebruik geen hogedruk- of stoomreinigers.
41 WWW.ELECTROLUX.COM WAT TE DOEN BIJ STORINGEN? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn. Controleer alvorens contact op te nemen met de technische dienst de volgende punten: Het serviesgoed warmt niet goed op? Controleer: Of het apparaat aan staat. Of u de juiste temperatuur hebt ingesteld. Of de ventilatieopeningen door het serviesgoed bedekt worden.
NEDERLANDS 42 INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw installatie. Open de lade en verwijder alle accessoires en verpakkingsmateriaal. OPGELET! De voorkant van de servieswarmer kan bedekt zijn met een beschermende folie. Verwijder deze folie voorzichtig voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Controleer of de servieswarmer niet beschadigd is.
43 WWW.ELECTROLUX.COM voor de elektrische aansluiting een stekker wordt gebruikt, moet die na de installatie toegankelijk zijn. De aansluiting moet zijn voorzien van een correcte aarding, in overeenstemming met de geldende normen. WAARSCHUWING: DE SERVIESWARMER MOET GEAARD ZIJN. Mocht de flexibele toevoerkabel die aan de servieswarmer bevestigd is, moeten worden vervangen, dan moet dat door een officiële After Sales Service gebeuren, omdat er speciaal gereedschap voor nodig is.
ITALIANO 44 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................................. 45 AVVERTENZE DI SICUREZZA ......................................................................................... 47 PRECAUZIONI D’USO ...................................................................................................... 48 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............................................................................. 49 UTILIZZO ....................
45 WWW.ELECTROLUX.COM INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 46 Avvertenze di sicurezza generali All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da apparecchio per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il apparecchio. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
47 WWW.ELECTROLUX.COM AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE! Prima di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica in uso. Nel caso in cui i dati non dovessero coincidere si potrebbero verificare dei problemi. Per qualsiasi dubbio rivolgersi a un elettricista. ATTENZIONE! Se la spina elettrica viene rimossa, l'apparecchio deve essere montato e collegato da un elettricista specializzato.
ITALIANO 48 PRECAUZIONI D’USO Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può causare danni a persone o cose. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta. In questo modo si eviterà il rischio di mettere in pericolo se stessi e di causare danni all'apparecchio.
49 WWW.ELECTROLUX.COM DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ELEMENTI PRINCIPALI 1 2 3 Termostato Interruttore On/Off Spia di controllo 4 5 6 Maniglia Base antiscivolo Griglia cassetto * EED 14650 / 14700 / 29800 6 * Disponibile solo con il modello EED 29800 COME FUNZIONA LO SCALDASTOVIGLIE L'apparecchio è dotato di un sistema di ventilazione ad aria calda. Una ventola distribuisce all'interno dell'apparecchio il calore prodotto da una resistenza.
ITALIANO 50 UTILIZZO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta è necessario pulirne l'interno e l'esterno, seguendo le istruzioni per la pulizia fornite nella sezione "Pulizia e manutenzione". Riscaldare poi lo scaldastoviglie per almeno 2 ore. Portare la manopola della temperatura sulla posizione massima (vedi sezione "Selezione della temperatura"). Assicurarsi che la cucina sia ben areata durante questa operazione.
51 WWW.ELECTROLUX.COM Simbolo ºC Funzione 30ºC Scongelamento 40ºC Lievitazione impasti Riscaldamento tazze/bicchieri 60ºC Riscaldamento stoviglie Tenere in caldo gli alimenti Riscaldamento alimenti Cottura a bassa temperatura (Solo con il modello EED 29800) Potete dedurre dall'esperienza pratica TEMPI DI RISCALDAMENTO dello scaldastoviglie quali siano le impostazioni ottimali per ogni Diversi fattori influenzano i tempi di esigenza.
ITALIANO 52 Tabella: cottura a bassa temperatura (Valori di riferimento) Applicazione Quantità Arrostire delicatamente sul piatto di cottura Tempi di cottura Manzo Completamente al sangue 1kg su tutti i lati, lasciar cuocere 2 minuti per lato 1 ora 1kg su tutti i lati, lasciar cuocere 3 minuti per lato 1 ora e un quarto 1kg su tutti i lati, lasciar cuocere 3 minuti per lato 1 ora e 45 minuti 1kg su tutti i lati, lasciar cuocere 3 minuti per lato 2 ore e un quarto – 2 ore e mezza.
53 WWW.ELECTROLUX.
ITALIANO 54 PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia rappresenta generalmente l'unico tipo di manutenzione necessaria. ATTENZIONE! Prima di iniziare la pulizia staccare l'apparecchio dall'alimentazione di rete. Togliere la spina dalla presa o disattivare il circuito di alimentazione dello scaldastoviglie. Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi, spugne abrasive né oggetti appuntiti, perché potrebbero macchiare l'apparecchio.
55 WWW.ELECTROLUX.COM COSA FARE SE LO SCALDASTOVIGLIE NON FUNZIONA? ATTENZIONE! Qualunque tipo di riparazione deve essere eseguita solo da un tecnico autorizzato. Eventuali riparazioni eseguite da una persona non autorizzata dal produttore sono pericolose. I seguenti guasti possono essere rimossi dall'utente senza che sia necessario l'intervento del Servizio Assistenza. Le stoviglie non si riscaldano a sufficienza.
ITALIANO 56 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Verificare che la tensione di ingresso indicata sulla targhetta delle caratteristiche corrisponda alla tensione della presa di corrente da utilizzare. Aprire il cassetto, rimuovere tutti gli accessori e il materiale d'imballaggio. ATTENZIONE! Il frontale dello scaldastoviglie potrebbe essere ricoperto da un film protettivo. Rimuovere la protezione con cautela prima di utilizzare lo scaldastoviglie per la prima volta.
57 WWW.ELECTROLUX.COM con una distanza minima di 3 mm tra i contatti, così da garantire il disinnesto in caso di emergenza o durante la pulizia dello scaldastoviglie. Qualora per l’allacciamento elettrico dovesse essere utilizzata una spina, dovrà essere accessibile dopo l’installazione. L’allacciamento deve contemplare una corretta messa a terra, nel rispetto nella normativa vigente.
ESPAÑOL 58 INDICE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ............................................................................. 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................................. 61 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ...................................................................... 62 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ....................................................................................... 63 MANEJO .............................................
59 WWW.ELECTROLUX.COM INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 60 Seguridad general El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
61 WWW.ELECTROLUX.COM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la placa de características con los de la red eléctrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. En caso de dudas, consulte a su electricista. ATENCIÓN: Cuando se retire la clavija del cable de conexión a la red, la instalación y conexión del aparato las debe llevar a cabo personal especializado.
ESPAÑOL 62 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias. No obstante, un uso no conforme a lo previsto puede causar daños al usuario. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. De esta manera, se protege a sí mismo y evita que su aparato sufra daños. Este aparato se debe utilizar exclusivamente en un ámbito doméstico.
63 WWW.ELECTROLUX.COM DESCRIPCIÓN DEL APARATO COMPONENTES PRINCIPALES 1 2 3 Termostato Interruptor de conexión y desconexión Luz de control 4 5 6 Tirador Recubrimiento antideslizante Rejilla del cajón * EED 14650 / 14700 / 29800 6 *Rejilla del cajón solo disponible con el modelo EED 29800 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Este aparato dispone de un sistema de circulación de aire caliente. Un ventilador distribuye de forma óptima en el cajón el calor producido por el calentador.
ESPAÑOL 64 MANEJO ANTES DEL PRIMER USO PRINCIPIOS DE MANEJO Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de su aparato siguiendo las instrucciones del apartado «Limpieza y cuidado». Caliente el cajón vacío durante un mínimo de dos horas. Gire para tal fin el mando del termostato a la temperatura máxima (véase el apartado «Selección de la temperatura»). Asegúrese de que durante este proceso hay una buena ventilación en la cocina. Los componentes están tratados con un agente de conservación.
65 WWW.ELECTROLUX.
ESPAÑOL 66 Tabla: temperatura de cocción baja (valores de referencia) Pieza Ternera Muy poco hecho Poco hecho Medio Muy hecho Asado de una pieza Novillo Filete, entero Solomillo, de una pieza Asado Asado, delantero Cerdo Filete, entero Lomo Cordero Pierna con silla Filete de pierna Filete Tiempo de cocción Cantidad Asar en el plato de cocción 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 2 min por cada lado 3 min por cada lado 3 min por cada lado 3 min por cada lado 1 kg 3 min por cada lado 1 kg 1,75-2 h 1 kg 1 kg 2 min
67 WWW.ELECTROLUX.COM CAPACIDAD DE CARGA La capacidad de carga depende del tamaño de las piezas que se introduzcan en el cajón.
ESPAÑOL 68 LIMPIEZA Y CUIDADO La limpieza es el único trabajo de cuidado y mantenimiento necesario habitualmente. ATENCIÓN: Antes de iniciar los trabajos de limpieza, desconecte el aparato de la red. Retire la clavija del enchufe o desconecte el circuito eléctrico de alimentación. No utilice agentes de limpieza agresivos o abrasivos, bayetas abrasivas u objetos puntiagudos que puedan dañar las superficies. No utilice un limpiador de vapor o de alta presión.
69 WWW.ELECTROLUX.COM ¿QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO FUNCIONA? ATENCIÓN Únicamente personal especializado está autorizado para llevar a cabo trabajos de reparación del aparato. Cualquier intervención por parte de personas no autorizadas por el fabricante es peligrosa. Los siguientes problemas pueden solucionarse sin dirigirse al servicio de atención al cliente: La vajilla no se calienta lo suficiente. Compruebe si: El aparato está conectado. Se ha ajustado la temperatura apropiada.
ESPAÑOL 70 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa de características coincida con la tensión de la red. Abra el cajón, retire todos los accesorios y el material de embalaje. ATENCIÓN: El lado delantero del cajón puede estar provisto de una lámina protectora. Retire esta lámina cuidadosamente antes de encender el calientaplatos por primera vez. Asegúrese de que el cajón calientaplatos no esté dañado.
71 WWW.ELECTROLUX.COM tenga un espacio de separación mínimo de 3 mm entre sus contactos, lo que garantizará la desconexión en caso de emergencia o durante la limpieza del cajón calientaplatos. Si se utiliza un enchufe para la conexión eléctrica, deberá ser accesible tras la instalación. La conexión debe contar con una toma a tierra adecuada de acuerdo con la normativa vigente. ATENCIÓN: EL CAJÓN CALIENTAPLATOS DEBE TENER OBLIGATORIAMENTE UNA CONEXIÓN A TIERRA.
PORTUGUÊS 72 ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................. 73 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ...................................................................................... 75 PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO ...................................................................... 76 DESCRIÇÃO DO APARELHO .......................................................................................... 77 UTILIZAÇÃO ................................
73 WWW.ELECTROLUX.COM INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futuras consultas. Segurança de crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA: Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 74 Segurança geral Durante a instalação siga as instruções fornecidas separatamente. Somente pessoal qualificado pode instalar a aparelho e substituir o cabo. A ligação elétrica deve ser feita através de um interruptor de corte omnipolar compatível com a intensidade que deve suportar e que tenha uma separação mínima de 3mm entre contactos, que assegurará a desconexão em caso de emergência ou durante a limpeza da gaveta de aquecimento.
75 WWW.ELECTROLUX.COM INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Antes de ligar o aparelho compare os dados de ligação (tensão e frequência) indicados na placa de características com os da rede elétrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar anomalias. Em caso de dúvida contacte um electricista. ATENÇÃO! Caso a ficha de ligação do cabo elétrico seja removida, o aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico.
PORTUGUÊS 76 PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO Este aparelho cumpre as normas de segurança em vigor. Uma utilização inadequada pode constituir perigo para o utilizador. Leia as instruções de utilização atentamente antes da primeira utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. O aquecedor de louça destina-se exclusivamente a uso doméstico! Utilize o aquecedor de louça exclusivamente para aquecer louça. Outro tipo de utilização é inadmissível e possivelmente perigoso.
77 WWW.ELECTROLUX.COM DESCRIÇÃO DO APARELHO COMPONENTES PRINCIPAIS 1 Termóstato 4 Puxador 2 Botão ligar/desligar (Iluminado) 5 Revestimento antideslizante 3 Luz de controlo 6 Grelha da gaveta de aquecimento * EED 14650 / 14700 / 29800 6 *Grelha somente disponível com o modelo EED 29800 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Este aparelho está equipado com um sistema de circulação de ar quente. Um ventilador distribui o calor gerado por uma resistência elétrica pelo interior do aparelho.
PORTUGUÊS 78 UTILIZAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deve limpar o interior e o exterior, seguindo as indicações relativas à limpeza constantes no capítulo “Limpeza e Manutenção”. Em seguida aqueça o aquecedor de louça durante pelo menos 2 horas. Para isso rode o selector de temperatura para a posição máxima (consulte o capítulo ‘Selecionar a temperatura”). Providencie um bom arejamento da cozinha.
79 WWW.ELECTROLUX.COM Símbolo ºC Função 30ºC Descongelação 40ºC Levedar massa Aquecer copos e taças 60ºC Aquecer louça 80ºC Aquecer alimentos Cozinhar a baixa temperatura (somente para o modelo EED 29800) TEMPOS DE AQUECIMENTO Diversos factores influenciam o tempo de aquecimento: Material e espessura da louça Quantidade de carga Arrumação da louça Temperatura regulada Carga Assim não é possível fornecer dados exactos relativamente ao tempo de aquecimento.
PORTUGUÊS 80 Tabela : Cozinhar a baixa temperatura (referências) Utilização Carne de vaca Muito mal passado Mal passado No ponto Bem passado Rosbif (carne assada) Vitela Filete Lombo Pernil Pernil assado Porco Filete (escalope) Lombo de porco Borrego Perna Bife Filete Peso Indicações para o cozinhado Tempo de cozinhado 1kg 2 minutos de cada lado 1 hora 1kg 3 minutos de cada lado 1 hora e 15 minutos 1kg 3 minutos de cada lado 1kg 3 minutos de cada lado 1 hora e 45 minutos 2 horas e 15 minutos
81 WWW.ELECTROLUX.COM CAPACIDADE DE CARGA A capacidade de carga depende do tamanho da louça.
PORTUGUÊS 82 LIMPEZA E MANUTENÇÃO A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. ATENÇÃO! A limpeza deve ser efectuada com o aquecedor de louça desligado da alimentação eléctrica. Retire a ficha da tomada ou desligue o circuito de alimentação do aquecedor de louça. Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, esfregões que risquem ou objectos pontiagudos, pois podem aparecer manchas. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou a jacto de vapor.
83 WWW.ELECTROLUX.COM O QUE FAZER EM CASO DE FALHA DE FUNCIONAMENTO? O tempo de aquecimento depende de vários factores, como por exemplo: - Matéria e espessura da louça. - Quantidade de louça. - Arrumação e disposição da louça. A louça não aquece? Verifique se: - Está a ouvir um ruído do ventilador.
PORTUGUÊS 84 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO Verifique que a tensão de alimentação indicada na placa de características corresponde à tensão da sua instalação. Abra a gaveta e retire todos os acessórios e o material de embalamento. ATENÇÃO! A superfície frontal do aquecedor de louça pode estar envolvida numa película de protecção. Antes da primeira utilização, retire esta película cuidadosamente. Certifique-se de que o aquecedor de louça não está danificado.
85 WWW.ELECTROLUX.COM tenha uma separação mínima de 3 mm entre contactos, que assegurará a desconexão em caso de emergência ou durante a limpeza da gaveta de aquecimento. Se utilizar uma ficha para a ligação eléctrica, esta tem de estar acessível após a instalação. A instalação tem de contemplar a correcta ligação à terra de acordo com as normas em vigor.
86 EINBAU / L'INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO EED 14650 / 14700 / 14800 EED 29800
87 EINBAU / L'INSTALLATION / INSTALLATIE/ INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO
943360-d www.electrolux.