Easyline™ Water kettle EEK1303K/EEK1303W
EN Instruction book Before using the machine for the first time, please read the safety advice carefully CNS 说明书 初次使用前,请阅读安全建议 CNT 說明手冊 第一次使用本機之前,請先閱讀 安全建議 KR 설명서 제품을 처음 사용하기 전 안전 지 침을 읽어 보십시오 TH คู่มือแนะนำ�การใช้งาน ก่อนใช้อุปกรณ์เป็นครั้งแรก กรุณาอ่านคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัย ID Buku petunjuk Sebelum menggunakan mesin ini untuk pertama kalinya, harap baca saran keselamatan VN Sách hướng dẫn Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu, vui lòng đọc lời khuyên về sự an toàn 2 www.electrolux.
EN CNS CNT KR Components 组件 組件 부품 A. B. C. D. E. F. G. H. A. B. C. D. E. F. G. H. I. A. B. C. D. E. F. G. H. A. B. C. D. E. F. G. H. I. Jug Removable mesh filter Spout Lid Opening lid button Handle Water level indicator ON/OFF switch with indicator light Separate base and plug power cable 壶体 可拆卸的过滤网 壶嘴 盖子 开盖按钮 手柄 水位指示器 带有电源指示灯的开关 分离式底座和电源线 I. 壺 可拆卸式濾網 壺嘴 蓋子 開蓋按鈕 手把 水位指示器 含指示燈的「ON/OFF」 開關 獨立的底座與電源線插頭 I.
Safety advice/安全建议 EN CNS 4 Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance.
安全建議/안전 지침 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 • 8 歲(含)以上之兒童、身體官能或心 智能力退化者,或是經驗與使用知 識缺乏者,在負責其安全的人員在 旁看護或指示本機的使用方法,並 讓他們了解可能之危險的情況下, 方可使用本機。 • 請看管孩童,避免他們將本機當成 玩具。 • 不得由小於八歲或無人監督的兒童 進行清潔與使用者維護。 • 請勿讓小於八歲的兒童接觸本機及 其電線。 • 本機僅可連接至電壓及頻率符合定 額牌上之規格的電源供應器! • 如果電源線、外殼已損壞,切勿使 用或提取本機。 • 必須僅將本機連接至接地插座。如 有必要,可使用一條適合 10 A 的延 長線。 • 본 제품을 처음 사용하기 전 다음 설명서를 자세히 읽어 보십시오. • 이 제품은 만 8 세 이상의 아동 및 신체적, 감각적, 또는 정신적 능력이 부족하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 이 제품의 안전한 사용 방법에 관한 감독 또는 주의를 받고 관련 위험에 대해 이해하는 경우 사용할 수 있습니다. • 어린이가 제품을 가지고 장난을 하면 안 됩니다.
Getting started/入门指南/開始入門/작동 시작 1. Before first use, wipe the inside and outside of the kettle with a damp cloth. 2. Place the base unit on a firm and flat surface. Plug the plug power cable into a wall socket. Redundant cord can be wound into the bottom of base unit. 3. Press the button to open the lid, pour water into the kettle. Make sure water level is visible in the water level indicator, but not exceeding the Max. mark. CNS 1. 初次使用前,用湿布擦拭水壶的内 部和外部。 2.
4. Close the lid and make sure it snaps in correctly. Otherwise the auto switch off function will not work reliably. Place the kettle onto the base. Press down the ON/OFF switch; the indicator light will illuminate and the kettle will start to heat up. 5. The automatic switch off function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base, it will switch off automatically.
Cleaning/清洁/清潔/청소 en CNS CNT KR 8 1. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water. Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents. Occasionally rinse out the kettle with clean water. 2. To clean the mesh filter, grab the strainer insert and lift out. Cleaning the heating plate – superficial spots of rust may appear on the base unit. Remove with a stainless steel cleaning agent. 3.
Troubleshooting/故障排除/疑難排解/문제 해결 Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling. Too much lime scale at the base of the kettle. Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch off. EN Close lid until it locks. Insert the strainer correcttly. The appliance cannot be switched on. After operating with little or no water, the appliance has not cooled down suffiently. Water leakage at the bottom of the appliance. Allow to cool a short time and try again.
Disposal/弃置/廢棄處理/폐기 Disposal Packaging materials The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. EN CNS CNT KR 10 Old appliance on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
TH ID ส่วนประกอบ Komponen A. B. C. D. E. F. G. H. I. เหยือก ที่กรองตาข่ายแบบถอดได้ ปากเหยือก ฝาปิด ปุ่มเปิดฝา มือจับ ส่วนแสดงระดับน้ำ� สวิตช์เปิด/ปิดพร้อม ไฟแสดงการทำ�งาน ฐานแยกและสายเสียบ A. B. C. D. E. F. G. H. I. VN Teko Filter mata jaring lepasan Corong Tutup Tombol pembuka tutup Pegangan Penanda tinggi air Sakelar ON/OFF lampu penanda Alas terpisah dan kabel daya steker Cấu tạo A. Bình B. Bộ lọc mắt lưới có thể tháo rời C. Vòi D. Nắp đậy E. Nút mở nắp đậy F. Tay cầm G.
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัย/Saran keselamatan TH ID 12 อ่านคำ�แนะนำ�ต่อไปนี้โดยละเอียดก่อน ใช้เครื่องเป็นครั้งแรก • เครื่องสามารถใช้งานได้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีข้อจำ�กัดทาง ร่างกาย ประสาทสัมผัสหรือสภาพจิต หรือขาดประสบการณ์หากมีผู้คอย กำ�กับดูแลหรือให้คำ�แนะนำ�เกี่ยวกับการ ใช้เครื่องอย่างปลอดภัย และเข้าใจ เกี่ยวกับอันตรายที่อาจเกิดขึ้น • ห้ามเด็กเล่นเครื่อง • ห้ามทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา เครื่องโดยเด็กยกเว้นในกรณีที่มีอายุ มากกว่า 8 ปีและมีผู้คอยกำ�กับดูแล • เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็กที่
Lời khuyên về an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sau đây trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. • Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên và các cá nhân bị suy giảm về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức nếu họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu về các mối nguy hiểm có liên quan. • Trẻ em không được nghịch phá thiết bị này.
เริ่มใช้งาน/Untuk memulai/Bắt đầu TH ID VN 14 1. ก่อนการใช้งานครั้งแรกเช็ดด้านใน และด้านนอกของกาโดยใช้ผ้าชุบน้ำ�บิด หมาด 2. วางชิ้นส่วนรองรับ บนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง เสียบสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า สายไฟ สามารถม้วนเก็บไว้ที่ฐานด้านล่างได้ 3. กดปุ่มเพื่อเปิดฝาเทน้ำ�ลงในกา ระดับ น้ำ�จะต้องมองเห็นได้ในช่องแสดงระดับ น้ำ� แต่จะต้องไม่เกินขีดสูงสุด 1. Sebelum menggunakan pertama kali, lap bagian dalam dan luar ketel dengan kain basah. 2. Letakkan unit dasar di atas permukaan yang kokoh dan datar.
4. ปิดฝา ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ล็อคเข้าที่ได้ถูกต้อง ไม่เช่นนั้นระบบ ปิดการทำ�งานอัตโนมัติอาจไม่ทำ�งาน วางกาบนฐานวาง กดปุ่ม ON/OFF จากนั้นไฟแสดงการทำ�งานจะติดสว่าง และกาจะเริ่มทำ�ความร้อน 5. ระบบปิดการทำ�งานอัตโนมัติ เมื่อ น้ำ�เดือดหรือกาถูกยกออกจากฐาน รอง เครื่องจะปิดการทำ�งานอัตโนมัติ หากต้องการหยุดขั้นตอนการทำ� ความร้อนก่อนน้ำ�เดือด ให้ยกสวิตช์ ON/OFF ไปที่ตำ�แหน่ง OFF 4. Tutup penutupnya dan pastikan terkunci dengan benar. Jika tidak, fungsi pematian otomatis tidak akan bekerja secara andal.
การทำ�ความสะอาด/Pembersihan/Làm sạch TH ID VN 16 1. ก่อนทำ�ความสะอาด ให้ถอดสายไฟเครื่องก่อนทุกครั้ง อย่าล้างน้ำ�หรือจุ่มกาต้มน้ำ�หรือฐาน รองในน้�ำ เช็ดด้วยผ้าแห้งชุบน้�ำ บิด หมาด อย่าใช้น้ำ�ยาที่มีฤทธิ์กัดกร่อน ล้างกาน้ำ�ด้วยน้ำ�สะอาด 2. ทำ�ความสะอาดตัวกรองตาข่ายโดย จับที่ตัวจับสอดที่กรอง จากนั้นยกออก การทำ�ความสะอาดแผ่นทำ�ความร้อน จุดสนิมบนพื้นผิวอาจปรากฏขึ้นที่ฐาน รอง ขจัดคราบโดยใช้น้ำ�ยาทำ�ความ สะอาดสแตนเลสสตีล 3.
การแก้ไขปัญหา/Pemecahan masalah/Khắc phục sự cố ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ แนวทางแก้ไข เครื่องปิดการทำ�งานก่อนน้ำ�เดือด มีคราบตะกรันมากเกินไปที่ฐานของกาต้มน้ำ� เดินรอบขจัดการตะกรัน เครื่องไม่ปิดทำ�งาน TH ปิดฝาจนกระทั่งล็อคเข้าที่ ใส่ที่กรองให้ถูกต้อง เครื่องไม่สามารถเปิดใช้งานได้ หลังจากเปิดใช้งานโดยมีน้ำ�เพียงเล็กน้อยหรือไม่มี เลย เครื่องจะไม่สามารถระบายความร้อนได้ดี เพียงพอ น้ำ�รั่วด้านล่างของเครื่อง ปล่อยให้เย็นครู่หนึ่งจากนั้นลองใหม่อีกครั้ง เช็ดเครื่องให้แห้งก่อนใช้ น้ำ�ล้นเกินระดับ MAX อย่
การทิ้ง/Pembuangan/Thải bỏ TH ID การทิ้ง วัสดุบรรจุภัณฑ์ วัสดุบรรจุภัณฑ์ที่ใช้ ไม่มีอันตรายต่อสิ่งแวดล้อม และสามารถนำ�มารีไซเคิลได้ ส่วนประกอบ พลาสติกจะมีเครื่องหมายแจ้ง เช่น >PE< >PS< ฯลฯ ทิ้งวัสดุหีบห่อในถังของโรงขยะในชุมชนที่ เหมาะสม เครื่องใช้เก่า Pembuangan Bahan pengemas Bahan pengemas ini ramah lingkungan dan dapat didaur ulang Komponen plastik dikenali melalui penandaannya, mis., >PE<, >PS<, dsb.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司 中国,上海,闸北区共和新路1968号8号楼 1107/1108室 办公电话: +86 21 6095 8300 传真: +86 21 2603 5234 售后服务: +86 800 820 0096 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service@electrolux.com.tw 網站: www.electrolux.com.
Share more of our thinking at www.electrolux.com Product specifications and colours are subject to changes and vary from country to country.