EEQ47200L LV ES Trauku mazgājamā mašīna Lavavajillas Lietošanas instrukcija Manual de instrucciones 2 28
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................2 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................4 3. PRODUKTA APRAKSTS....................................................................................6 4. VADĪBAS PANELIS............................................................................................ 7 5. PROGRAMMU IZVĒLE.................................
LATVIEŠU 3 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes gadījuma. UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām neuzkāptu. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
LATVIEŠU • šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS 1362) drošinātāju. 2.3 Ūdens padeves pieslēgšana • • • • Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs.
www.electrolux.com • 2.7 Ierīces utilizācija rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem remontētājiem un ka ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem. Tālāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: durvju eņģes un blīvgumijas, citas blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri, iekšpuses balsti un plastmasas aksesuāri, piemēram, grozi un vāki. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • • • Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
LATVIEŠU 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta. Beam-on-Floor ir gaismas indikators, kas tiek projicēts uz grīdas zem ierīces durvīm. • Ja žāvēšanas fāzes laikā ir aktivizēts AirDry, projekcija uz grīdas var nebūt pilnībā redzama. Lai apskatītu, vai cikls ir pabeigts, pārbaudiet vadības paneli. Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku. Kad programma beidz darboties, iedegas zaļa gaisma.
www.electrolux.com Indikators Apraksts Sāls indikators. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Ska‐ tiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas". Indikators Machine Care Tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt, izmantojot programmu Machine Care. Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīšana”. Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žā‐ vēšanas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā. Skatiet sa‐ daļu "Programmas izvēle". 5. PROGRAMMU IZVĒLE 5.
LATVIEŠU Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā regulē ūdens temperatūru un daudzumu, kā arī mazgāšanas ilgumu. 5.4 Programmu pārskats Program‐ ma Ielādes veids Quick • • Netīrības pa‐ Programmas fāzes kāpe Trauki • Galda pie‐ derumi Svaigi • • • • 1h Priekšmazgāšana EXTRAS uz šo programmu neat‐ tiecas.
www.electrolux.com Program‐ ma Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes kāpe Machine Care • Programma tīra ierīces iekšpusi. Bez trau‐ kiem • • • • EXTRAS Mazgāšana 70 °C EXTRAS uz šo Starpskalošana programmu neat‐ Beigu skalošana tiecas. AirDry Patēriņa dati Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min) Quick 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 30 Iepriekšēja skaloša‐ na 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 15 1h 9.5 - 11.6 0.77 - 0.941 60 1h 30min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 90 2h 40min 11.1 - 13.6 1.
LATVIEŠU 11 Numurs Iestatījumi Vērtības Apraksts1) 1 Ūdens cietība No līmeņa 1L līdz līmenim 10L (pēc no‐ klusējuma: 5L) Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu rajonā. 2 Paziņojums On (pēc noklu‐ Aktivizējiet vai deaktivizējiet skalošanas par tukšu ska‐ sējuma) līdzekļa indikatoru. lošanas līdzek‐ Off ļa tvertni 3 Beigu skaņa On Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas sig‐ Off (pēc noklu‐ nālu pēc programmas beigām. sējuma) 4 Autom.
www.electrolux.com Iestatīšanas režīma atvēršana Pirms programmas palaišanas iesējams atvērt iestatīšanas režīmu. Programmas darbības laikā iestatīšanas režīmu atvērt nav iespējams. Lai atvērtu iestatīšanas režīmu, vienlaicīgi nospiediet un turiet un aptuveni 3 sekundes. Ar Iepriekšējais, Labi un Nākamais saistītie indikatori deg. 3. Piespiediet Iepriekšējais vai Nākamais, lai mainītu vērtību. 4. Piespiediet Labi, lai apstiprinātu iestatījumu. • Jaunais iestatījums ir saglabāts atmiņā.
LATVIEŠU 13 Vācu pakāpes (°dH) Franču pakā‐ pes (°fH) mmol/l Klārka pa‐ kāpes Ūdens mīkstinā‐ tāja līmenis <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Rūpnīcas iestatījumi. 2) Šajā līmenī nelietojiet sāli. Neatkarīgi no izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai uzturētu specializētās sāls uzpildīšanas indikatoru aktīvu. Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.
www.electrolux.com Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, skalošanas līdzekļa indikators ieslēdzas, ziņojot par nepieciešamību uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, var deaktivizēt skalošanas līdzekļa uzpildīšanas brīdinājumu. Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli. Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju atvēršanās laiks mainās atkarībā no izvēlētās programmas un iespējām.
LATVIEŠU ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. 3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 4. Atgrieziet ūdens krānu. 5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu visus ražošanas procesa pārpalikumus. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus. Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs procedūras pabeigšanas.
www.electrolux.com 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz atzīmi „Maks.”. 3. Lai neveidotos pārāk liels putu daudzums, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. 4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka atbloķēšanas poga ir nofiksējusies vietā. Jūs varat pagriezt līdzekļa patēriņa daudzuma selektoru (B) starp stāvokli 1 (mazākais daudzums) un 4 vai 6 (lielākais daudzums). 8. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2.
LATVIEŠU • 17 Iedegas ar taustiņu saistītais indikators. • ECOMETER ir izslēgts. • Displejā redzams programmas darbības ilgums. 2. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis. 2. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis. Ierīce nosaka ievietoto trauku veidu un noregulē piemērotu mazgāšanas ciklu. Cikla laikā vairākas reizes nostrādā sensori, tādēļ sākotnējais programmas ilgums var samazināties. 8.4 EXTRAS ieslēgšana 8.6 Kā atlikt programmas startu 1.
www.electrolux.com enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry funkciju. 8.10 Funkcija Auto Off Funkcija ieslēdzas automātiski. • kad programma pabeigta; • pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma. 8.
LATVIEŠU • • • • optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu. Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās. Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs mazgāšanas līdzekļa daudzums var novest pie slikta mazgāšanas rezultāta un cieta ūdens paliekām vai traipiem uz traukiem.
www.electrolux.com Pēc programmas pabeigšanas ūdens joprojām var palikt uz ierīces iekšējām virsmām. 10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes, izņemot programmas Machine Care palaišanu, izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Pārbaudiet šos elementus regulāri un, ja nepieciešams, notīriet. Kad programma ir pabeigta, indikators nodziest. 10.2 Iekšpuses tīrīšana • • • 10.
LATVIEŠU • 21 Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. 10.5 Filtru tīrīšana Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem. C B A 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. 6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. 1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to. 7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C). 8.
www.electrolux.com UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus. 10.6 Apakšējā izsmidzinātāja tīrīšana Iesakām regulāri tīrīt apakšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres. Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus. 1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju, pavelciet to uz augšu. 3.
LATVIEŠU 23 Problēma un brīdinājuma Iespējamais iemesls un risinājums kods Nevar palaist programmu. • • • Ierīce neuzpildās ar ūdeni. Displejā redzams i10 vai i11. • • • • • Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejā redzams i20. • • • Ūdens pretnoplūdes sistē‐ ma ir ieslēgta. Displejā redzams i30. • • • Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis. Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā.
www.electrolux.com Problēma un brīdinājuma Iespējamais iemesls un risinājums kods Darbības laikā ierīce vai‐ rākkārt apstājas un atsāk darbu. • Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas re‐ zultātus un ietaupa elektroenerģiju. Programma darbojas pā‐ rāk ilgi. • Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Aktivizētās iespējas pagarina programmas darbības ilgumu.
LATVIEŠU 11.1 Izstrādājuma ciparu kods (PNC) Sazinoties ar pilnvarotu servisa centru, jums nepieciešams norādīt savas ierīces izstrādājuma ciparu kodu. PNC norādīts uz datu plāksnītes, kura atrodama uz ierīces durvīm. PNC var arī pārbaudīt uz vadības paneļa. 25 1. Piespiediet vienlaicīgi un un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes. Displejs rāda ierīces PNC. 2. Lai izietu no PNC skata, vienlaicīgi nospiediet un un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais iemesls un risinājums Neparasts putu daudzums mazgāšanas laikā. • • • Rūsas nogulsnes uz galda piederumiem. • • Programmas beigās dozato‐ • rā redzamas mazgāšanas līdzekļa atliekas. • • Lietojiet trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli. Lietojiet cita ražotāja izgatavotu mazgāšanas līdz‐ ekli. Iepriekš neskalojiet traukus zem tekoša ūdens. Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk augsts sāls saturs. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
LATVIEŠU 27 Skatiet sadaļas “Pirms pirmās lietošanas”, “Ikdienas lietošana” vai “Padomi un ieteikumi”, lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. 12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dziļums 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Elektrotīkla savienojums 1) Spriegums (V) 220 - 240 Frekvence (Hz) 50 Ūdens pievada spiediens Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Aukstais ūdens vai karstais ūdens 2) maks.
www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32 4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 34 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS.........................................................
ESPAÑOL 1. 29 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.electrolux.com clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión del suministro de agua para el funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 13 cubiertos. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
www.electrolux.com • vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 2.6 Asistencia • • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
ESPAÑOL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características técnicas Depósito de sal Ventilación 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato. • • • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la duración del programa. Una vez completado el programa, se enciende una luz verde. Cuando el aparato presenta un fallo, la luz roja parpadea.
www.electrolux.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 4 3 5 1 Botón de encendido/apagado / Botón de reinicio 2 Delay Start botón 3 Pantalla 4 Barra de selección MY TIME 5 Botones EXTRAS 6 Botón de programa AUTO Sense 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER 6 A B C A. ECOMETER B. Indicadores C. Indicador de tiempo B El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será el consumo.
ESPAÑOL 35 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME Usar la barra de selección MY TIME, puede seleccionar un ciclo de lavado adecuado en función de la duración del programa, que va de 30 minutos a cuatro horas. para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. 1) 5.2 EXTRAS Puede ajustar la selección de programas a sus necesidades activando EXTRAS. ExtraPower A A. • • B. C. D. E.
www.electrolux.com 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ ga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • • • Vajilla Cubiertos Fresco • • • • • Lavado a 50 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 45 °C AirDry • • Todo tipo de cargas • Todos los grados de suciedad • Prelavado EXTRAS no se aplican a este pro‐ grama.
ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ ga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO Sense El programa se ajusta a todos los ni‐ veles de su‐ ciedad. • • • • EXTRAS no se aplican a este pro‐ grama. • • Prelavado Lavado a 50 60 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final a 60 °C Secar AirDry El programa • limpia el inte‐ • rior del apa‐ rato. • • Lavado a 70 °C Aclarado interme‐ dio Aclarado final AirDry EXTRAS no se aplican a este pro‐ grama. Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Quick 9.2 - 11.
www.electrolux.com 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores 1 Dureza agua Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐ na. do: 5L) 2 Notificación del On (valor pre‐ abrillantador determinado) Off Activar o desactivar la notificación del abrillantador.
ESPAÑOL Utilice Anterior y Siguiente para cambiar entre los ajustes básicos y para modificar su valor. Utilice Ok para introducir el ajuste seleccionado y confirmar el cambio de valor. Cómo acceder al modo de ajuste Puede entrar en el modo de ajuste antes de iniciar un programa. No puede entrar en el modo de ajuste mientras se realiza un programa. Para acceder al modo de ajuste, pulse y y unos mantenga pulsado 3 segundos. Las luces correspondientes a Anterior, Ok y Siguiente están encendidas.
www.electrolux.com Grados alema‐ nes (°dH) Grados fran‐ ceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descal‐ cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal.
ESPAÑOL Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así como las variaciones de la red de suministro pueden cambiar los valores. 6.3 Notificación del dosificador de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas.
www.electrolux.com 6.7 Última selección de programa Puede activar la selección automática del programa y las opciones utilizadas más recientemente. El último programa que se completó antes de la desactivación del aparato se guarda. A continuación, se selecciona automáticamente después de activar el aparato. Cuando la última selección de programa está desactivada, el programa por defecto es ECO. 7. ANTES DEL PRIMER USO 1.
ESPAÑOL 7.2 Llenado del dosificador de abrillantador A B M AX 4 1 3 2 + - 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel "max". 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su posición.
www.electrolux.com 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su posición. Para obtener más información sobre la dosis de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del envase del producto. Normalmente, 20 - 25 ml de detergente en gel son adecuados para lavar una carga con suciedad normal. No llene el compartimento (A) con más de 30 ml de detergente en gel. 8.2 Selección de un programa usando la barra de selección MY TIME 1.
ESPAÑOL 8.6 Cómo retrasar el inicio de un programa 1. Seleccione un programa. hasta que la 2. Pulse repetidamente pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas). La luz correspondiente al botón está encendida. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. Durante la cuenta atrás, no es posible cambiar el retardo ni la selección de programa. 8.
www.electrolux.com • • • • • • • No enjuague los platos a mano. Aumenta el consumo de agua y energía. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. Quite los residuos más grandes de comida de los platos y vacíe las tazas y vasos antes de ponerlos dentro del aparato. Remoje o frote ligeramente los utensilios de cocina con restos de comida cocinada u horneada pegada antes de lavarlos en el aparato.
ESPAÑOL • • • • • • La tapa del depósito de sal está bien cerrada. Los brazos aspersores no están obstruidos. Hay suficiente sal y abrillantador (a menos que utilice pastillas de detergentes combinadas). La disposición de los utensilios en los cestos es correcta. El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • • • • • Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) boca abajo.
www.electrolux.com 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Cuando finaliza el programa, el indicador está apagado. 10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 10.2 Limpieza del interior • • • • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes.
ESPAÑOL 49 PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 7.
www.electrolux.com 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Una reparación inadecuada del aparato puede suponer un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier reparación debe llevarla a cabo personal cualificado. necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico. Si tiene alguna duda, consulte la tabla siguiente. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma.
ESPAÑOL Problema y código de alarma Posible causa y solución El aparato no desagua. La pantalla muestra i20. • • • El dispositivo contra inun‐ dación se ha activado. La pantalla muestra i30. • • Fallo de funcionamiento del sensor de detección del nivel de agua. La pantalla muestra i41 i44. • • • 51 Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ do. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada ni retorcida. Cierre el grifo.
www.electrolux.com Problema y código de alarma Posible causa y solución La duración del programa en pantalla es diferente a la duración de la tabla de valores de consumo. • Consulte la tabla de valores de consumo en el capí‐ tulo "Selección de programas". En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega ca‐ si hasta el fin de la dura‐ ción del programa. • Esto no es un defecto. El aparato funciona correcta‐ mente. Pequeña fuga de la puerta • del aparato. • El aparato no está nivelado.
ESPAÑOL La pantalla muestra el PNC de su aparato. 2. Para salir de la presentación del PNC, mantenga pulsados simultáneamente segundos. y 53 El aparato vuelve a la selección de programa. unos 3 11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • • • • Malos resultados de secado. • • • • • • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. Utilice un programa de lavado más intenso.
www.electrolux.com Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergen‐ • te en el dosificador al final del programa. • • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐ dor. Compruebe que los brazos aspersores no es‐ tén bloqueados o atascados. Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐ piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐ gente. Olores en el interior del apa‐ • rato.
ESPAÑOL Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60°C Capacidad Coloque los cubiertos 13 55 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12.
156806041-A-212022 www.electrolux.