ERGOSENSE EEWA51xx/52xxAR ELU IFU EEWA51xx_52xx.indd 1 EN FR RU TR DE INSTRUCTION BOOK MODE D’EMPLOI ИНСТРУКЦИЯ EL KITABI ANLEITUNG 20.05.
CONTENTS ENGLISH...................................................... 3 FRANÇAIS................................................... 3 РУССКИЙ .................................................... 3 TΫRKÇE ........................................................ 3 DEUTSCH ..................................................11 11......................................................... 11.........................................................
B D EN FR E RU C TR DE A F G H J I 1L Model EN FR RU TR Components Composants Компоненты Bileşenler A. B. C. D. E. F. G. H. A. Bouilloire B. Filtre anti-calcaire amovible C. Bec verseur D. Couvercle E. Bouton d'ouverture du couvercle F. Poignée G. Indicateur de niveau d'eau H. Interrupteur marche/ arrêt avec indicateur de fonctionnement I. Socle séparé et cordon d'alimentation J. Sélecteur de température* A. Корпус B. Съемный сетчатый фильтр C. Носик D. Крышка E.
Safety advice / Consignes de sécurité EN FR 4 Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Меры предосторожности / Emniyet tavsiyesi RU TR Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. • Не разрешайте детям играть с устройством.
Getting started / Première utilisation Подготовка к работе / Başlarken EN FR RU TR 6 1. Before first use, rinse the inside and wipe the outside of the kettle with a damp cloth. 2. Place the base unit on a firm and flat surface. Plug the mains plug into a wall socket. Excess cord can be wound into the bottom of base unit. 3. Press the button to open the lid, pour water into the kettle. It is also possible to fill the kettle through the spout, without opening the lid.
EN FR RU TR DE 4. Close the lid and make sure it snaps in correctly. Otherwise the auto switch off function will not work reliably. Place the kettle onto the base. Press down the ON/OFF switch; the indicator light will illuminate and the kettle will start to heat up. 5. Temperature setting*. Depending on what drink you wish to prepare (green tea/instant coffee or black tea), you can select between hot or boiling water by turning the knob to the respective symbol. 6. The automatic switch off function.
Cleaning / Nettoyage Чистка / Temizleme E EN FR RU 1. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water. Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents. Occasionally rinse out the kettle with clean water. 2. To clean the mesh filter, grab the strainer insert and lift out. Cleaning the heating plate – superficial spots of rust may appear on the base unit. Remove with a stainless steel cleaning agent. 3.
Troubleshooting / Gestion des pannes Устранение неполадок / Sorun giderme EN Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling. Too much lime scale at the heating element of the kettle. Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch off. EN FR Close lid until it locks. RU Insert the mesh filter correcttly. The appliance cannot be switched on. After operating with little or no water, the appliance has not cooled down suffiently.
Disposal / Mise au rebut Утилизация / Elden çıkarma Disposal Packaging materials The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. EN Mise au rebut Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables.
D B EN FR E RU C TR F DE A G H J I 1L Model DE Teile A. Gehäuse B. Herausnehmbarer Kalkfilter C. Ausgusstülle D. Abdeckung E. Taste zum Öffnen der Abdeckung F. Griff G. Wasserstandanzeige H. EIN/AUS-Schalter mit Leuchtanzeige I. Separate Basis und Netzkabel J. Temperaturwähler* *EEWA 5120 11 ELU IFU EEWA51xx_52xx.indd 11 20.05.
Sicherheitshinweise / Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
EN FR RU TR DE 13 ELU IFU EEWA51xx_52xx.indd 13 20.05.
Erste Schritte / 1. Vor der ersten Inbetriebnahme des Wasserkochers sollten Sie ihn innen ausspülen und außen mit einem feuchten Tuch abwischen. DE 2. Die Basis auf eine stabile ebene Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Nicht benötigtes Kabel kann an der Unterseite der Basis aufgewickelt werden. .1 14 .2 3. Die Taste zum Öffnen der Abdeckung drücken, Wasser in den Kocher füllen.
EN FR RU TR DE 4. Die Abdeckung schließen und sicherstellen, dass sie einrastet. Andernfalls funktioniert die automatische Abschaltung nicht zuverlässig. Den Wasserkocher auf die Basis setzen. Den EIN/AUSSchalter herunterdrücken; die Anzeige leuchtet auf und der Wasserkocher beginnt mit dem Erhitzen. 5. Temperaturstufen*.
Reinigung und Pflege / 1. Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts ziehen. Den Wasserkocher oder die Basis nie abspülen oder in Wasser eintauchen. Nur mit einem feuchten Tuch ohne scheuernde Reinigungsmittel abwischen. Den Wasserkocher gelegentlich mit sauberem Wasser ausspülen. DE 2. Zum Reinigen des Kalkfilters den Siebeinsatz nach oben herausziehen. Reinigen der Heizplatte – Auf der Heizplatte können sich oberflächliche Rostflecken bilden. Mit einem Edelstahlputzmittel entfernen. .1 16 .
Fehlersuche / DE Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht. Das Heizelement des Wasserkochers ist zu stark verkalkt. Den Entkalkungsvorgang durchführen. Das Gerät schaltet sich nicht aus. EN FR Abdeckung einrasten lassen. RU Kalkfilter richtig einsetzen. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Betrieb mit wenig oder ohne Wasser hat sich das Gerät nicht genügend abgekühlt. TR Kurz abkühlen lassen und erneut versuchen.
Entsorgung / Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. DE 18 Altgerät an Produkt oder VerpaDas Symbol ckung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
EN FR RU TR DE 19 ELU IFU EEWA51xx_52xx.indd 19 20.05.
Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com 3482E EEWA51xx/52xxAR02010514 www.electrolux.com/shop Printed on recycled paper ELU IFU EEWA51xx_52xx.indd 20 20.05.