USER MANUAL EFA9620
We were thinking of you when we made this product
electrolux 3 SE FI Säkerhetsinformation 5 Turvallisuustietoa 15 EGENSKAPER 6 MITAT JA OSAT 16 INSTALLATION 8 ASENNUS 18 ANVÄNDING 11 KÄYTTÖ 21 UNDERHÅLL 13 HUOLTO 23 FR RU СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 25 CONSEILS ET SUGGESTIONS 35 ХАРАКТЕРИСТИКИ 26 CARACTERISTIQUES 36 УСТАНОВКА 28 INSTALLATION 38 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 31 UTILISATION 41 УХОД 33 ENTRETIEN 43
electrolux SE FI Välkommen till Electrolux värld Tervetuloa Electroluxin maailmaan Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.
Säkerhetsinformation electrolux 5 Säkerhetsinformation Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksrisker. Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläkten.Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom.
electrolux Egenskaper EGENSKAPER Mått SE ���� ���� ����� �����
Egenskaper electrolux 7 Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, belysning, filter 2 1 Teleskopisk skorsten bestående av: 2.1 1 Övre skorsten 2.2 1 Undre skorsten 7.1 1 Teleskopiskt stativ komplett med fläkt bestående av: 7.1a 1 Övre stativ 7.1b 1 Undre stativ 9 1 Reduktionsfläns ø 150-120 mm 10 1 Fläns ø 150 15 1 Anslutning för luftutsläpp 24 1 skyddsdosan 25 Slangklämmor (medföljer ej) 30 1 Utsugningspanel Ref.
electrolux Installation INSTALLATION Borrning i tak/hylla SE • Med hjälp av ett sänklod markera spishällens mittpunkt i taket/på hyllan. • Placera den medföljande borrningsmallen 21 mot taket/hyllan, och låt dess mittpunkt sammanfalla med den projicerade mittpunkten och anpassa mallens axlar med spishällens axlar. • Markera mallens hål. • Borra följande hål: • Innertak i betong: enligt använd expansionsplugg för betong.
Installation electrolux 9 Fastsättning av stativ • Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och dra ut den från stativet (från den undre delen) • Lossa de två skruvarna som fäster den övre skorstenen och dra ut den från stativet (från den övre delen) Om du vill reglera höjden på stativet gå tillväga som följer: • Skruva loss de metriska skruvarna som förenar de båda kolonnerna, placerade på stativets sidor; • Ställ in önskad höjd på stativet och skruva fast de tidigare borttagna skruvarna; •
electrolux Installation Anslutning till ledande version Vid installation av versionen med frånluftkanal, anslut köksfläkten till skorstenen med slang eller rör, ø 150 eller 120 mm. Installatören kan fritt SE välja mellan de båda dimensionerna. • För att installera en frånluftkanal ø 120 mm, sätt en reducerfläns 9 på köksfläktens luftutsläpp. • Fäst slangen med lämpliga slangklämmor 25 (medföljer ej).
Installation/Använding electrolux 11 Elektrisk anslutning • Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) och se till att nätsladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag • Anslut kontaktdonet för kontrollerna Cmd. • Anslut kontaktdonet för spotlights Lux. • Lägg båda kontaktdonen i skyddsdosan 24 och skruva igen den med 2 medföljande 12e (2,9 x 9,5) skruvar.
electrolux Använding Knapp Basfunktion L SE T1 Dubbel funktion Belysningen tänds och släcks med ett kort tryck. Genom att trycka på knappen i 2 sekunder aktiveras belysningssättet ”vänlighetsbelysning”. Lamporna matas med en reducerad effekt på cirka 5W. Denna funktion kan slås ifrån genom ett nytt tryck på knappen i 2 sekunder eller genom att kort trycka på den för att gå över till normal belysningssätt. Under belysningssättet vänlighetsbelysning lyser inte knappen.
Underrhåll electrolux 13 UNDERHÅLL Rengöring av utsugningspanelen Rengöring av självbärande Metallfettfilter • Öppna utsugningspanelen genom att dra i den. • Haka av panelen från köksfläktsstommen genom att skjuta fäststiftets spak. • Panelen får absolut inte diskas i diskmaskin. • Rengör den utvändigt med en fuktig trasa och diskmedel. • Rengör den även invändigt med en fuktigt trasa och diskmedel; använd inte blöta trasor eller svampar, inte heller vattenstrålar; använd inte slipande ämnen.
electrolux Underrhåll Byte av Luktfilter med aktivtkol Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar SE eller minst var 4:e månad. Larmet löser ut endast när sugmotorn är aktiverad. Aktivering/disaktivering av larmsignal • I köksfläktarna, filtrerande version, aktiveras larmsignalen för mättade filter vid installationen eller efter denna. • Släck belysningen och stäng av sugmotorn.
Turvallisuustietoa electrolux 15 Turvallisuustietoa Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja. Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa.Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi.
electrolux Mitat ja osat MITAT JA OSAT Mitat FI ���� ���� ����� �����
Mitat ja osat electrolux 17 Osat Nro Lkm Tuotteen osat 1 1 Runko, johon kuuluvat: Kytkimet, valo, suodattimet 2 1 Teleskooppihormi, johon kuuluvat: 2.1 1 Ylempi hormi 2.2 1 Alempi hormi 7.1 1 Imulaitteella varustettu teleskooppinen kehikko, johon kuuluvat: 7.1a 1 Ylempi kehikko 7.
electrolux Asennus ASENNUS Katon/hyllyn poraaminen FI • Merkitse luotilangan avulla keittotason keskipiste kattoon/hyllyyn. • Aseta kattoon/hyllyyn toimitettu liesituulettimen malline 21 siten, että keskipiste tulee kohdalleen ja että keittotason ja mallineen sivut ovat samalla kohdalla. • Merkitse mallineen reikien keskipisteet. • Poraa reiät seuraavalla tavalla: • Massiivibetonikatto: käytettyjen betonimuuriankkurien mukaan.
Asennus electrolux 19 Kehikon kiinnitys • Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät alemman hormin ja irrota se kehikosta (alakautta). • Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät ylemmän hormin ja irrota se kehikosta (yläkautta). Jos haluat säätää kehikon korkeutta, toimi seuraavalla tavalla: • Ruuvaa auki kehikon reunojen metriruuvia, jotka kiinnittävät sivupalkit toisiinsa. • Säädä haluamasi kehikon korkeus ja ruuvaa kiinni avaamasi ruuvit.
electrolux Asennus Ilmanpoisto poistoilmaversiossa FI Asennettaessa liesituuletin imuversiona se liitetään poistoputkeen asentajan valinnan mukaan letkulla tai putkella, jonka läpimitta on 150 tai 120 mm. • Jos käytät putkea Ø 120 mm, laita liesituulettimen ulostuloaukkoon kavennusosa 9. • Kiinnitä putki sopivilla kiinnittimillä 25 (ei kuulu toimitukseen). • Poista mahdolliset aktiivihiilihajusuodattimet.
Asennus/Käyttö electrolux 21 Sähköliitäntä • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka koskettimien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja varmista, että virtajohdon liitin on kunnolla kiinni imulaitteessa. • Liitä kytkimien liitin Cmd. • Liitä valojen liitin Lux. • Vie molemmat liittimet suojakoteloon 24 ja sulje se kahdella toimitetulla ruuvilla 12e (2,9 x 9,5).
electrolux Käyttö Kytkin Toiminto L FI T1 T2 T3 T4 T5 T1 Kaksoistoiminto Valaistus sytytetään ja sammutetaan painamalla kevyesti kytkintä Tuulettimen “hämärävalotoiminto” kytketään päälle painamalla kytkintä noin 2 sekunnin ajan. Lamppuihin syötettävä virta pienenee n. 5 W: iin. Tämä toiminto voidaan poistaa käytöstä painamalla kytkintä uudelleen noin 2 sekunnin ajan tai painamalla sitä lyhyesti, jolloin normaali valaistustoiminto palautuu.
Huolto electrolux 23 HUOLTO Imulevyn puhdistus • Avaa imulevy kevyesti sitä ulospäin vetämällä. • Irrota imulevy tuulettimesta liu’uttamalla kiinnitystapin vipua. • Imulevyä ei missään tapauksessa saa pestä astianpesukoneessa. • Puhdista osat ulkopuolelta kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. • Puhdista osat myös sisäpuolelta kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. Älä käytä puhdistukseen märkiä liinoja tai pesusieniä, kuluttavia pesuaineita, älä myöskään puhdista osia juoksevan veden alla.
electrolux Huolto Rasvasuodattimen vaihto FI Rasvasuodatinta ei voida pestä eikä uusia. Se vaihdetaan uuteen, kun F-näppäin välkkyy tai ainakin joka 4. kuukausi. Hälytysmerkki ilmaantuu ainoastaan tuulettimen ollessa käynnissä. Hälytysmerkin kytkentä/poiskytkentä • Kiertoilmaversiona toimivien tuulettimien suodattimien hälytystoiminto kytketään tuulettimen asennuksen aikana tai vaihtoehtoisesti sen jälkeen. • Sammuta tuulettimen valot ja moottori. • Poista tuuletin sähkövirrasta.
electrolux 25 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА • Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой. • Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм. • Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки. • Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное заземление.
electrolux ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты RU ���� ���� ����� �����
electrolux 27 Части Обозн. К-во 1 1 2 1 2.1 2.2 7.1 1 1 1 7.1a 7.
electrolux УСТАНОВКА Отверстия в потолке/полке • При помощи отвеса отметьте на потолке/ полке крепления центр плиты. RU • Приложите к потолку/полке входящий в комплект калибр сверления 21, совместите его центр с обозначенным ранее центром и совместите оси калибра с осями плиты. • Отметьте центры отверстий калибра. Просверлите отверстия в обозначенных точках: • Массивный бетонный потолок: в зависимости от размера используемых для бетона вкладышей.
electrolux 29 Крепление Каркаса • Отвинтить два винта, фиксирующих нижний воздуховод, и вытянуть его из каркаса (с нижней стороны). • Отвинтить два винта, фиксирующих верхний воздуховод, и вытянуть его из каркаса (с верхней стороны).
electrolux Подключение всасывающей вытяжки Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой RU диаметром 150 или 120 мм, тип которой может выбрать монтажник. • Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки. • Закрепите трубу специальными трубными зажимами 25 (не включено в комплект поставки). • Вынуть фильтры от запахов на активном угле.
electrolux 31 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Подключить вытяжку к электрической сети, установив в линии двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм. • Снять противожировые фильтры (смотри раздел “Уход”) и проверить правильность положения разъема питающего кабеля в розетке вытяжки • Подключить разъем устройств управления Cmd. • Подключить разъем освещения Lux. • Разместить оба разъема в защитной коробке 24 и закрыть ее 2 входящими в комплект винтами 12e (2,9 x 9,5).
electrolux Клавиша L RU T1 Основная функция Двойная функция При кратком нажатии включает и выключает систему освещения. При нажатии клавиши в течение 2 секунд включается система освещения в режиме “дежурного света”. На лампы подается напряжение ограниченной мощности около 5 Вт. Данная функция может быть отключена повторным нажатием клавиши в течение 2 секунд или кратким нажатием на нее для перехода в обычный режим освещения. В режиме дежурного света клавиша не освещена.
electrolux 33 УХОД Чистка вытяжной панели • Откройте вытяжную панель, потянув ее. • Отсоедините панель от корпуса вытяжки, сдвинув для этого специальную ручку стопорного штыря. • Ни в коем случае нельзя мыть панель в посудомоечной машине. • Очистить панель снаружи влажной тряпкой с жидким нейтральным моющим составом. • Очистить панель также внутри влажной тряпкой с нейтральным моющим составом; для уборки не пользоваться мокрыми тряпками, губками, струями воды, а также абразивными веществами.
electrolux Замена угольного фильтра Данный фильтр нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять, когда мигает RU клавиша F, но не реже одного раза в 4 месяца. Аварийная сигнализация срабатывает, только когда включен двигатель всасывания. Включение/Отключение аварийного сигнала • В фильтрующих вытяжках аварийная сигнализация о насыщении фильтров должна быть включена в момент установки прибора или после этого. • Выключить освещение и двигатель всасывания.
electrolux 35 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
electrolux CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Encombrement FR ���� ���� ����� �����
electrolux 37 Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps de la Hotte équipé de: Comandes, Eclairage, Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 7.1 1 Treillis télescopique avec Moteur, formé par: 7.1a 1 Treillis supérieur 7.1b 1 Treillis inférieur 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 10 1 Flasque ø 150 15 1 Raccord Sortie Air 24 1 Boîte connexions 25 Colliers de serrage serre-tube (non compris) 30 1 Panneau d’aspiration Réf.
electrolux INSTALLATION Perçage plafond/étagère FR • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de Cuisson. • Marquer les centres des Trous du Gabarit.
electrolux 39 Fixation treillis • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure). • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure). Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opérations suivantes: • Dévisser les vis métriques qui unissent les deux colonnes, qui se trouvent sur les côtés du treillis.
electrolux Sortie d’air en version èvacuation En cas d’installation en version èvacuation, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube mètal rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur. FR • En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte. • Fixer le tuyau à l’aide des Colliers de serrage serre-tube 25 (ne fournis pas). • Retirer les éventuels filtres à charbon actif.
electrolux 41 Branchement electrique • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir «Entretien») et s’assurer que le connecteur du câble d’alimentation soit bien branché dans la prise du diffuseur. • Connecter le Connecteur des Commandes Cmd. • Connecter le Connecteur de l’Eclairage Lux.
electrolux Touche Fonction de base Double Fonction L Appuyer brièvement sur cette touche pour mettre en functionnementet à l’arrèt l’èclariage. Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes pour allumer l’èclairage en mode « eclairage de courtoisie » La puissance des lampes est alors réduite à environ 5W. Cette fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau brièvement sur la touche pour passer au mode normal d’éclairage. Dans ce mode d’éclairage de courtoisie, la touche n’est pas allumée.
electrolux 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du panneau d’aspiration Nettoyage filtres a graisse metalliques • Ouvrir le panneau en le tirant. • Dégager le panneau du corps de la hotte en faisant coulisser le levier de l’axe de fixation. • Le panneau ne doit en aucun cas être lavé au lave-vaisselle. • Le nettoyer à l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.
electrolux Remplacement du filtre à charbon Il ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut FR le changer quand la touche F clignote ou au moins tous les 4 mois. L’alarme fonctionne seulement quand le Moteur d’aspiration est en fonctionnement. Activation/Désactivation du signal d’alarme Activation/Désactivation du signal d’alarme • Pour les Hottes en Version Filtrante, l’alarme indiquant la saturation des Filtres doit être activée au moment de l’installation ou ultérieurement.
www.electrolux.