ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO 157028230 Enero 2019
Instrucciones de seguridad importantes Mantenga un registro para Índice Instrucciones de seguridad importantes....... 2 su consulta rápida Anote su número de modelo y de serie Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la lavadora. Conserve estos números para referencia futura. Fecha de compra Número de modelo Electrolux Número de serie Electrolux Características..............................................
Instrucciones de seguridad importantes WARNING - RIESGO DE INCENDIO Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas al utilizar esta lavadora, cumpla las advertencias básicas indicadas a continuación. El incumplimiento de estas importantes instrucciones de seguridad y advertencias puede provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO/DESCARGA ELÉCTRICA Evite el riesgo de incendios o descargas eléctricas. NO utilice un enchufe adaptador ni un cable alargador y no quite la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra.
Características Pantalla Bloqueo de los controles Cajón distribuidor Gancho de la puerta con seguro Pestillo de la puerta Vidrio interior con rampa de redistribución de artículos pequeños Paletas de lavado escalonadas Tambor de lavado de acero inoxidable Limpieza del filtro de la bomba Como socio de ENERGY STAR®, Electrolux Major Appliances ha determinado que este producto cumple con las pautas de eficiencia de energía de ENERGY STAR®.
Las instrucciones Sonidos de funcionamiento normal Es posible que oiga los siguientes sonidos producidos por su nueva lavadora. A. TUBO DE DESAGÜE La lavadora tiene una manguera de desagüe flexible para llevar agua desde la lavadora hasta la tubería vertical de su vivienda. Oirá el agua fluir en la tubería vertical. Es normal en el funcionamiento de la lavadora. B. VÁLVULAS DE AGUA/DISPENSADOR Cuando el agua entra en el sistema del dispensador es natural oír sonido de agua fluyendo.
Las instrucciones Funcionamiento de su lavadora ADVERTENCIA Para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las Instrucciones de seguridad importantes de esta Guía de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento su lavadora. ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES NO lave ropa ni materiales que sean resistentes al agua o repelentes del agua.
Las instrucciones PASOS CONSEJOS 5. Añada • El detergente, la lejía clorada líquida y el detergente suavizante líquido de tejidos se dispensarán en el y productos momento apropiado del ciclo. de lavado • Es posible añadir al detergente acondicionadores en el de agua, potenciadores del detergente dispensador. y productos con enzimas. • Consulte Introducción de productos de lavado para obtener información detallada sobre el uso de los dispensadores de producto.
Las instrucciones Introducción de productos de lavado blanqueador detergente principal (Mainwash) colgajo de detergente (Mainwash) prelavado suavizante El detergente, el blanqueador líquido de cloro y el suavizante líquido se distribuirán en los momentos adecuados durante el ciclo. IMPORTANTE El uso de hojas multiproducto (detergente y suavizante) u hojas para absorber colores NO se recomienda. Podrían inutilizar su máquina y provocar gastos de reparación no cubiertos por la garantía.
Las instrucciones Prewash (prelavado) “Mainwash” - detergente en polvo Para cargas muy sucias o manchadas, • Asegure la compuerta en la posición hacia seleccione la opción de prewash y agregue arriba. la cantidad recomendada de detergente en el • Agregue la cantidad recomendada de depósito de detergente prewash. detergente en polvo de alta eficiencia al depósito denominado “mainwash” (detergente en polvo). Coloque la compuerta de detergente principal en posición hacia arriba para detergente líquido.
Mandos y ajustes 11 normal heavy duty sanitize steam cycles eco cold high casual delicates extra heavy heavy medium light extra light spin prewash delay start fresh rinse eco friendly Opciones de ciclos / Pantalla de Estado Selección de ciclos My Favorites Soil Level Start/Pause Power Mi favoritos Nivel de sálete Inicio/Pausa (botón encendido) No todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Mandos y ajustes rinse & spin (enjuague y centrifugado) Seleccione para las cargas de prendas que necesitan enjuague con agua fría o para agregar suavizante que ha sido omitido en un ciclo regular. Agregue el suavizante de prendas en el dosificador correspondiente. Seleccione la velocidad de centrifugado apropiada para la carga.
Mandos y ajustes 13 Nivel de ciclos Para obtener los mejores resultados Siga las instrucciones de cuidado. La apropiada temperatura de lavado, el velocidad de centrifugado, el nivel de secado y opciones serán mostrados para cada ciclo. Las indicaciones pueden ser modificadas antes de iniciar el ciclo. Seleccione los modificaciones según el contenido de fibras, la inalterabilidad del color y el nivel de suciedad.
Mandos y ajustes sequen o seleccione el ciclo spin only (girar únicamente) para retirar el exceso de agua en un momento más conveniente. Soil level (Niveles de seguridad) Ajuste el tiempo de lavado según el nivel de suciedad de cada carga. Los niveles de suciedad extra heavy (máxima), heavy (fuerte) medium (media), light (ligero) y extra light (extra ligero) están disponibles.
Mandos y ajustes 15 temporizador de ciclo/ inicio diferido Mi favoritos indicador de cierre de puerta pantalla de estado bloqueo de controles inicio diferido ampanilla combinación de prewash y fresh rinse combinación de combinación de teclas de bloqueo de teclas de sonido activado/desactivado controles Otra características My Favorites (Mi favoritos) Transcurrido un tiempo tras el uso inicial, la lavadora recuerda automáticamente los 3 ciclos más utilizados con sus ajustes y opciones.
Mandos y ajustes Tabla de ajustes jeans (mezclilla) clean washer (limpiar lavado) wool (lana) whites (blancos) rinse & spin (enjuague y centrifugado) fast wash (rápido lavado) delicates (delicados) steam refresh (refrescado de vapor) normal with steam (normal con vapor) casual with steam (planchado permanente con vapor) casual (planchado permanente) normal (normal) deep clean sanitize (desinfectar con limpieza profunda) heavy duty (carga pesada) Estos niveles de temperatura, velocidades de centri
Guía para quitar manchas 17 Procedimientos seguros para quitar manchas Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o daños a la propiedad, cumpla con las advertencias básicas enumeradas a continuación. • Lea y siga todas las instrucciones para quitar las manchas. • Mantenga los productos quitamanchas en sus envases originales y fuera del alcance de los niños. • Lave completamente cualquier utensilio que utilice.
Guía para quitar manchas Sugerencias para eliminar manchas MANCHAS TRATAMIENTOS Cinta adhesiva, pegamento, cemento de caucho Leche maternizada, productos lácteos, huevo Bebidas (café, té, refrescos, zumos, bebidas alcohólicas) Sangre Aplicar hielo. Eliminar el exceso frotando. Colocar la mancha boca a bajo sobre papel de cocina. Saturar con limpiador de manchas para prelavado o líquido no inflamable para limpieza en seco. Utilizar un producto con enzimas para pretratar o remojar las manchas.
Guía para quitar manchas 19 MANCHAS Pintura, barniz TRATAMIENTOS CON BASE DE AGUA: Aclare el tejido en agua fría mientras se humedece la mancha. Lávelo. Una vez se haya secado la pintura no se podrá eliminar. CON BASE DE ACEITE Y BARNIZ: Utilice el disolvente recomendado en la etiqueta. Aclarar bien antes de lavar. Sudor Usar con limpiador de manchas para prelavado o frotar con jabón en pastilla. Enjuague. Lavar utilizando lejía sin cloro en agua a la máxima temperatura segura para el tejido.
Cuidado y limpieza Limpieza interior periódica (preventiva) Para ayudar a evitar olores causados por moho, deje la puerta abierta durante varias horas después del uso o cuando la lavadora no esté en uso. PRECAUCIÓN PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y VOLCAMIENTO No deje la puerta abierta si hay niños pequeños o mascotas cerca. La puerta abierta podría incitar a los niños a colgarse de ella o meterse dentro de la lavadora.
Cuidado y limpieza 21 Realización del desagüe manual 4. Repita el proceso hasta que se haya drenado toda el agua. NOTA En caso de que la lavadora no desagüe por sí sola debido a un corte de alimentación o un atasco en la bomba de desagüe, puede desaguar manualmente el agua del tambor. Siempre mantenga un trapo cerca para limpiar los derrames de agua. PRECAUCIÓN Limpieza del filtro de la bomba RIESGO DE QUEMADURAS No intente desaguar manualmente el tambor si está lleno de agua caliente.
Cuidado y limpieza Otra limpieza interior periódica (preventiva) Limpieza del área del cajón distribuidor NOTA Puede que se acumulen cantidades residuales de detergente para ropa y suavizante en la gaveta dispensadora. Se deben extraer los residuos una o dos veces al mes. 4. Enjuague el cajón y los insertos con una combinación de 3/4 de taza de blanqueador líquido con cloro y 1 galón de agua caliente del grifo para remover rastros acumulados de polvo y líquido.
Cuidado y limpieza 23 Limpieza interior (fuerte) En los casos en los que no se realice el ciclo de clean washer (limpieza del sistema) y la limpieza de los dobleces de la junta de goma y note olores o la acumulación de moho o residuos, siga el procedimiento que se indica a continuación. Procedimiento de limpieza tambor de la lavadora Asegúrese de que la tina de lavado esté vacía. 1. Abra el cajón del detergente y ponga la solapa del detergente principal en la posición superior.
Cuidado y limpieza Limpieza exterior periódica • Una vez que el lavado haya terminado, limpie la parte superior y las partes laterales de la lavadora con un paño húmedo. Cierre los grifos para evitar que se presuricen las mangueras. • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. Nunca utilice limpiadores fuertes, granulados o abrasivos. • Si se mancha el gabinete, límpielo con blanqueador de cloro diluído, (1 parte de blanqueador en 8 partes de agua). Enjuague varias veces con agua limpia.
Solución para consultas habituales 25 Consultas habituales sobre lavado Muchos problemas de lavado son en relación con una insuficiente eliminación de suciedad y manchas, residuos de pelusa y basura y daños en los tejidos. Para obtener unos resultados de lavado satisfactorios, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association.
Solución para consultas habituales PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Pelusa • Prendas separadas • Reducir el tamaño de la • Consulte Funcioincorrectamente. carga. Volver a lavar con la namiento de su temperatura y nivel de agua lavadora. • Pañuelos de papel y cantidad de detergente en los bolsillos. • NO sobrecargue correctos. la lavadora. • Sobrecarga • Añadir acondicionador de de la lavadora.
Solución para consultas habituales 27 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Acumulación de suciedad corporal amarilla en tejidos sintéticos • Tiempo de agitación • Remojar en potenciador demasiado corto. de detergente o producto con enzimas. • Temperatura del agua de lavado demasiado • Lavar a la temperatura más baja. elevada adecuada para el tejido utilizando un ciclo • Cantidad insuficiente para prendas casuales. de detergente. • Aumentar el detergente.
Solución para consultas habituales PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Quedan • Humedad restos de en la lavadora. residuos • Utilice un detergente en el cajón que no sea de alta dispensador o eficiencia. el paquete de • Sobredosis detergente no de detergente. se ha disuelto Agua en el pliegue de la junta flexible Olores SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite llenar excesivamente los compartimentos de detergente y suavizante.
Soluciones de problemas comunes 29 Lista de verificación de prevención del servicio técnico Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de obra o materiales de la lavadora. EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ruido Sonido agudo • Un poco de quejido del motor como de un “jet es normal durante el ciclo de engine” centrifugado.
Soluciones de problemas comunes EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La lavadora no centrifuga Quedan residuos en el tambor • La carga es demasiado pequeña. • Prendas muy sucias. • Agregue 1 o 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga. • Limpie el tambor con un limpiador no abrasivo, luego enjuague. Sacuda o cepille el excedente de suciedad o arena de las prendas antes de lavar.
Soluciones de problemas comunes 31 EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN “Detergent overdosing” (Exceso detergente) Se ha detectado un exceso de espuma Agua El agua se acumula en los dobleces del fuelle al final del ciclo El agua se acumula en los compartimientos del blanqueador y del suavizante. La carga de lavado queda demasiado húmeda después del centrifugado • Se ha agregado demasiado detergente y el exceso de espuma no se ha podido corregir con un aclarado adicional. • Use menos detergente.
Soluciones de problemas comunes EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La lavadora no desagua o desagua lentamente • La manguera de desagüe está enroscada u obstruida. • El tubo vertical de la manguera de desagüe es demasiado alto. La altura máxima del tubo vertical es de 56.5" (144 cm). • Los tubos de desagüe de la casa están obstruidos. • La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora. • Detergente equivocado. • Limpie y enderece la manguera de desagüe.
Garantía limitada 33 Durante el periodo de garantía detallado a continuación, a partir de la fecha de compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten estar defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que dicho electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Notas
Notas
electrolux.