Gebruiksaanwijzing Manual de instruções EFP 6426
electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat.
electr olux inhoud electrolux Inhoud NL Veiligheidsaanwijzingen ...................... 5 Algemeen .......................................... 7 Bediening van de afzuigkap ............... 8 Onderhoud ........................................ 9 Extra leverbare accessoires ............. 13 Installatie .........................................
electrolux veiligheidsaanwijzingen 5 NL Veiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter van het apparaat hebben. Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen wor den niet worden den bijgelever d en moeten apart wor bijgeleverd worden aangeschaft. • • • Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast) verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.
NL • • • • electr olux veiligheidsaanwijzingen electrolux voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht). Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken.
electrolux algemeen 7 Algemeen NL • Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie met een koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worden gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”). Gebruik als afzuigkap • De lucht wordt met behulp van een op de afvoeropening aan te brengen buis naar buiten afgevoerd.
electr olux bediening van de afzuigkap electrolux Bediening van de afzuigkap NL • Om de beste resultaten te bereiken gebruikt u een lage stand voor normaal gebruik en een hogere stand als de hoeveelheid damp toeneemt. Schakel de afzuigkap enkele minuten voor u begint met koken in. Zo creëert u in het vertrek een onderdruk die het afzuigen van de dampen bevordert. Nadat u klaar bent met koken laat u de kap nog circa 15 minuten lang ingeschakeld, of totdat alle vervelende luchtjes zijn verdwenen.
electrolux onderhoud 9 Onderhoud NL • Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. Metalen vetfilters • De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij het koken ontstaan, op te zuigen en worden altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als afzuigkap als bij gebruik als recirculatiekap, gebruikt. De metalen vetfilters moeten elke 4 weken worden gedemonteerd en in de afwasautomaat of met de hand worden schoongemaakt.
NL electr olux onderhoud electrolux Koolfilter • Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat als recirculatiekap wordt gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”). • Reinigen en vervangen van het koolfilter - T ype 150 LONG LIFE Type In tegenstelling tot andere koolfilters kan het LONG LIFE filter worden gereinigd en hergebruikt. Bij normaal gebruik dient men het koolfilter elke twee maanden te reinigen.
electrolux onderhoud • Montage 1. 1.Trek het uittrekbare dampscherm naar buiten. 2. 2.Verwijder eerst het achterste vetfilter en daarna het voorste. 3. 3.Zet het koolfilter met de twee rode clips naar beneden in de nokken van het frame; druk dan de rode clips naar binnen en zet het koolfilter in het frame. • Om het filter los te nemen in omgekeerde volgorde te werk gaan. • Bij bestelling van een nieuw filter modelnaam en E-nr. opgeven.
electr olux onderhoud electrolux Attentie NL • Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en vervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen! • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften. Vervangen van de lamp(en) • Stekker uit het stopcontact tr ekken. trekken.
electrolux onderhoud / extra leverbare accessoires 13 Reiniging NL • Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken. • De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddel. • Het bedieningspaneel en het vetfilterrooster alleen met een vochtige doek en mild afwasmiddel reinigen.
electr olux installatie electrolux Installatie NL Technische gegevens Afmetingen (in cm): Hoogte: 39,5 Breedte: 59,8 Diepte: 30,4 Totale aansluitwaar de: aansluitwaarde: 320 W Vent.
electrolux installatie 15 Elektrische aansluiting NL Veiligheidsaanwijzingen voor de elektr o-installateur elektro-installateur De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften.
electr olux installatie electrolux Installatie NL Vóór de installatie contr oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld controleer is. Voor de installatie van de kap Maak de gaten op de bovenkant van het meubel voor het afvoeren van de rookgassen en voor het doorvoeren van de elektrische kabel.
electrolux installatie 17 Montage in een bovenkastje • Plaats het meegeleverde boorsjabloon zodanig rechts in het kastje, dat de pijl naar achteren wijst. • Boor de gaten volgens het boorsjabloon. • Ga net zo te werk aan de linkerkant. • Moet u, indien nodig (als de wanden van het keukenkastje zeer dun zijn), 4 afstandsstukken G aan de zijkanten van de kap monteren (twee afstandsstukken aan elke kant, liefst ter hoogte van de bevestigingspunten).
P electr olux electrolux Bem-vindo ao mundo Electr olux Electrolux Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho.
electrolux índice 19 Índice Indicações de segurança ................. 20 Informações gerais .......................... 22 Uso do exaustor .............................. 23 Manutenção .................................... 24 Acessórios ...................................... 28 Instalação ........................................
electr olux indicações de segurança electrolux Indicações de segurança • O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele do furo de saída. Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido separadamente. • • • P • A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos.
electrolux indicações de segurança autoridades competentes locais. • A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual). • A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio. • Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico.
electr olux informações gerais electrolux Informações gerais • O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado como aparelho para a circulação do ar. • Neste último caso, será preciso utilizar um filtro de carvão activo original (ver “Acessórios”). P Sistema de aspiração do ar • O ar é evacuado para o exterior através de uma conduta ligada ao tubo de aspiração.
electrolux uso do exaustor 23 Uso do exaustor • Aconselha-se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a eliminar com segurança todos os odores. Os interruptores estão situados no lado superior da gaveta extraível: P Interruptor luzes Interruptor motor • O interruptor luzes acende e apaga a lâmpada da coifa • O interruptor motor liga e desliga o motor, permitindo seleccionar uma das velocidades.
electr olux manutenção electrolux Manutenção • Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligar o exaustor da rede eléctrica tirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa. P Filtr o metálico antigor dura Filtro antigordura • A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura que se formam durante a cozedura dos alimentos.
electrolux manutenção Filtr o de carvão activo Filtro • O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na versão com circulação do ar. • Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver “Acessórios”). o de • Limpeza/substituição do filtr filtro carvão activo - T ype 150 LONG LIFE Type Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo, o filtro de carvão LONG LIFE pode ser limpo e reutilizado.
P electr olux manutenção electrolux • Montagem 1. Puxar a gaveta (painel) extraível para si. 2. Primeiramente tirar o filtro metálico anti gorduras traseiro, em seguida aquele dianteiro. 3. Inserir o filtro de carvão activado nas aletas na parte superior do chassis portante usando os dois grampos vermelhos para fixá-lo em baixo, pressionar os dois grampos para dentro e introduzir o filtro de carvão activado no chassis portante.
electrolux manutenção 27 Atenção • O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas anteriormente.
electr olux manutenção / acessórios electrolux Limpeza P • Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de efectuar as operações de limpeza. Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do motor. • Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço. • Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
electrolux instalação 29 Instalação Dados T écnicos Técnicos Dimensões (in cm): Altura: 39,5 Largura: 59,8 Profund.
electr olux instalação electrolux Ligação eléctrica P Indicações de segurança para o electricista A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível.
electrolux instalação 31 Instalação Antes de executar a instalação certificar -se que o apar elho esteja certificar-se aparelho desconectado da rrede ede eléctrica. Antes de instalar o exaustor Efectue os furos no tecto do móvel suspenso para a descarga dos fumos e para a passagem do cabo eléctrico. Sistema de aspiração do ar Instale o flange fornecido com o exaustor no furo de descarga (fixação tipo baioneta) e fixe sobre o mesmo um tubo de descarga fumos com diâmetro idóneo.
P electr olux instalação electrolux Montagem em um móvel suspenso • Aplique o gabarito no lado direito interior do móvel, de modo que as setas impressas sobre o gabarito correspondam à margem inferior e posterior do móvel. • Efectue os furos como indicado no gabarito. • Efectue a mesma operação no lado interior esquerdo do móvel suspenso.
LIB0008271 Ed.