EGE6182NOK ................................................ ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.electrolux.com • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. 2. OHUTUSJUHISED See seade sobib järgmiste turgude puhul: LV LT RU UA EE 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada. • Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐ test ja mööbliesemetest.
EESTI • Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐ hul, kui seade on kontaktis veega. • Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐ jadele. Need lähevad tuliseks. • Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja. • Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐ na. • Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Elektrilöögioht! HOIATUS Plahvatuse või tulekahju oht! • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure.
www.electrolux.com 1 180 7 1 Poolkiire põleti 2 mm 2 Juhtnupud 3 Lisapõleti 3 4 Jääkkuumuse indikaator 5 Kiirpõleti 6 6 Elektriline keeduväli 1800 W 4 5 3.2 Juhtnupud Sümbol Funktsioon Kirjeldus 1 minimaalne kuumus gaasi pealevool puu‐ dub / asend "väljas" 6 maksimaalne kuu‐ mus Sümbol süüteasend / maksi‐ maalne gaasi peale‐ vool minimaalne gaasi pealevool 3.4 Jääksoojuse näit Jääksoojuse indikaator süttib, kui keedutsoon on tuline. HOIATUS Põletusoht jääksoojuse tõttu! 3.
EESTI 7 HOIATUS Enne toidunõude põletilt äravõtmist keerake tuli väiksemaks või lülitage hoopis välja. A 4.3 Elektriliste keedualade kasutamine B C Soojusastme sisselülitamiseks ja suurendami‐ seks keerake nuppu päripäeva. Soojusastme vä‐ hendamiseks keerake nuppu vastupäeva. Välja‐ lülitamiseks keerake nupp asendisse 0. Toiteindikaator süttib, kui elektriline keeduväli sisse lülitatakse ning jääb põlema, kuni elektriline keeduväli välja lülitatakse.
www.electrolux.com 5.1 Energiasääst • Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale. • Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist. • Lülitage elektrilised keeduväljad en‐ ne toiduvalmistamisaja lõppu välja, et kasutada ära jääksoojus. • Poti põhi ja elektrilised keeduväljad peaksid olema ühesuurused. HOIATUS Jälgige, et nõude põhjad ei kataks juht‐ nuppe. Kui juhtnupud jäävad nõu põhja alla, võivad need leegi tõttu kuumene‐ da. Ärge asetage ühte nõud korraga kahele põletile. 5.
EESTI • Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi puhastamist hõlbustada. • Emailitud osade, kaane ja krooni puhastami‐ seks peske neid sooja seebiveega ja kuivata‐ ge enne tagasipanekut hoolikalt. • Roostevabast terasest osi peske veega ja kui‐ vatage seejärel pehme lapiga. • Anumatoed ei ole nõudepesumasinakindlad. Neid tuleb pesta käsitsi. • Kui pesete anumatugesid käsitsi, olge kuivata‐ misel ettevaatlik, kuna emailimisel jäävad too‐ te servad mõnikord konarlikeks.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Leegiring põleb ebaühtlaselt. • Põleti kroon on toidujäät‐ metest ummistunud. • Veenduge, et gaasipõleti ei ole ummistunud ja põleti‐ kroon on toidujäätmetest vaba. Seade ei tööta. • Elektrivool puudub. • Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud. • Kontrollige kaitset. Kui kait‐ se vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik. Elektriline keeduväli ei kuu‐ mene. • Elektrivool puudub.
EESTI 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 11 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa 2 Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see osa alles 3 Kleepige see juhistebrošüürile 8. PAIGALDAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
www.electrolux.com – poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses; – toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see peab olema elastne; – kinnitusklambrid ei ole roostes; – kasutusaeg ei ole möödas. Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda pa‐ randage, vaid asendage uuega. Pärast paigaldamist veenduge, et kõigi toruliitmike kinnitused on õiged. Kasuta‐ ge seebilahust, mitte leeki! 8.2 Injektorite asendamine Eemaldage anumatoed.
EESTI bel (klemmiploki kontaktis tähisega "L") peab alati olema ühendatud voolu all oleva faasiga. 8.5 Ühenduskaabli vahetamine Ühenduskaabli asendamiseks kasutage ainult H05V2V2-F T90 või teist sama tüüpi kaablit. Veenduge, et kaabli ristlõige vastab pingele ja töötemperatuurile. Kollane/roheline maandusjuhe peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või must) faasijuhe. ETTEVAATUST Pliidi võib paigaldada ainult tasasele tööpinnale. 8.
www.electrolux.com 9.
EESTI 15 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . .
LATVIEŠU 17 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.electrolux.com • Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐ pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: LV LT RU UA EE 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐ nas norādes. • Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
LATVIEŠU • • • • • • • • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. Nemainiet šīs ierīces specifikāciju. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni. Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst. Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po‐ zīcijā "Izslēgt". Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāša‐ nai paredzētu virsmu. Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
www.electrolux.com 1 180 7 1 Vidējas jaudas deglis 2 mm 2 Vadības regulatori 3 Papildu deglis 3 4 Atlikušā siltuma indikators 5 Jaudīgs deglis 6 6 Elektriskā gatavošanas zona 1800 W 4 5 3.2 Vadības regulatori Simbols Funkcija Apraksts 1 minimālais karstums nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī 6 maksimālais kar‐ stums Apzīmējums aizdedzes stāvoklī / maksimāla gāzes padeve minimāla gāzes pa‐ deve 3.
LATVIEŠU 21 4.3 Elektrisko zonu lietošana A B Lai ieslēgtu un palielinātu sakarsēšanas iestatīju‐ ma līmeni, pagrieziet regulatoru pulksteņrādītāju kustības virzienā. Lai samazinātu sakarsēšanas iestatījuma līmeni, pagrieziet regulatoru pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Lai izslēgtu, pagrieziet regulatoru līdz 0. Strāvas indikators tiek aktivizēts, ieslēdzot kādu no elektriskajām gatavošanas zonām, un tas tur‐ pinās degt, līdz elektriskā gatavošanas zona tiks izslēgta.
www.electrolux.com 5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. 5.1 Enerģijas taupīšana • Ja iespējams, uzlieciet vākus uz ēdiena gatavošanas traukiem. • Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gatavošanas zonas, pirms to ie‐ slēdzat. • Izslēdziet elektriskās gatavošanas zonas pirms gatavošanas laika bei‐ gām, lai izmantotu atlikušo siltumu. • Katla dibenam un elektriskajai gata‐ vošanas zonai ir jābūt vienādā lielu‐ mā.
LATVIEŠU Vislabāk elektrisko gatavošanas zonu tī‐ rīt, kamēr tā vēl silta, tā būs vieglāk no‐ ņemt izšļakstīto. BRĪDINĀJUMS Asi un skrāpējoši tīrīšanas līdzekļi bojā iekārtu. Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augsta spiediena tī‐ rīšanas līdzekļus. Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē ierīces darbību. • Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt.
www.electrolux.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les. • Degļa vāciņš un kronis no‐ vietoti nepareizi. • Pārbaudiet, vai degļa vā‐ ciņš un kronis novietoti pa‐ reizā stāvoklī. Pēc liesmas aizdegšanās tā tūlīt pat nodziest. • Termoelements vēl nav pietiekami uzsilis. • Pēc liesmas aizdegšanās turiet regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes. Gāze deg nevienmērīgi. • Degļa kronis ir nosprostots ar ēdiena paliekām.
LATVIEŠU 25 7.1 Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts ze‐ māk: 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
www.electrolux.com Sašķidrinātai gāzei: lietojiet gumijas šļūtenes tu‐ rētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ ru – vairāk par 30 °C; – tā nav garāka par 1500 mm; – tajā nav mezglu; – tai nav vilces vai vērpes deformācijas; – tā nesaskaras ar asām malām vai stūriem; – tās stāvokli var viegli pārbaudīt.
LATVIEŠU • Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas kontakt‐ spraudnim var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐ kontakta. • Ierīci nedrīkst pieslēgt ar pagarinātāju, adapte‐ ri vai vairākiem savienojumiem (aizdegšanās risks). Pārbaudiet, vai zemējuma pieslēgums atbilst spēkā esošajiem standartiem un notei‐ kumiem. • Barošanas kabelis jānovieto tā, lai tas nepie‐ skartos karstām daļām.
www.electrolux.com Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
LATVIEŠU NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZI‐ NĀTA JAU‐ DA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm g/h Vidējas jaudas 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Jaudīgais 2.7 0.75 130 0.257 86 196 DEGLIS 29 SAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE (Butāns/propāns) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbāri DABAS GĀZE G20 (2H) 20 mbāri Gāzes degļi G20 13 mbāri — tikai Krievijā DEGLIS NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW Papildu 1.0 Vidējas jaudas 2.0 Jaudīgais 3.0 NORMĀLA JAUDA DABAS GĀZE G20 (2H) 13 mbāri iepl.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 31 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.electrolux.com • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: EE LV LT RU UA 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuo‐ tas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
LIETUVIŲ nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimo taisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐ mo reikalavimus. 2.2 Naudojimo paskirtis ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • • • • • • • • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršiaus išdėstymas 1 180 7 1 Pusiau spartusis degiklis 2 mm 2 Valdymo rankenėlės 3 Pagalbinis degiklis 3 4 Likusio karščio indikatorius 5 Spartusis degiklis 6 6 Elektrinė kaitvietė 1 800 W 4 5 3.
LIETUVIŲ 3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili. 35 ĮSPĖJIMAS Visada sumažinkite liepsną arba visai išjunkite prieš nukeldami prikaistuvius nuo degiklio. Jei po kelių bandymų degiklis neužside‐ ga, patikrinkite, ar karūnėlė ir jos dang‐ telis ir tinkamose padėtyse. 4.3 Elektrinių kaitviečių naudojimas A Norėdami įjungti ir padidinti kaitinimo nuostatą, pasukite rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi. Norėdami sumažinti kaitinimo nuostatą, rankenė‐ lę pasukite prieš laikrodžio rodyklę.
www.electrolux.com 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. 5.1 Energijos taupymas • Jei įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais. • Prikaistuvius pastatykite prieš įjung‐ dami kaitvietę. • Elektrines kaitvietes išjunkite prieš baigiantis gaminimo laikui, kad pa‐ naudotumėte likusį karštį. • Prikaistuvių dugnai ir elektrinės kait‐ vietės turi būti vienodo dydžio.
LIETUVIŲ • Kaitlentę lengviau nuvalysite nuėmę prikaistu‐ vių atramas. • Emaliuotas dalis, dangtelį ir karūnėlę valykite šiltu, muiluotu vandeniu ir sausai nušluostykite prieš įtaisydami atgal. • Nerūdijančio plieno dalis nuplaukite vandeniu ir nusausinkite minkštu audiniu. • Indų statymo atramų negalima plauti indaplo‐ vėje. Jas reikia plauti rankomis. • Prikaistuvių atramas nuplovę rankomis, būkite atsargūs nusausindami, nes emalio danga kartais gali turėti aštrių kraštų.
www.electrolux.com Galima priežastis Galimas sprendimo būdas Užsidegusi liepsna tuoj pat užgęsta. Problema • Termopora nepakankamai įkaito. • Užsidegus liepsnai, ranke‐ nėlę laikykite paspaudę maždaug 5 sekundes. Dujų žiedas dega netolygiai. • Degiklio karūnėlę užkimšo maisto likučiai. • Patikrinkite, ar neužkimštas purkštukas, ar ant degiklio karūnėlės nėra maisto liku‐ čių. Prietaisas neveikia. • Nėra elektros tiekimo.
LIETUVIŲ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 39 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius.
www.electrolux.com – ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių; – ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐ kamai lanksti; – ar nesurūdijo sąvaržos; – ar nesibaigė jo galiojimo terminas. Jeigu pastebite vieną ar kelis tokius defektus, vamzdžio neremontuokite, o pakeiskite. Baigę įrengti patikrinkite, ar visų vamz‐ džio montavimo elementų izoliacija ge‐ ra. Naudokite muilo ir vandens tirpalą, o ne liespną! 8.
LIETUVIŲ • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko. • Prietaisą draudžiama prijungti naudojant ilgi‐ namąjį laidą, suderintuvą ar kelių kištukų jungtį (gali kilti gaisras). Patikrinkite, ar įžemi‐ nimo jungtis atitinka galiojančius standartus ir reglamentus. • Maitinimo laidas turi būti tokioje padėtyje, kad jis neliestų jokių karštų dalių.
www.electrolux.com Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐ nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtik‐ rintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumeti‐ mais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai ats‐ kirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
LIETUVIŲ 43 ĮPRASTA GALIA Suskystintosios dujos (Butanas / propanas) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar ĮPRASTA GALIA SUMAŽIN‐ TA GALIA kW kW įp. 1/100 mm m³/h įp. 1/100 mm g/h Pusiau spartusis 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Spartusis 2.7 0.75 130 0.257 86 196 DEGIKLIS GAMTINĖS DUJOS G20 (2H) 20 mbar Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik Rusijai DEGIKLIS ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA ĮPRASTA GALIA kW kW įp. 1/100 mm m³/h Pagalbinis 1.0 0.33 82 0.106 Pusiau spartusis 2.0 0.
www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . .
РУССКИЙ 45 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐ шкой или противопожарным одеялом. • Не используйте варочные панели для хранения каких-либо предметов.
РУССКИЙ Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током. • Все электрические подключения должны производиться квалифицированным элек‐ триком. • Прибор должен быть заземлен. • Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания. • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. • Не допускайте спутывания электропрово‐ дов.
www.electrolux.com • Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпера‐ турах по сравнению с маслом, которое ис‐ пользуется в первый раз. • Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами. ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора. • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
РУССКИЙ 49 1 180 7 2 mm 1 Горелка для ускоренного приготов‐ ления 2 Ручки управления 3 6 4 3 Вспомогательная горелка 4 Индикация остаточного тепла 5 Горелка повышенной мощности 6 Электрическая конфорка 1800 Вт 5 3.2 Ручки управления Символ Функция Описание 1 отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ минимальная теп‐ ловая мощность 6 максимальная теп‐ ловая мощность Символ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа минимальная пода‐ ча газа 3.
www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с го‐ релки. A 4.3 Эксплуатация электрических конфорок B C A) Крышка и рассекатель горелки B) Термопара C) Свеча зажигания ВНИМАНИЕ! Не держите ручку управления нажа‐ той более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положе‐ ние «Выкл» и попытайтесь снова раз‐ жечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
РУССКИЙ 51 Положе‐ Назначение: ние ре‐ гулято‐ ра темпе‐ ратуры: 5 Доведение до кипения 6 Доведение до кипения / жаре‐ ние на большом огне / глубо‐ кое прожаривание 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». 5.1 Экономия электроэнергии • По возможности всегда накрывай‐ те посуду крышкой. • Прежде чем включать конфорку, сначала поставьте на нее посуду. • Выключайте электрические кон‐ форки до завершения приготов‐ ления блюд, чтобы использовать остаточное тепло.
www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней кромки варочной панели. Следите, чтобы кастрюли были размещены по центру: таким образом достигается максимальная устойчивость и сни‐ жается расход газа. сти к разбрызгиванию ее содержимого и воз‐ никновению несчастного случая. ВНИМАНИЕ! Не используйте рассекатель пламе‐ ни.
РУССКИЙ 2. 3. пель жира, блестящих белесых пятен с металлическим отливом. Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для данной поверх‐ ности. Чистить прибор следует влажной тканью с небольшим количеством моющего средства. По окончании очистки насухо вытрите прибор чистой тканью. ВНИМАНИЕ! Не используйте ножи, скребки или аналогичные инструменты для чистки поверхности стекла, а также про‐ странства между ободком конфорки и рамой (если применимо).
www.electrolux.com Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает. • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь, что прибор ние. подключен к электросети, а подача электроэнергии не отключена. • Проверьте предохрани‐ тель. В случае повторно‐ го срабатывания предох‐ ранителя обратитесь к квалифицированному электрику. Электрическая конфорка не нагревается. • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь, что прибор ние.
РУССКИЙ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 55 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Приклеить на гарантийный талон и от‐ править 2 Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить 3 Приклеить на инструкцию по эксплуатации 8. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
www.electrolux.com – ее температура не будет превышать ком‐ натную более, чем на 30°C; – ее длина не превышает 1500 мм; – она не имеет сужений; – она не натянута и не перекручена; – она не касается острых кромок или углов; – ее можно легко осмотреть, чтобы прове‐ рить ее состояние.
РУССКИЙ • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐ тропитания, указанные на табличке с тех‐ ническими характеристиками, соответство‐ вали напряжению и типу электропитания местной электросети. • В комплект поставки прибора входит сете‐ вой кабель. Его следует оборудовать вил‐ кой, соответствующей нагрузке, указанной на табличке с техническими данными. Вил‐ ку следует вставлять в розетку надлежаще‐ го типа и мощности.
www.electrolux.com ния доступа к узлам, нуждающимся в техниче‐ ском обслуживании. 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ динения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.
РУССКИЙ Горелка Ø обводного клапа‐ на в 1/100 мм Повышенной мощ‐ ности 42 59 Газовые горелки ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ПОНИ‐ ЖЕННАЯ МОЩ‐ НОСТЬ кВт кВт инж. 1/100 мм м³/час инж. 1/100 мм г/час Вспомога‐ тельная 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Ускорен‐ ного приготов‐ ления 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Повышен‐ ной мощ‐ ности 2.7 0.75 130 0.
www.electrolux.
Українська 61 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐ ності.
Українська 63 • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐ ни можуть нагрітися. • Якщо склокерамічна поверхня трісне, вимкніть прилад, щоб уникнути електрошоку. 2.
www.electrolux.com • Зменште розтягування кабелю. • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐ сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐ белю слід звернутися у сервісний центр або до електрика. • Електричне підключення повинно передба‐ чати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.
Українська 65 • Користуйтеся лише приладдям, що поста‐ чається із приладом. • Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐ форку. 2.4 Утилізація 2.3 Догляд та чистка • Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади. • Відключіть прилад від електромережі. • Відріжте кабель живлення і викиньте його. • Сплющте зовнішні газові труби. Попередження! Існує небезпека травмування або за‐ душення. Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
www.electrolux.com 3.4 Індикатор залишкового тепла Індикатор залишкового тепла запалюється, коли конфорка гаряча. Попередження! Небезпека опіку залишковим теплом! 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ Попередження! Див. розділи з інформацією щодо тех‐ ніки безпеки. A 4.1 Запалювання конфорки Попередження! Будьте дуже обережні при викори‐ станні відкритого вогню в кухні. Ви‐ робник не несе відповідальності у ви‐ падку неправильного поводження з вогнем.
Українська 4.2 Вимикання пальника Щоб загасити пальник, поверніть ручку на символ . Попередження! Перед тим як зняти посуд з конфорки, зменшіть полум’я або вимикніть кон‐ форку. 4.3 Користування електричними зонами нагрівання Щоб увімкнути конфорку і збільшити ступінь нагрівання, поверніть ручку за годинниковою стрілкою. Щоб зменшити ступінь нагрівання, поверніть ручку проти годинникової стрілки. Щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку на 0.
www.electrolux.com Конфорка Діаметр посуду Конфорка середньої швидкості 120 - 220 мм Допоміжна конфорка 80 - 160 мм Попередження! Не використовуйте на газових кон‐ форках кам’яний і чавунний посуд, пластини для гриля чи тостів. Попередження! Переконайтеся, що дно посуду не ви‐ ступає над ручками керування. Якщо ручки керування знаходяться під дном посуду, вони можуть нагрітися полум’ям. Не ставте одну каструлю чи сковорід‐ ку одночасно на дві конфорки.
Українська • Будьте обережні під час витирання вимитих вручну підставок для посуду, оскільки в процесі нанесення емалі іноді залишаються гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі плями за допомогою пастоподібного засобу для чищення. • Після миття підставок для посуду встано‐ віть їх у належному положенні. • Переконайтеся, що ручки підставок для посуду знаходяться в центрі конфорки: це забезпечить належну роботу конфорки.
www.electrolux.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Полум’я згасає одразу після • Термопара недостатньо запалювання. нагрівається. • Після запалювання утри‐ муйте ручку натиснутою приблизно 5 секунд. Полум’я горить не по всьо‐ му колу конфорки. • Корона конфорки засмі‐ чена залишками їжі. • Перевірте, чи не заблоко‐ вано форсунку і чи не по‐ трапили залишки їжі до корони конфорки. Прилад не працює. • Не подається електрожи‐ влення.
Українська 7.1 Наклейки, що постачаються разом із приладом (містяться у пакунку з приладдям) Ця інформація необхідна, щоб можна було швидко і правильно вам допомогти. Вона на‐ ведена на табличці з технічними даними. • Опис моделі ............ • Номер виробу (PNC) ............ • Серійний номер (S.N.) ............ Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ стини. Їх можна придбати у сервісному центрі та в авторизованих магазинах запчастин.
www.electrolux.com Замініть табличку з технічними даними (біля газової труби) на табличку з пара‐ метрами газу того типу, що буде подава‐ тися. Цю табличку можна знайти в уп‐ аковці, що входить до комплекту приладу. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐ дачі газу слід встановити відповідний регуля‐ тор тиску у відповідності з чинними нормами. 5.
Українська Попередження! Переконайтеся, що полум’я не зга‐ сає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в міні‐ мальне. 8.4 Підключення до електромережі • Прилад необхідно заземлити відповідно до вимог техніки безпеки. • Перевірте, щоб напруга і тип електрожи‐ влення, вказані на табличці з технічними даними, відповідали напрузі і типу електро‐ живлення у місцевій електромережі. • Прилад оснащено електричним кабелем.
www.electrolux.com 8.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з дверцятами Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматися для за‐ безпечення доступу у випадку проведення ре‐ монтних робіт. 30 mm A 60 mm Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ перервного надходження повітря.
Українська 75 Конфорка Ø обвідного клапа‐ ну в 1/100 мм Конфорка Ø обвідного клапа‐ ну в 1/100 мм Конфорка середнь‐ ої швидкості 32 Швидка конфорка 42 Газові конфорки ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐ НІСТЬ ЗНИЖЕНА ПОТУЖ‐ НІСТЬ кВт кВт форс. 1/100 мм м³/год форс. 1/100 мм г/год Допоміжна конфорка 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Конфорка середньої швидкості 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Швидка конфорка 2.7 0.75 130 0.
397268902-A-512012 www.electrolux.