EGH6349BOX ET RO SK Pliidiplaat Plită Varný panel Kasutusjuhend Manual de utilizare Návod na používanie 2 20 39
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. PAIGALDAMINE.................................................................................................7 4. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................11 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE....
EESTI 3 on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus • • • • • • • • Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid esemeid. Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi, ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
EESTI HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • • • Eemaldage kõik pakkematerjalid. Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil. Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
www.electrolux.com paigalduseeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava ventilatsiooni tagamisele. 2.4 Kasutamine HOIATUS! Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • • • • • • • • • • Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas). See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
EESTI 2.5 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Ärge eemaldage juhtpaneeli küljest mingeid nuppe ega tihendeid. Vastasel korral võib vesi seadmesse sattuda ja seda kahjustada. • • • • • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist. Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
www.electrolux.com B. Komplekti kuuluv seib C. Komplekti kuuluv põlv HOIATUS! Tähtis on paigaldada põlv õigesti. Veenduge, et kõrgem osa katab keermestiku. Seejärel paigaldage see pliidi ühendustoru külge. Ebaõige paigaldus võib põhjustada gaasi lekkimist. Vedelgaas Vedelgaasi puhul kasutage kummivooliku hoidikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega.
EESTI 3.5 Vooluühendus 3.7 Paigaldamine • 1. • • • • • • Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud koormust. Veenduge, et panete pistiku õigesse pistikupessa. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
www.electrolux.com 10. 5. ETTEVAATUST! Seadme võib paigaldada ainult tasasele tööpinnale. 6. 3.8 Paigaldusvõimalused Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlpsat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral. Köögikapp ukse 7. 8. min 6 mm A A B B 9. A) komplekti kuuluv tihend B) komplekti kuuluvad toed min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Eemaldatav paneel B.
EESTI 11 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Pliidipinna skeem 1 2 1 2 3 4 Lisapõleti Mitmikkroonpõleti Sildpõleti – poolkiire Juhtnupud 3 4 4.2 Juhtnupp Sümbol Sümbol Kirjeldus Kirjeldus minimaalne gaasi peale‐ vool gaasi pealevool puu‐ dub / väljas-asend süüteasend / maksi‐ maalne gaasi pealevool 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. $ 5.1 Põleti ülevaade % $ & ' % & ' A. B. C. D.
www.electrolux.com A B C D A. B. C. D. Põleti kaas Põletikroon Süüteküünal Termoelement 5.2 Põletite süütamine Süüdake põleti alati enne nõude pliidile asetamist. HOIATUS! Lahtise tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest. 1. Vajutage juhtnuppu ja keerake see vastupäeva maksimaalsesse gaasi pealevoolu asendisse ( ). 2. Hoidke nuppu umbes 10 sekundit sissevajutatuna. Nii jõuab termoelement soojeneda.
EESTI 6. TARVIKUTE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. • Pange üks sillakate ja kroon tagumisse asendisse ja tavasuuruses kate ja kroon esimesse asendisse. • Pange mõlemad tavasuuruses katted mõlemale tavasuuruses põletikroonile. 6.1 Sildpõleti kasutamine ETTEVAATUST! Paigaldage põletid oma kohale alati enne, kui pliidi sisse lülitate. 1. Eemaldage anumatoed. 2. Eemaldage põletite katted ja kroonid. 3. Sildpõletit saab kasutada 4 erinevas kombinatsioonis.
www.electrolux.com HOIATUS! Ärge asetage ühte nõud korraga kahele põletile. Kahel põletil võib korraga ühte nõud kasutada ainult sildpõletiga. HOIATUS! Ärge pange põletile ebatasase põhjaga või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vigastusi. ETTEVAATUST! Veenduge, et nõude põhjad ei oleks nupule liiga lähedal, sest leegid võivad selle üles kuumutada. 7.2 Keedunõude läbimõõt Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite suurusele.
EESTI 2. Emailkattel võib leiduda teravaid servi, seega olge anumatugede käsitsi pesemisel ja kuivatamisel ettevaatlik. Vajaduse korral eemaldage tugevad plekid puhastuspastaga. 3. Pärast anumatugede puhastamist kontrollige, kas need on õiges asendis. 4. Põleti korrektse töö tagamiseks veenduge, et anumatugede labad jäävad kohakuti põleti keskosaga,. 15 • Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.
www.electrolux.com 9.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Sädemegeneraatori sisse‐ lülitamisel ei teki sädet. Pliit ei ole elektrivõrku Kontrollige, kas pliit on õi‐ ühendatud või ei ole ühen‐ gesti elektrivõrku ühenda‐ dus korralik. tud. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrik‐ uga. Põleti kübar ja kroon on vales asendis. Paigutage põleti kübar ja kroon õigesse asendisse.
EESTI 17 9.3 Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa ära (kui see on olemas). B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). C. Kleepige see juhistebrošüürile. 10. TEHNILISED ANDMED 10.1 Pliidi mõõtmed Laius 594 mm Sügavus 510 mm 10.
www.electrolux.com 10.3 Muud tehnilised andmed KOGUVÕIM‐ SUS: Esialgne gaasi tüüp: Gaasi asen‐ damine: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629 g/h Elektrivarus‐ tus: 220-240 V ~ 50/60 Hz Seadme kate‐ gooria: II2H3B/P I2H (LV) Gaasiühen‐ dus: G 1/2" Seadme klass: 3 10.4 Gaasipõletid G20 20 mbar MAAGAASILE PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIM‐ SUS kW INJEKTORI TÄHIS Mitmik-kroon 4,0 1,4 146 Poolkiire - Sildpõleti 1,85 0,6 92 Lisapõleti 1,0 0,33 70 10.
EESTI Tagumine vasak – lisapõleti Tagumine parem – poolkiire Energiatõhusus gaasipõleti kohta sildpõleti (EE gas burner) Eesmine vasak – mitmikkroon Eesmine parem – poolkiire sildpõleti Gaasipliidi energiatõhusus (EE gas hob) 19 ei ole kohaldatav 53.1% 58.1% 54.1% 55.1% EN 30-2-1: Kodused gaaskuumutusega toiduvalmistusseadmed - Osa 2-1 : Energia säästmine - Üldist 11.2 Energiasääst • • • • • • • Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.
www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 20 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 23 3. INSTALAREA................................................................................................... 26 4. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................30 5. UTILIZAREA ZILNICĂ............................................
ROMÂNA 21 din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
ROMÂNA 23 producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente. 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: EE RO SK 2.2 Conexiunea electrică AVERTISMENT! Pericol de incendiu şi electrocutare. 2.1 Instalarea • • • • • • • • • • AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
www.electrolux.com • • • • • • Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi ştecherul. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • • • Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată. Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu se află vase sau vasele sunt goale. Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat. Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi diametrul mai mare decât dimensiunile arzătoarelor. Vasele trebuie poziţionate central pe arzătoare. Nu utilizaţi vase mari care depăşesc marginile aparatului.
www.electrolux.com 3. INSTALAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 3.1 Înaintea instalării Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile de mai jos aflate pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei. Model ....................................... Numărul produsului (PNC) ........................................ . Numărul de serie ........................... A A. Capăt al axului cu piuliţă B. Garnitură furnizată cu aparatul C.
ROMÂNA Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlocuiţi-o. AVERTISMENT! După ce instalarea s-a terminat, verificaţi etanşeitatea corectă a fiecărui racord de ţeavă. În acest sens, utilizaţi o soluţie de apă şi săpun, nu flacără deschisă! AVERTISMENT! Atunci când rotiţi brusc butonul de la poziţia de maxim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge. 3.3 Înlocuirea injectoarelor 1. Scoateţi suporturile tăvii. 2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor. 3.
www.electrolux.com Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastru neutru la borna marcată cu litera „N”. Conectaţi cablul maro (sau negru) de fază la borna marcată cu litera „L”. Cablul de fază trebuie menţinut conectat permanent. 3.6 Cablul de conectare Pentru a înlocui cablul conector, folosiţi doar cablul special sau un echivalent. Tipul cablului este: H03V2V2-FT90. 3. min. 100 mm 30 mm 480+02 mm 4. Secţiunea cablului trebuie să suporte tensiunea şi temperatura de lucru.
ROMÂNA în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică. A Element de mobilier de bucătărie cu uşă B 9. A) garnitură de etanşare furnizată B) bride furnizate min 6 mm A B 10. min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panou demontabil B. Spaţiu pentru conexiuni ATENŢIE! Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată. 3.
www.electrolux.com 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Configuraţia plitei de gătit 1 2 1 2 3 4 Arzător auxiliar Arzător cu Coroană multiplă Arzător punte - Semi rapid Butoane de comandă 3 4 4.2 Buton de comandă Simbol Simbol Descriere Descriere alimentare minimă cu gaz fără alimentare cu gaz / poziţie oprit poziţie aprindere / ali‐ mentare maximă cu gaz 5. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. $ 5.1 Prezentarea arzătorului % $ & ' % & ' A. B. C. D.
ROMÂNA A B C D A. B. C. D. Capac arzător Coroană arzător Bujie de aprindere Termocuplu 5.2 Aprinderea arzătorului Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte de a pune vase pe acesta. AVERTISMENT! Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul utilizării necorespunzătoare a flăcării. 1. Apăsaţi şi rotiţi butonul de comandă în sens antiorar până la poziţia de alimentare maximă cu gaz ( ). 2.
www.electrolux.com 6. UTILIZAREA ACCESORIILOR AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. • Puneţi un capac punte şi o coroană în poziţia din spate şi un capac de dimensiune normală şi o coroană pe poziţia din faţă. • Puneţi ambele capace de dimensiune normală pe ambele coroane ale arzătorului de dimensiune normală. 6.1 Utilizarea arzătorului punte ATENŢIE! Puneţi la loc întotdeauna arzătoarele înainte de a porni plita. 1. Scoateţi suporturile tăvii. 2.
ROMÂNA 7.1 Vasul de gătit ATENŢIE! Nu puneţi toartele vasului deasupra marginii frontale a plitei de gătit. ATENŢIE! Nu folosiţi vase din fontă, vase din lut sau argilă, farfurii pentru grătar sau toaster. Oţelul inoxidabil îşi poate pierde luciul dacă este încălzit prea mult. AVERTISMENT! Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare. Folosiţi aceeaşi cratiţă pe două arzătoare doar pentru arzătorul punte.
www.electrolux.com 8.2 Suporturile pentru vase Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual. 1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita, scoateţi suporturile pentru vase. Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase. 2. Stratul de email are în unele locuri muchii dure. Procedaţi cu atenţie atunci când spălaţi de mână şi uscaţi suporturile pentru vase.
ROMÂNA 35 regulatorului de presiune, dacă este montat. 9. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 9.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Nu se generează scântei atunci când încercaţi să activaţi generatorul de scântei. Plita nu este conectată la o Verificaţi dacă plita este sursă electrică sau este conectată corect la sursa conectată incorect. de curent. Siguranţa este arsă. Soluţie Verificaţi dacă siguranţa este cauza defecţiunii.
www.electrolux.com 9.3 Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii Lipiţi etichetele adezive conform indicaţiilor de mai jos: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi trimiteţi acest exemplar (dacă există). B. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi păstraţi acest exemplar (dacă există). C. Lipiţi pe manualul de instrucţiuni. 10. DATE TEHNICE 10.
ROMÂNA 37 10.3 Alte date tehnice PUTERE TO‐ TALĂ: Alimentare electrică: Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629 g/h 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria apa‐ II2H3B/P ratului: I2H (LV) Racordul la gaz: G 1/2" Clasa aparatu‐ 3 lui: 10.
www.electrolux.com Numărul de arzătoare cu gaz 4 Stânga spate - Auxiliar nu este aplicabil Dreapta spate - Semi-rapid53.1% Eficienţa energetică pentru fieca‐ Arzător punte re arzător cu gaz Stânga faţă - Coroană multiplă 58.1% (EE gas burner) Dreapta faţă- Semi-rapidArzător punte Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 54.1% 55.1% EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1: Utilizarea raţională a energiei - Generalităţi 11.
SLOVENSKY 39 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................39 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 41 3. INŠTALÁCIA.....................................................................................................44 4. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 48 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE......................................
www.electrolux.com nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • • • 41 NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
www.electrolux.com 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký.
SLOVENSKY umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. 2.3 Prívod plynu • • • • • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné. Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča. Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štítku.
www.electrolux.com • • • • miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný. Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča si môže vyžadovať prídavné vetranie, napríklad otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napríklad zvýšením intenzity mechanickej ventilácie, ak je k dispozícii. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
SLOVENSKY stlačené. Dávajte pozor aj pri kombinovaní varného panela a rúry. Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Diely priskrutkujte bez použitia sily, prípojku upravte do požadovaného smeru a všetko utiahnite.
www.electrolux.com Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”. Fázový vodič hnedej (alebo čiernej) farby pripojte do svorky označenej písmenom „L”. Fázový vodič musí byť vždy pripojený. A 5. Pri zmene: • zo zemného plynu G20 20 mbar na skvapalnený plyn úplne utiahnite obtokovú skrutku. • zo skvapalneného plynu na zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite obtokovú skrutku približne o 1/4 závitu (o 1/2 závitu pre viackorunkový horák).
SLOVENSKY 3. A min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm B 4. 9. A) dodané tesnenie B) dodané konzoly 5. 10. 6. UPOZORNENIE! Spotrebič inštalujte iba do pracovnej dosky s rovným povrchom. 3.8 Možnosti zabudovania 7. 8. Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom sa musí dať jednoducho vyberať, pretože v prípade potreby zásahu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednoducho prístupný.
www.electrolux.com Kuchynská jednotka s dvierkami A. Odnímateľná priečka B. Priestor pre prípojky Kuchynská jednotka s rúrou Elektrické zapojenie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov vykonať samostatne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jednoducho vybrať. min 6 mm A B min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varného povrchu 1 2 1 2 3 4 Pomocný horák Viackorunkový horák Horák Bridge – stredne rýchly Otočné ovládače 3 4 4.
SLOVENSKY 5.1 Prehľad horákov 5.2 Zapálenie horáka $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Viečko horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok A B C D A. B. C. D. Viečko horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok 49 Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte. VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom. 1.
www.electrolux.com Ak plameň na horáku náhodou zhasne, otočte otočný ovládač do vypnutej polohy a pred opakovaním pokusu o zapálenie horáka počkajte minimálne 1 minútu. Generátor iskier sa môže automaticky spustiť pri zapnutí napájania, po inštalácii alebo výpadku elektriny. Je to bežné. Varný panel je dodávaný s progresívnymi ventilmi. Umožňujú presnejšiu reguláciu plameňa. 5.3 Vypínanie horáka Plameň sa zhasína otočením ovládača do vypnutej polohy .
SLOVENSKY 51 7. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. UPOZORNENIE! Uistite sa, že rukoväte nie sú nad predným okrajom varného panelu. 7.1 Kuchynský riad UPOZORNENIE! Nepoužívajte liatinové panvice, hlinené alebo keramické hrnce, grilovacie ani hriankovacie platne. Pri nadmernom ohreve na antikore vznikajú škvrny. VAROVANIE! Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky. Jednu nádobu na dvoch horákoch použite iba pri horáku Bridge.
www.electrolux.com 8.2 Podstavce na varné nádoby Podstavce na varné nádoby nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne. 1. V záujme jednoduchšieho čistenia varného panela odstráňte podstavce na varné nádoby. Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela. 2. Smaltovaný povrch môže mať niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varné nádoby.
SLOVENSKY 8.5 Pravidelná údržba Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o 53 kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý. 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 9.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychá‐ dza žiadna iskra. Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne.
www.electrolux.com 9.3 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalepte štítok na záručný list a túto časť pošlite (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). C. Nalepte štítok na návod na používanie. 10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.
SLOVENSKY 55 10.3 Ostatné technické údaje Pôvodne na‐ stavený G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW CELKOVÝ VÝ‐ plyn: KON: Náhradný G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629g/h plyn: Elektrické na‐ pájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Kategória spo‐ II2H3B/P trebiča: I2H (LV) Pripojenie ply‐ nu: G 1/2" Trieda spotre‐ biča: 3 10.
www.electrolux.com Počet plynových horákov Energetická účinnosť jednotli‐ vých plynových horákov (EE gas burner) 4 Ľavý zadný – pomocný neuvádza sa Pravý zadný – stredne rýchly horák Bridge 53.1% Ľavý predný – viackorunkový 58.1% Pravý predný – stredne rýchly horák Bridge 54.1% Energetická účinnosť plynového varného panela (EE gas hob) 55.1% EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynové palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne využívanie energie. Všeobecne 11.
SLOVENSKY 57
www.electrolux.
SLOVENSKY 59
867345966-A-462018 www.electrolux.