EGT6142 .................................................. ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ...............................................
www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 3 OHUTUSINFO See seade sobib järgmiste turgude puhul: EE LT LV RU Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
www.electrolux.com date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐ seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava ventilatsiooni tagamisele. KASUTAMINE HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐ mustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. • Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. • Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐ hul, kui seade on kontaktis veega.
EESTI SEADME KIRJELDUS PLIIDIPINNA SKEEM 1 2 1 Poolkiire põleti 2 Poolkiire põleti 3 Juhtnupud 4 Lisapõleti 5 Kiirpõleti 5 4 3 JUHTNUPUD Sümbol Kirjeldus gaasi pealevool puu‐ dub / asend "väljas" süüteasend / maksi‐ maalne gaasi peale‐ vool minimaalne gaasi pealevool 5
www.electrolux.com IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". PÕLETITE SÜÜTAMINE HOIATUS Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐ de eiramisest tulenevate tagajärgede eest. Süüdake põleti alati enne nõu tulele asetamist. Põleti süütamiseks: Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaal‐ sesse asendisse ( ) ja vajutage alla. 2. Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle aja jooksul jõuab termoelement soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 3.
EESTI 7 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". ENERGIA KOKKUHOID • Võimaluse korral pange nõudele alati kaas peale. • Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema jääks. Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbi‐ mõõt vastab põletite suurusele. Põleti Keedunõude läbimõõt Kiire 180 - 260 mm Poolkiire 120 - 220 mm Lisapõleti 80 - 160 mm HOIATUS Ärge kasutage gaasipõletitel malmnõu‐ sid, keraamilisi nõusid ega grill- või röst‐ plaate.
www.electrolux.com PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". HOIATUS Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hool‐ dus- või puhastustööde tegemist ühen‐ dage seade vooluvõrgust lahti. Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta seadme tööd. • Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi puhastamist hõlbustada. • Emailitud osade, kaane ja krooni puhastami‐ seks peske neid sooja seebiveega ja kuivata‐ ge enne tagasipanekut hoolikalt.
EESTI 9 VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Gaasi süüdates puudub säde Lahendus • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud. • Kontrollige kaitset. Kui kait‐ se vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik. • Põleti kübar ja kroon on vil‐ • Veenduge, et põleti kübar tuses asendis ja kroon on õiges asendis.
www.electrolux.com Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas seadmele kinnitatud andmesildil. • Mudeli kirjeldus ................. • Toote number (PNC) ................. • Seerianumber (S.N.) ................. Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saa‐ daval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoo‐ didest.
EESTI 11 PAIGALDAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". HOIATUS Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt kehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐ kirjadele järgima järgmisi paigaldus-, ühendus- ja hooldusjuhiseid. GAASIÜHENDUS Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele ees‐ kirjadele. Painduvate metalltorude kasutamisel jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid osi või et neid ei muljutaks. Olge ettevaatlik, kui pliidiga koos kasutatakse ka ahju.
www.electrolux.com A A) Möödaviigukruvi • Lülitudes 20-millibaariselt G20 maagaasilt (või 13-millibaariselt G20 maagaasilt 1)) vedelgaa‐ sile, keerake möödaviigukruvi täielikult kinni. • Üleminekul vedelgaasilt 20-millibaarisele G20 maagaasile keerake möödaviigukruvi umbes 1/4 pöörde võrra lahti. • Üleminekul 20-millibaariselt G20 maagaasilt 13-millibaarisele G20 maagaasile1) keerake möödaviigukruvi 1/4 pööret lahti.
EESTI 13 Köögikapis olev ahi A Pliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐ le ning köögikapp peab olema varustatud õhu‐ avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐ miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐ hendused paigaldada eraldi.
www.electrolux.com KOGUVÕIMSUS: G20 (2H) 20 mbaari = 7.
LATVIEŠU 15 SATURS DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . .
www.electrolux.com DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: EE LT LV RU Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
LATVIEŠU • Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. • Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierī‐ ces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā eso‐ šiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju. LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks. • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. • Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
www.electrolux.com • Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐ drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. • Saplaciniet ārējās gāzes caurules.
LATVIEŠU IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS PLĪTS VIRSMAS SHĒMA 1 2 1 Vidējas jaudas deglis 2 Vidējas jaudas deglis 3 Vadības regulatori 4 Papildu deglis 5 Jaudīgais deglis 5 4 3 VADĪBAS REGULATORI Apzīmējums Apraksts nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī aizdedzes stāvoklī / maksimāla gāzes padeve minimāla gāzes pa‐ deve 19
www.electrolux.com IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija". DEGĻA AIZDEGŠANA BRĪDINĀJUMS Esiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat at‐ klātu liesmu virtuvē. Ražotājs neuzņe‐ mas nekādu atbildību, ja uguns tiek lie‐ tota neatbilstoši. Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzlikt uz tā traukus. Lai aizdegtu degli: Pagrieziet vadības regulatoru līdz galam pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam ( ) un nospiediet to. 2.
LATVIEŠU 21 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija". ELEKTROENERĢIJAS PATĒRIŅA SAMAZINĀŠANA • Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem vākus. • Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet liesmas līmeni līdz minimumam, lai tikai uzturētu vārī‐ šanos. Izmantojiet degļa izmēram atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas traukus.
www.electrolux.com KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija". BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīk‐ la. Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē ierīces darbību. • Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt. • Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas, vāciņu un degli, nomazgājiet tos ar siltu ziepjūdeni un pirms uzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.
LATVIEŠU 23 PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Iespējamais iemesls Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les Novēršana • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu elektriķi. • Degļa vāciņš un kronis ir novietoti nepareizi • Pārbaudiet, vai degļa vā‐ ciņš un kronis ir novietoti pareizā stāvoklī.
www.electrolux.com Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu palīdzību, nepieciešami šie dati. Šie dati ir norādīti pievie‐ notajā tehnisko datu plāksnītē. • Modeļa apraksts.................... • Izstrādājuma numurs (PNC) ..................... • Sērijas numurs (S.N.) ........... Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģinā‐ lās detaļas ir pieejamas apkopes centrā un piln‐ varotos rezerves daļu veikalos.
LATVIEŠU 25 UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija". BRĪDINĀJUMS Tālāk minētās uzstādīšanas, apkopes un pieslēgšanas instrukcijas paredzētas tikai kvalificētiem speciālistiem, kuru darbībai jāatbilst spēkā esošiem stan‐ dartiem un vietējiem noteikumiem. GĀZES PIESLĒGŠANA Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojiet elastīgu nerūsoša tērauda cauruli un veiciet darbus sa‐ skaņā ar spēkā esošiem likumiem.
www.electrolux.com 3. 4. Noņemiet vadības regulatoru. Ar tievu skrūvgriezi noregulējiet apvada skrūvi. A A) Apvada skrūve • Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vai G20 13 mbāru dabasgāzes 2)) uz sašķidrināto gāzi, pilnībā ieskrūvējiet apvada skrūvi. • Ja sašķidrinātā gāze tiek mainīta uz G20 20 mbāru dabasgāzi, atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena. • Ja G20 20 mbāru dabasgāze tiek mainīta uz G20 13 mbāru2) dabasgāzi, atskrūvējiet apva‐ da skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena.
LATVIEŠU 27 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni B A) komplektācijā iekļautā blīve B) komplektācijā iekļautie kronšteini Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.
www.electrolux.com Sprauslas diametrs Deglis Ø apvads 1/100 mm Papildu 28 Deglis Ø apvads 1/100 mm Vidējas jaudas 32 Jaudīgais 42 Gāzes degļi NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZI‐ NĀTA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Papildu 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Vidējas jaudas 2.0 0.45 96 0.181 71 138 136 Jaudīgais 2.7 0.75 130 0.
LIETUVIŲ 29 TURINYS SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com SAUGOS INFORMACIJA Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: EE LT LV RU Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐ atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐ mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐ kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
LIETUVIŲ Dujų prijungimas • Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuotas asmuo. • Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą vyktų oro cirkuliacija. • Informacija apie dujų tiekimą nurodyta techni‐ nių duomenų lentelėje. • Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso, šali‐ nančio degant susidariusius produktus. Būti‐ nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimo taisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐ mo reikalavimus.
www.electrolux.com SENO PRIETAISO IŠMETIMAS ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba uždusti. • Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldy‐ bės įstaiga. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. • Suplokite išorinius dujų vamzdžius.
LIETUVIŲ GAMINIO APRAŠYMAS MAISTO GAMINIMO PAVIRŠIŲ IŠDĖSTYMAS 1 2 1 Pusiau spartusis degiklis 2 Pusiau spartusis degiklis 3 Valdymo rankenėlės 4 Papildomas degiklis 5 Spartusis degiklis 5 4 3 VALDYMO RANKENĖLĖS Simbolis Aprašymas dujos netiekiamos / išjungimo padėtis uždegimo padėtis / maksimalus dujų tie‐ kimas minimalus dujų tieki‐ mas 33
www.electrolux.com KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. skyrių „Saugos informacija“. DEGIKLIO UŽDEGIMAS ĮSPĖJIMAS Būkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐ virą liepsną. Gamintojas neprisiima jo‐ kios atsakomybės, jei liepsna buvo ne‐ tinkamai naudojama. Prieš dėdami virtuvės reikmenis, pirma visuomet uždekite degiklį. Degiklio uždegimas Pasukite valdymo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus kaitinimo padėtį ( ) ir įspauskite ją. 2.
LIETUVIŲ 35 NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. ĮSPĖJIMAS Žr. skyrių „Saugos informacija“. ENERGIJOS TAUPYMAS • Jei įmanoma, puodus visada uždenkite dang‐ čiais. • Kai skystis pradeda virti, sumažinkite liepsną, kad skystis virtų lėtai. Naudokite prikaistuvius, kurių dugno skersmuo atitinka degiklių skersmenį.
www.electrolux.com VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Žr. skyrių „Saugos informacija“. ĮSPĖJIMAS Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant. Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant pavir‐ šiaus neturi įtakos prietaiso veikimui. • Kaitlentę lengviau nuvalysite nuėmę prikaistu‐ vių atramas.
LIETUVIŲ 37 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Gedimas Galima priežastis Uždegant dujas, nėra kibirkš‐ ties. Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elek‐ tros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš eilės, kreipkitės į kva‐ lifikuotą elektriką. • Nelygiai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. • Įsitikinkite, ar degiklio dangtelis ir karūnėlė yra tinkamoje padėtyje. Liepsnai užsidegus, ji iš karto užgęsta.
www.electrolux.com 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios ir tinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pa‐ teiktoje techninių duomenų lentelėje. • Modelio aprašymas ................. • Gaminio numeris (PNC) ................. • Serijos numeris (S.N.) ................. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
LIETUVIŲ 39 ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. skyrių „Saugos informacija“. ĮSPĖJIMAS Pagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐ mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐ kuoti darbuotojai; jie privalo vadovautis galiojančiais standartais ir vietos regla‐ mentais. DUJŲ PRIJUNGIMAS Pasirinkite stabilų arba lankstų nerūdijančio plie‐ no dujotiekio vamzdį pagal galiojančias normas. Jeigu naudojate lanksčius metalinius vamzdžius, stebėkite, kad jie neprisiliestų prie judančių dalių ir kad nebūtų suspausti.
www.electrolux.com A A) Pralaidos varžtas • Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20 (arba 13 milibarų gamtines dujas G20 3)) į su‐ skystintąsias dujas, visiškai priveržkite pralai‐ dos varžtą. • Jeigu užuot naudoję suskystintąsias dujas, naudosite 20 milibarų gamtines dujas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 sūkio. • Jeigu užuot naudoję 20 milibarų gamtines du‐ jas G20, naudosite 13 milibarų3) gamtines du‐ jas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 sūkio.
LIETUVIŲ 41 Virtuvės spintelė su orkaite A Saugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐ nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtik‐ rintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumeti‐ mais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai ats‐ kirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
www.electrolux.com BENDROJI GALIA: Elektros maitinimas: G20 (2H) 20 mbar = 7.5 kW G30 (3B/P) 30 mbar = 545 g/h G31 (3B/P) 30 mbar = 536 g/h G30 (2H) 13 mbar = 8 kW II2H3B/P Dujų prijungimas: G 1/2 col.
РУССКИЙ 43 СОДЕРЖАНИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор подходит для следующих рынков: EE LT LV RU Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
РУССКИЙ • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐ беля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство, позволяющее от‐ соединять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контакта‐ ми не менее 3 мм.
www.electrolux.com • Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐ мещения, в котором установлен прибор. • Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐ верстия не закрыты. • Пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры горелок. Су‐ ществует опасность перегрева и поврежде‐ ния стеклянной панели (если таковая имеется). • Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐ стром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
РУССКИЙ 47 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 1 2 1 Горелка для ускоренного приготовления 2 Горелка для ускоренного приготовления 3 Ручки управления 4 Вспомогательная горелка 5 Горелка повышенной мощности 5 4 3 РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ Символ Описание отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа минимальная пода‐ ча газа
www.electrolux.com ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии открытого огня на кухне. Изгото‐ витель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду. Включение горелки: Поверните ручку управления против ча‐ совой стрелки в положение максимума ( ) и нажмите на нее. 2.
РУССКИЙ 49 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ • По возможности всегда накрывайте посуду крышками. • Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низ‐ кого уровня, достаточного для кипения жидкости. Используйте только ту посуду, диаметр кото‐ рой соответствует размерам конфорок.
www.electrolux.com УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть. Перед проведением технического обслужи‐ вания или чисткой прибора отсоеди‐ ните его от сети электропитания. Царапины или темные пятна на по‐ верхности не влияют на работу при‐ бора. • Подставки для посуды снимаются, что по‐ зволяет легко проводить чистку варочной панели.
РУССКИЙ 51 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность При розжиге газа отсут‐ ствует искра Возможная причина Способ устранения • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐ тель. Если предохрани‐ тель сработает повторно, обратитесь к квалифици‐ рованному электрику. • Крышка и рассекатель го‐ • Убедитесь, что крышка и релки установлены не‐ рассекатель горелки ус‐ ровно тановлены правильно.
www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 0049 MODEL 1 Приклеить на гарантийный талон и от‐ править 2 Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить 3 Приклеить на инструкцию по эксплуатации Чтобы быстро получить надлежащую помощь, необходимо предоставить следующие дан‐ ные. Они приведены на табличке с техниче‐ скими данными. • Название модели ................. • Номер изделия (PNC) ................. • Серийный номер (S.N.) ....
РУССКИЙ 53 УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ВНИМАНИЕ! Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию от‐ носятся к операциям, которые дол‐ жны выполняться только квалифици‐ рованными специалистами в соответ‐ ствии с действующими стандартами и местными нормами. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ МАГИСТРАЛИ Используйте жесткие трубы или гибкий шланг из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам.
www.electrolux.com После завершения установки убеди‐ тесь, что трубные соединения абсо‐ лютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запре‐ щается использовать пламя! ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ Снимите подставки для посуды. Снимите крышки и рассекатели пламени горелок. 3. С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐ винтите инжекторы и замените их соот‐ ветствующими типу используемого газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»). 4.
РУССКИЙ • Запрещается подключать прибор через уд‐ линитель, переходник или тройник (опас‐ ность возгорания). Проверьте заземление на соответствие стандартам и нормативам. • Кабель электропитания должен быть рас‐ положен таким образом, чтобы он не касал‐ ся горячих частей прибора.
www.electrolux.com Кухонный шкаф с духовым шкафом Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным, в кухонном шка‐ фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ динения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.
РУССКИЙ 57 Газовые горелки ГОРЕЛ‐ КА ПОНИ‐ ОБЫЧНАЯ ЖЕННАЯ МОЩ‐ МОЩ‐ НОСТЬ НОСТЬ ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20 (2H) 20 мбар Сжиженный газ (Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар кВт кВт инж. 1/100 мм м³/час инж. 1/100 мм G30 G31 г/час г/час Вспомо‐ гатель‐ ная 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Ускорен‐ ного приготов ления 2.0 0.45 96 0.181 71 138 136 Повы‐ шенной мощно‐ сти 2.7 0.75 130 0.
www.electrolux.
РУССКИЙ 59
www.electrolux.