EGT7353YOK ................................................ CS VARNÁ DESKA LV PLĪTS LT KAITLENTĖ SK VARNÝ PANEL TR OCAK .............................................
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
www.electrolux.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li skleněný povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. 2.
ČESKY • Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Připojení plynu • Veškerá plynová připojení by měla být prove‐ dena kvalifikovanou osobou. • Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu). • Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐ íhat chladný vzduch.
www.electrolux.com 2.3 Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Hořáky nemyjte v myčce nádobí. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty. 2.4 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
ČESKY Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu. Zapálení hořáku: Otočte ovladačem doleva do mezní polohy ( ) a stiskněte jej. 2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen. 3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐ zitu. 1. Jestliže se hořák ani po několika poku‐ sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐ dělovač plamene a jeho víčko ve správ‐ né poloze. A 7 UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin.
www.electrolux.com • Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo. UPOZORNĚNÍ Používejte nádoby na vaření s průmě‐ rem vhodným pro rozměry hořáků. Hořák Průměry nádobí Trojitá korun‐ ka 180 - 260 mm Středně ry‐ chlý (levý za‐ dní) 120 - 220 mm Středně ry‐ chlý (pravý zadní) 120 - 220 mm Středně ry‐ chlý (levý přední) 120 - 180 mm UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte rozptylovač plamene. Pomocný 80 - 180 mm UPOZORNĚNÍ Tekutiny rozlité během vaření mohou způsobit prasknutí skla.
ČESKY • Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce. Musí být myty ručně. • Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltová‐ ní někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐ stového čisticího prostředku. • Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐ stěte. • Mají-li hořáky správně fungovat, musí být ra‐ mena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
www.electrolux.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Při zapalování plynu nevzniká • Je přerušena dodávka jiskra. elektrického proudu. Řešení • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu. • Zkontrolujte pojistku. Jestli‐ že pojistka vypadne více‐ krát, obraťte se na kvalifi‐ kovaného elektrikáře. • Víčko hořáku a rozdělovač plamene jsou nasazeny nesymetricky. • Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač pla‐ mene správně nasazeny.
ČESKY 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 11 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část 2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐ to část 3 Nalepte jej na návod k použití 8. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ Následující pokyny k instalaci a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pra‐ covníci v souladu s platnými předpisy. 8.
www.electrolux.com – musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐ trolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá. Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici ne‐ opravujte, ale vyměňte ji. Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.
ČESKY • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ ho kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení. • Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C. Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulo‐ vý vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“.
www.electrolux.com Kuchyňská skříňka s troubou Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐ dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9. TECHNICKÉ INFORMACE Pomocný hořák: Rozměry varné desky Šířka: 680 mm Délka: 510 mm CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 10.
ČESKY 15 NORMÁLNÍ VÝKON HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON SNÍŽENÝ VÝKON kW kW vstřikování 1/100 mm m³/h vstřikování 1/100 mm g/h 3.8 1.4 146 0.362 98 276 Trojitá ko‐ runka LPG (Propan-butan) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbar ZEMNÍ PLYN G20 (2H) 20 mbar Plynové hořáky G20 13 mbar - jen pro Rusko HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON SNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNÍ VÝKON kW kW vstřikování 1/100 mm m³/h Pomocný 0.9 0.33 80 0.095 Středně rychlý 1.4 0.35 105 0.148 Trojitá korunka 2.9 1.2 147 0.
www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . .
LATVIEŠU 17 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.electrolux.com • Ja stikla virsma ir saplaisājusi, tad ierīci izslēgt, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: LV LT SK TR CZ 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐ nas norādes. • Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
LATVIEŠU 2.2 Lietošana BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks. • • • • • • • • • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. Nemainiet šīs ierīces specifikāciju. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni. Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst. Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po‐ zīcijā "Izslēgt". Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāša‐ nai paredzētu virsmu.
www.electrolux.com • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. • Saplaciniet ārējās gāzes caurules. 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 1 2 3 4 5 1 Vidējas jaudas deglis 2 Vidējas jaudas deglis 3 Trīskāršs vainagveida deglis 4 Vidējas jaudas deglis 6 5 Papildu deglis 6 Vadības regulatori 3.
LATVIEŠU Ja nav elektropadeves, degli var aiz‐ degt bez elektroierīces. Tādā gadījumā pietuviniet liesmu deglim, nospiediet at‐ tiecīgo regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam maksimālas gāzes padeves stāvoklī. A B C Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet vadības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un mē‐ ģiniet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minū‐ tes.
www.electrolux.com Deglis Ēdiena gatavošanas trauku diametri Vidējas jau‐ das deglis (aizmugurē pa kreisi) 120 - 220 mm Vidējas jau‐ das deglis (aizmugurē pa labi): 120 - 220 mm Vidējas jau‐ das deglis (priekšā pa kreisi): 120 - 180 mm Papildu 80 - 180 mm BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekšējās malas. Pār‐ liecinieties, lai katli tiktu uzlikti riņķu cen‐ trā, lai iegūtu maksimālu stabilitāti un mazāku gāzes patēriņu.
LATVIEŠU • Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu. Lai pannas balsti vienmēr atrastos pareizā stā‐ voklī, tie ir uzstādīti uz plīts virsmas sānu malu metāla tapām. Pannas balstus var noņemt, lai tos būtu vieglāk tīrīt. Paceliet pannas balstus uz augšu, noturot tos horizontālā stāvoklī, kā tas pa‐ rādīts pēdējā attēlā. Neceliet pannas balstus slīpi, jo tas ra‐ dīs slodzi uz metāla tapām. Tapas var sabojāties un salūzt.
www.electrolux.com 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les Iespējamais iemesls Novēršana • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu elektriķi. • Degļa vāciņš un kronis ir novietoti nepareizi • Pārbaudiet, vai degļa vā‐ ciņš un kronis ir novietoti pareizā stāvoklī.
LATVIEŠU 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 25 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
www.electrolux.com Sašķidrinātā gāze 2. Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐ les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ ru – vairāk par 30 °C; – tā nav garāka par 1500 mm; – tajā nav mezglu; – tai nav vilces vai vērpes deformācijas; – tā nesaskaras ar asām malām vai stūriem; – tās stāvokli var viegli pārbaudīt.
LATVIEŠU kontaktspraudnis ievietots pareizajā kontakt‐ ligzdā. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas spraudkon‐ taktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐ kontakta. • Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumu kabeli, adapteri vai vairākiem savienojumiem, pastāv ugunsgrēka risks. Pārliecinieties, vai sazemē‐ jums atbilst standartiem un noteikumiem.
www.electrolux.com Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
LATVIEŠU 29 NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀ‐ TA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm g/h Vidējas jaudas 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Trīskāršais vainagvei‐ da 3.8 1.4 146 0.362 98 276 DEGLIS SAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE (Butāns/propāns) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbāri DABAS GĀZE G20 (2H) 20 mbāri Gāzes degļi G20 13 mbāri — tikai Krievijā DEGLIS NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA NORMĀLA JAUDA DABAS GĀZE G20 13 mbāri kW kW iepl. 1/100 mm m³/h Papildu 0.9 0.33 80 0.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 31 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.electrolux.com • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad nepatirtumėte elektros smūgio. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: CZ LV LT SK TR 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuo‐ tas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
LIETUVIŲ • Informacija apie dujų tiekimą nurodyta techni‐ nių duomenų lentelėje. • Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso, šali‐ nančio degant susidariusius produktus. Būti‐ nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimo taisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐ mo reikalavimus. 2.2 Naudojimo paskirtis ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • • • • • • • • • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
www.electrolux.com te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. 2.4 Seno prietaiso išmetimas • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. • Suplokite išorinius dujų vamzdžius. ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba uždusti. • Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldy‐ bės įstaiga. 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.
LIETUVIŲ 3. moelementas. Priešingu atveju dujų tieki‐ mas bus pertrauktas. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili. Jei po kelių bandymų degiklis neužside‐ ga, patikrinkite, ar karūnėlė ir jos dang‐ telis ir tinkamose padėtyse. 35 ĮSPĖJIMAS Nelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐ paudę ilgiau nei 15 sekundžių. Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐ džių, atleiskite valdymo rankenėlę, grą‐ žinkite ją į išjungimo padėtį ir maždaug po 1 minutės bandykite degiklį uždegti dar kartą.
www.electrolux.com Degiklis Prikaistuvių skersmenys Pusiau spar‐ tusis (kairysis priekinis) 120 - 180 mm Pagalbinis 80 - 180 mm ĮSPĖJIMAS Nenaudokite ketaus prikaistuvių, steati‐ to, kepimo grotelių arba skrudinimo plokščių ant dujinių degiklių. ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad puodų dugnai nebūtų virš valdymo rankenėlių. Jeigu valdymo rankenėlės yra po puodų dugnais, lieps‐ na jas įkaitins. Nedėkite vieno puodo ant dviejų degik‐ lių.
LIETUVIŲ valyti, prikaistuvių atramas nuo kaitlentės galima nuimti. Pakelkite indų statymo atramas laikydami jas horizontaliai, kaip parodyta paskutiniame pa‐ veiksėlyje. Nekelkite atramų pavertę kampu, nes gali būti įtempti metaliniai kaiščiai. Dėl to kaiščiai gali būti sugadinti arba jie gali nulūžti. 37 Nešvarumų valymas: – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus.
www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Gedimas Uždegant dujas, nėra kibirkš‐ ties. Galima priežastis Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elek‐ tros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš eilės, kreipkitės į kva‐ lifikuotą elektriką. • Nelygiai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. • Įsitikinkite, ar degiklio dangtelis ir karūnėlė yra tinkamoje padėtyje. Liepsnai užsidegus, ji iš karto užgęsta.
LIETUVIŲ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 39 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius.
www.electrolux.com – galima lengvai patikrinti jo būklę. Lankstaus dujotiekio vamzdžio patikros metu rei‐ kia patikrinti: – ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių; – ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐ kamai lanksti; – ar nesurūdijo sąvaržos; – ar nesibaigė jo galiojimo terminas. Jeigu pastebite vieną ar kelis tokius defektus, vamzdžio neremontuokite, o pakeiskite.
LIETUVIŲ • Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros lai‐ do kištuką lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ tros laido. Traukite paėmę už kištuko. • Kyla gaisro rizika, kai prietaisas prijungtas prie ilginamojo laido, adapterio ar kelių lizdų įtaiso. Užtikrinkite, kad įžemintas prijungimas atitiktų standartus ir taisykles. • Neleiskite maitinimo laidui įkaisti iki aukštes‐ nės nei 90° C temperatūros. Būtinai prijunkite mėlyną neutralų laidą prie gnybto su „N“ raide.
www.electrolux.com Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐ nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtik‐ rintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumeti‐ mais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai ats‐ kirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
LIETUVIŲ 43 ĮPRASTA GALIA Suskystintosios dujos (Butanas / propanas) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA kW kW įp. 1/100 mm m³/h įp. 1/100 mm g/h Pusiau spartusis 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Triguba ka‐ rūnėlė 3.8 1.4 146 0.362 98 276 DEGIKLIS GAMTINĖS DUJOS G20 (2H) 20 mbar Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik Rusijai DEGIKLIS ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA ĮPRASTA GALIA GAMTINĖS DUJOS G20 13 mbar kW kW įp. 1/100 mm m³/h Pagalbinis 0.9 0.33 80 0.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . .
SLOVENSKY 45 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia.
www.electrolux.com • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklenený povrch popraskaný, vypnite spotrebič, aby ste vy‐ lúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ LV LT SK TR 2.
SLOVENSKY Prívod plynu • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. • Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú pod‐ mienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné. • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐ biča. • Informácie o prívode plynu nájdete na typo‐ vom štítku. • Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
www.electrolux.com • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu. • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐ vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐ šťadlá ani kovové predmety. • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
SLOVENSKY 4.1 Zapálenie horáka VAROVANIE Buďte opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akú‐ koľvek zodpovednosť za nevhodné za‐ obchádzanie s plameňom. Pred položením kuchynského riadu ho‐ rák vždy zapáľte. Zapálenie horáka: Otočte otočným ovládačom proti smeru ho‐ dinových ručičiek do maximálnej polohy ( ) a zatlačte ho nadol. 2. Nechajte otočný ovládač stlačený na približ‐ ne 5 sekúnd, čím sa zahreje termočlánok. Ak tak neurobíte, prívod plynu sa preruší. 3.
www.electrolux.com 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐ nosti. 5.1 Úspora energie • Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte po‐ krievkami. • Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kva‐ palina iba mierne vrela. VAROVANIE Uistite sa, že dná hrncov nie sú umiest‐ nené nad otočnými ovládačmi. Ak sú otočné ovládače pod dnami hrncov, pô‐ sobením plameňa sa zohrejú. Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
SLOVENSKY • Za účelom jednoduchšieho čistenia varného panela je možné podstavce na hrnce odstrá‐ niť. • Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osu‐ šte. • Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a utrite ich dosucha mäkkou handrou. • Podstavce na hrnce sa nesmú umývať v umý‐ vačke riadu. Musíte ich umývať ručne.
www.electrolux.com kostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené. 6.2 Pravidelná údržba Pravidelne požiadajte svoje miestne servisné stredisko o kontrolu stavu rúrok na prívod plynu a regulátora, ak je namontovaný. 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Možná príčina Riešenie • Nie je k dispozícii elektrické • Skontrolujte, či je spotrebič napätie zapojený a či je zapnuté elektrické napájanie. • Skontrolujte poistku.
SLOVENSKY 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 53 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐ te. 2 Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte. 3 Nalepte ho na návod na používanie. 8. INŠTALÁCIA VAROVANIE Pozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐ nosti.
www.electrolux.com – sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov, – možno ľahko skontrolovať jej stav. Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kon‐ troly, či: – na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhore‐ nia na koncoch, ale aj po celej dĺžke, – materiál nestvrdol a či je stále správne ohyb‐ ný, – upevňovacia svorka nezhrdzavela, – neuplynula doba životnosti. Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, hadicu ne‐ opravujte, ale ju vymeňte.
SLOVENSKY • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku. • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐ vacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. • Nenechajte napájací kábel nahriať sa na te‐ plotu vyššiu ako 90 °C. Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”.
www.electrolux.com Kuchynský dielec s rúrou Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. Elektrická prípojka varného panela a rúry sa mu‐ sí z bezpečnostných dôvodov inštalovať samo‐ statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Pomocný horák: Rozmery varného panela Šírka: 680 mm Dĺžka: 510 mm 1.
SLOVENSKY 57 NORMÁLNY VÝKON HORÁK NORMÁLNY VÝKON ZNÍŽENÝ VÝKON kW kW tryska 1/100 mm m³/h tryska 1/100 mm g/h 3.8 1.4 146 0.362 98 276 Trojitý Propán-bután (bután/propán) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbar ZEMNÝ PLYN G20 (2H) 20 mbar Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko HORÁK NORMÁLNY VÝKON ZNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNY VÝKON ZEMNÝ PLYN G20 13 mbar kW kW tryska 1/100 mm m³/h Pomocný 0.9 0.33 80 0.095 Stredne rýchly 1.4 0.35 105 0.148 Trojitý 2.9 1.2 147 0.307 10.
www.electrolux.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TÜRKÇE 59 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam yüzeyinin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olası‐ lığını engellemek için cihazı kapayın. 2. GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: CZ LV LT SK TR 2.1 Montaj UYARI Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Tüm ambalajları çıkarın. • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullan‐ mayın.
TÜRKÇE • Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan bir cihaza bağlı değildir. Cihazı mutlaka geçerli montaj yönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterli hava‐ landırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. 2.2 Kullanım amacı UYARI Yaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ ması riski vardır. • Bu cihazı ev ortamında kullanın. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐ mayın. • Cihazı suyla temas halindeyken veya ıslak el‐ lerle kullanmayın.
www.electrolux.com 2.4 Elden çıkarma UYARI Yaralanma ya da boğulma riski. • Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağını‐ za ilişkin bilgi için belediyenize başvurun. • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Harici gaz borularınının bağlantısını kesin. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.
TÜRKÇE Her zaman ocak bekini pişirme kabını koymadan önce yakın. Ocak bekini yakmak için: Kontrol düğmesini saatin tersi yönde, maksi‐ mum konuma çevirin ( ) ve aşağı bastırın. 2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye basılı tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti ısına‐ caktır. Aksi takdirde gaz beslemesi kesile‐ cektir. 3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarlayın. 1. Birkaç denemeden sonra ocak beki yanmazsa, bek alev başlığının ve ka‐ pağının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
www.electrolux.com 5.1 Enerji tasarrufu • Mümkünse, daima kapaklarını pişirme kapları‐ nın üzerine koyunuz. • Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının yavaş yavaş kaynamaya devam etmesi için alevin şiddetini azaltınız. UYARI Çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın.
TÜRKÇE • Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice yıkayın ve yumuşak bir bezle kurulayın. • Ocak ızgaraları bulaşık makinesinde yıkana‐ maz. Bunların elde yıkanması gereklidir. • Ocak ızgaralarını elinizle yıkarken, emaye kaplama işlemi sırasında nadiren de olsa kes‐ kin kenarlar kalabileceğinden kurulama esna‐ sında dikkatli olun. Gerekirse, inatçı lekeleri bir temizleme macunuyla çıkarın. • Izgaraları temizleme sonrasında doğru şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
www.electrolux.com 7. SORUN GİDERME Sorun Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐ mıyor. Ateşlendikten sonra alev he‐ men sönüyor. Olası neden Çözüm • Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐ pıldığından ve elektrik kay‐ nağının açık olduğundan emin olun. • Sigortayı kontrol edin. Si‐ gortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi çağırın. • Ocak beki kapağı ve bek alev başlığı dengesiz yer‐ leştirilmiş.
TÜRKÇE 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 67 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐ derin. 2 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐ yın. 3 Talimatlar kitapçığına yapıştırın. 8. MONTAJ UYARI Güvenlik bölümlerine bakın.
www.electrolux.com – Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐ melidir. – Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi için kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐ dırılmalıdır. Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐ trol aşamalarını içermektedir: – Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır. – Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru esneklikte olmalıdır. – Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır. – Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.
TÜRKÇE Toprak bağlantısının standartlar ve yönetme‐ likler ile uyumlu olduğundan emin olun. • Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa çıkmasına izin vermeyin. Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ nan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahve‐ rengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli termi‐ nale bağlayın. Faz kablosunu her zaman bağlı tutun. 69 A 8.5 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi Bağlantı kablosunu değiştirmek için sadece H05V2V2-F T90 veya eşdeğer tipte bir kablo kul‐ lanın.
www.electrolux.com Fırınlı mutfak ünitesi Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐ malıdır. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
TÜRKÇE 71 NORMAL GÜÇ OCAK BE‐ Kİ Triple Crown NORMAL GÜÇ AZALTILMIŞ GÜÇ kW kW enj. 1/100 mm m³/sa. enj. 1/100 mm g/sa. 3.8 1.4 146 0.362 98 276 LPG (Bütan/Propan) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbar DOĞAL GAZ G20 (2H) 20 mbar Gazlı ocak bekleri G20 13 mbar - sadece Rusya OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ AZALTILMIŞ GÜÇ NORMAL GÜÇ kW kW enj. 1/100 mm m³/sa. Yardımcı 0.9 0.33 80 0.095 Yarı hızlı 1.4 0.35 105 0.148 Triple Crown 2.9 1.2 147 0.307 DOĞAL GAZ G20 13 mbar 10.
397251207-A-082013 www.electrolux.