EGT7355 ................................................ NL KOOKPLAAT FR TABLE DE CUISSON DE KOCHFELD .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
www.electrolux.com • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. • Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat is geënstalleerd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders.
NEDERLANDS 7 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 2 3 1 Normale brander 2 Snelle brander 3 Driekronenbrander 4 Bedieningsknoppen 4 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Symbool Beschrijving minimale gastoevoer Beschrijving geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
www.electrolux.com WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. A B C Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
NEDERLANDS Brander Diameter van de pannen Snelle brander 180 - 260 mm Normaal (linksachter) 120 - 240 mm Normaal (rechtsvoor) 120 - 180 mm Normaal (linksvoor) 120 - 180 mm WAARSCHUWING! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen of grillplaten op gasbranders. WAARSCHUWING! Zorg dat de potten niet op de bedieningsknoppen staan. Als de bedieningsknoppen zich onder de potten bevinden, dan zal de vlam deze opwarmen. Zet één pan niet op twee branders.
www.electrolux.com • De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Hij moet met de hand worden afgewassen. • Als u de pansteunen afwast met de hand, let dan op bij het afdrogen, omdat ze door het emailleerproces soms scherpe randen hebben. Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een pastareiniger. • Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat u ze in de juiste stand terugplaatst.
NEDERLANDS 11 De vorm van de pansteunen en de hoeveelheid branders kan verschillen bij andere modellen van het apparaat. grondig, om moeilijkheden bij het aansteken te voorkomen, en controleer of de branderkroonopeningen niet verstopt zijn. 6.1 Reinigen van de ontstekingsknop 6.2 Periodiek onderhoud Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontstekingsbougie met een metalen elektrode.
www.electrolux.com 7.1 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Plak de sticker op de garantiekaart en B) Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing) C) Plak de sticker op het instructieboekje. bewaar dit deel (indien van toepassing) 8.
NEDERLANDS Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd. Het apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, om voor u de beste resultaten te verzekeren. 13 – de vervaldatum niet is verstreken.
www.electrolux.com Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. A 8.5 Vervanging van het aansluitsnoer A) De bypass-schroef • Als u overschakelt van aardgas G20/ G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de schroef dan helemaal vast.
NEDERLANDS 15 Keukenmeubel met oven A B De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
www.electrolux.com Lengte: Inbouwafmetingen kookplaat Breedte: 480 mm 560 mm Brandervermogen Driekronenbrander: 3.8 kW Snelle brander: 2.2 kW Normale brander: 1.65 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.95 kW G20 (2E) 20 mbar = 10.
NEDERLANDS BRANDER Driekronenbrander Normaal VERMOGEN kW inj. 1/100 mm 3.8 98 G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/h g/h 276 271 17 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg gemarkeerd met het symbool verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en met het huishoudelijk afval.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 19 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
www.electrolux.com AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
FRANÇAIS 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 2 3 1 Brûleur semi-rapide 2 Brûleur rapide 3 Brûleur à triple couronne 4 Manettes de commande 4 3.2 Manettes de commande Symbole Symbole Description alimentation en gaz minimale Description pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.
www.electrolux.com En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale. A B C Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
FRANÇAIS 25 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir. Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT Pour nettoyer l'appareil, éteignezle puis laissez-le refroidir. Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurezvous que l'appareil est débranché de la prise électrique. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
FRANÇAIS 27 sont montés sur des picots métalliques sur les côtés de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la dernière figure. Évitez de soulever les supports de casseroles d'un mouvement angulaire, car cela pour exercer une contrainte sur les picots métalliques. Cela risquerait d'endommager les picots et d'entraîner leur rupture.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage • Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé • Maintenez la manette enfoncée pendant 5 secondes environ une fois la flamme allumée. Les flammes du brûleur à gaz sont irrégulières • La couronne du brûleur • Assurez-vous que l'inest encrassée par des jecteur n'est pas bourésidus alimentaires ché et qu'il n'y a pas de particules alimentaires dans la couronne.
FRANÇAIS 29 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT Les instructions suivantes concernant l'installation, le raccordement et l'entretien de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié selon les normes et règlements locaux en vigueur. 8.1 Raccordement au gaz Le raccordement à l'arrivée de gaz doit obligatoirement être effectué par une vanne en acier AGB.
www.electrolux.com 4. Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inverse. 5. Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée de gaz) par celle correspondant au nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil. Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz. 8.
FRANÇAIS 31 accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 8.6 Encastrement 30 mm min. 450 mm min. 55 mm 480 mm min. 650 mm A 60 mm 30 mm 560 mm min 20 mm (max 150 mm) B A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four A Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu.
www.electrolux.com 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur : Dimensions de la table de cuisson Largeur : 740 mm Longueur : 510 mm 480 mm Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 560 mm Puissance Brûleur à triple couronne : 3.8 kW Brûleur rapide : 2.2 kW Brûleur semi-rapide : 1.65 kW PUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.95 kW G20 (2E) 20 mbar = 10.
FRANÇAIS 33 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mm G30 28-30 mba r G31 37 mbar g/h g/h Semi-rapide 1.6 64 116 114 Rapide 2.1 076 153 150 Triple couronne 3.8 98 276 271 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les électroniques. Ne jetez pas les appareils avec les ordures portant le symbole conteneurs prévus à cet effet.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 35 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
www.electrolux.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen.
DEUTSCH 39 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 2 3 1 Normalbrenner 2 Starkbrenner 3 Dreikronen-Brenner 4 Einstellknöpfe 4 3.2 Einstellknöpfe Symbol Symbol Beschreibung Minimale Gaszufuhr Beschreibung Keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Zünden des Brenners WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
www.electrolux.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter nach unten, und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf höchste Stufe. A B C Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
DEUTSCH 41 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Energieeinsparungen • Verschließen Sie die Pfannen, wenn möglich, immer mit einem Deckel. • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt. Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
DEUTSCH 43 Die Topfträger werden auf Metallstiften, die sich seitlich auf dem Kochfeld befinden, in Position gehalten. Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger waagerecht an, wie in der letzten Abbildung gezeigt. Nehmen Sie die Topfträger nicht schräg ab, da dies die Metallstifte unter Druck setzt. Das kann Schäden an den Stiften verursachen und sie können brechen.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe • Brennerdeckel und Brennerkrone sitzen nicht richtig. • Stellen Sie sicher, dass Brennerdeckel und Brennerkrone richtig sitzen. Die Gasflamme erlischt sofort nach dem Entzünden. • Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt. • Halten Sie den Knopf nach dem Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Der Gasbrenner brennt ungleichmäßig. • Speisereste an der Brennerkrone.
DEUTSCH B) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden) 45 C) Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanlei- tung 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluss- und Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und eventuell lokalen Verordnungen ausgeführt werden. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht.
www.electrolux.com – Materialverhärtung und ausreichende Flexibilität, – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf keinen Fall eine Flamme! 8.2 Austauschen der Düsen 1. 2. Nehmen Sie die Topfträger ab. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab. 3.
DEUTSCH cher, dass die Masseverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. A 8.5 Ersetzen des Netzkabels Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä.
www.electrolux.com Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
DEUTSCH 49 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) TYP NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Normalbrenner 1.65 86 x Starkbrenner 2.2 98 x Dreikronen-Brenner 3.8 146 Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/Std. g/Std. 116 114 076 153 150 98 276 271 NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Normalbrenner 1.6 64 Starkbrenner 2.1 Dreikronen-Brenner 3.8 TYP 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
www.electrolux.
DEUTSCH 51
397304801-A-482012 www.electrolux.