EHD8740FOK ................................................ DA KOGESEKTION FI KEITTOTASO FR TABLE DE CUISSON SV INBYGGNADSHÄLL .............................................
www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 3 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.electrolux.com • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
DANSK • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter • Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. • Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. • Kablet skal forsynes med trækaflastning. • Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen.
www.electrolux.com • Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande. • Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den. 2.
DANSK 7 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. sensorfelt funktion Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen. 1 2 Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet. 3 Timerdisplay Viser tiden i minutter. 4 Timerkontrollamper for kogezonerne Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. 5 For at aktivere Connect Function. 6 Låser/låser op for betjeningspanelet. 7 Aktivering af boosterfunktionen.
www.electrolux.com 4. DAGLIG BRUG 4.1 Aktivering og deaktivering Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet. Kontrolpanelet tændes, når du aktiverer apparatet, og slukkes, når du deaktiverer det. Når apparatet er deaktiveret, vises kun -sensorfeltet. 4.2 Automatisk slukning Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis: • Alle kogezoner er slukket ( ). • Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
DANSK 9 4.8 Timer 12 11 Minutur 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Boosterfunktion Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionskogezonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. for at slå funktionen til, lyRør ved ser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres. 4.
www.electrolux.com Displayet viser den tid, kogezonen er tændt. • Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg kogezonen med og rør eller for at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes. Minutur Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør . Rør eller for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. • Sådan slukker du for lyden: berør 4.9 STOP+GO -funktionen indstiller alle kogezoner, der bruges på det laveste varmetrin ( ).
DANSK 11 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD INDUKTIONSKOGEZONER For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet. 5.1 Kogegrej til induktionskogezoner Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil. Materiale • egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten). • uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn. Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis … • ...
www.electrolux.com Var Bruges til: me trin 1 Hold den tilberedte mad varm Tid Gode råd Nominelt energiforbrug Efter behov Læg et låg på kogegrejet 3% 13 Hollandaise, smelte: 5-25 min. Smør, chokolade, gelatine Rør ind imellem 3–8% 13 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg 10-40 min. Læg låg på under tilberedningen 3–8% 35 Mørkogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter 25-50 min.
DANSK Sådan fjernes snavs: 1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk 2. 3. 13 eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
www.electrolux.com Problem Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfelterne. Mulig årsag Afhjælpning Signalerne er slået fra. Aktiver signalerne (se under "Lydindstillinger"). tændes. Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for apparatet, og tænd igen. tændes. Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til. Se kapitlet “Daglig brug”. tændes. Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på kogezonen. Der er brugt uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
DANSK Problem Mulig årsag Den elektriske tilslutning er forkert. Apparatet er kun tilsluttet til én fase. tændes. Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. 15 Afhjælpning Tilslut apparatet som vist på tilslutningsillustrationen. Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt.
www.electrolux.com B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min.
DANSK 17 Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......
www.electrolux.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 19 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
www.electrolux.com • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. • Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
SUOMI • • • • • pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. Varmista, että iskusuojaus on asennettu. Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
www.electrolux.com • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. 2.4 Hävittäminen VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Laitteen osat 1 2 1 Induktiokeittoalue 2 Induktiokeittoalue 3 Induktiokeittoalue 4 Käyttöpaneeli 5 Induktiokeittoalue 5 4 3 3.
SUOMI -kosketuspainike 23 -toiminto 5 Toiminnon Connect Function kytkeminen toimintaan. 6 Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. 7 Power-toiminnon käyttöönotto. Säätöpalkki 8 Tehotason säätäminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. / 9 10 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. 11 Keittoalueen valitseminen. 3.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. - -toiminto on toiminnassa.
www.electrolux.com 4.2 Automaattinen virrankatkaisu Toiminto katkaisee keittotasosta virran automaattisesti seuraavissa tilanteissa: • Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi). minnasta ( • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan. • Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
SUOMI 25 4.8 Ajastin 12 11 Ajanlaskenta-automatiikka 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Power-toiminto Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Powertoiminto voidaan kytkeä toimintaan rajoitetuksi ajaksi (katso Tekniset tiedot -luku). Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyttöön kos. Merkkivalo kettamalla painiketta syttyy.
www.electrolux.com painiketta ja näyttöön syttyy . Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajanlaskenta on käynnissä. Näytössä ja ajastimen aika (minuuttia). näkyy • Tarkista keittoalueen toiminta-aika: Valitse keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toimintaaika. • Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: Valitse keittoja kytke ajastin pois alue painikkeella toiminnasta koskettamalla painiketta tai .
SUOMI Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa: • kosketat painiketta • hälytinajastin aktivoituu • ajastimen aika kuluu umpeen • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine. 27 kolmen sekunnin Kosketa painiketta ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. syttyy, koska äänimerkit ovat pois käytös, syttyy. Äänimerkki on tä. Kosketa käytössä. Äänimerkkien ottaminen käyttöön Kytke laite pois päältä. 5.
www.electrolux.com minnasta ennen kuin ajanlaskentaautomatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta. 5.4 Energiansäästö Energian säästäminen • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. Keittoalueen tehokkuus Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta.
SUOMI Te- Käyttökohde: hotaso Aika Vinkkejä 29 Nimellisvirrankulutus 912 Leikkeiden, vasikanlitarpeen mu- Käännä kypsennykhan, cordon bleun, kot- kaan sen puolivälissä lettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paistaminen 25 – 45 % 12 13 Voimakas paistaminen: 5 - 15 min sipuliperunat, ulkofilee, pihvit 45 – 64 % 14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus Käännä kypsennyksen pu
www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta. STOP+GO-toiminto on toiminnassa. Katso kappaletta "Päivittäinen käyttö". Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi. Laitteesta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun laite on kytketty pois toiminnasta. Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 31 Korjaustoimenpide Keittoastian pohjan halKäytä oikean kokoista kaisija on liian pieni keitto- keittoastiaa. alueelle. Keittoastia ei peitä rastia/ neliötä kokonaan. Peitä rasti/ruutu kokonaan. Laitteessa on jokin vika. Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos syttyy uumerkkivalo delleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. syttyy. Sähköliitäntä on virheellinen.
www.electrolux.com 8. ASENNUSOHJEET VAROITUS! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Ennen asentamista piviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. 8.2 Liitäntäjohto Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa. • Malli ................................ • Tuotenumero ............................. • Sarjanumero .................................... • Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
SUOMI B A min. 2 mm 33 min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa ja suojalattia laitteen alapuolella eivät ole tarpeen. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle. 1) Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
www.electrolux.com 9. TEKNISET TIEDOT Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
FRANÇAIS 35 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 37 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. 2.2 Utilisation Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS • Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande, mettez en fonctionnement . l'appareil en appuyant sur 1 2 3 11 4 10 9 5 8 6 7 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 1 2 Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
FRANÇAIS Affichage 41 Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
www.electrolux.com 4.3 Niveau de cuisson Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin, vers la droite ou la gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson. Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de cuisson : 1. Appuyez sur la touche ( s'affiche). 2. Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité.
FRANÇAIS 43 • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif) 4.8 Minuteur Minuteur dégressif Utilisez le minuteur dégressif pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson. Réglez le minuteur dégressif après avoir sélectionné la zone de cuisson. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé le minuteur.
www.electrolux.com Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours . La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez . Le symbole s'allume. sur • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. 4.10 Verrouillage Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
FRANÇAIS 45 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUCTION Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. 5.1 Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
www.electrolux.com 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 5.6 Exemples de cuisson Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle.
FRANÇAIS Ni- Utilisation : vea u de cui ss on Durée 47 Conseils Consommation énergétique nominale 912 Poêler à feu doux : es- au besoin calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets Retournez à la moitié du temps 25 – 45 % 12 13 Poêler à feu vif des 5 - 15 min pommes de terre rissolées, filets, steaks Retournez à la moitié du temps 45 – 64 % 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des f
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. La fonction STOP+GO est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
FRANÇAIS Problème s'allume. et un chiffre s'affichent. Cause probable 49 Solution Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Utilisez un récipient de dimensions appropriées. Le récipient de cuisson ne recouvre pas complètement la croix / le carré. Recouvrez complètement la croix / le carré.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution s'allume. Le ventilateur de refroidis- Assurez-vous qu'aucun sement est bloqué. objet ne bloque le ventilateur de refroidissement. s'allume à nouSi veau, contactez votre service après-vente. s'allume. Le branchement électrique n'est pas adapté. L'appareil n'est branché qu'à une seule phase. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente.
FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHD8740FOK Prod.Nr.
FRANÇAIS Zone de cuisson Avant gauche : Puissance Fonction nominale (ni- Booster activeau de cuis- vée [W] son max.) [W] 2300 W 3200 W La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta- 53 Durée maximale de la fonction Booster [min] Diamètre minimal du récipient [mm] 10 125 bleau. Elle varie en fonction du matériau et des dimensions du récipient. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 55 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
www.electrolux.com • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. • Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar.
SVENSKA • Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. • Dragavlasta kabeln • Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
www.electrolux.com • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt 1 2 1 Induktionskokzon 2 Induktionskokzon 3 Induktionskokzon 4 Kontrollpanel 5 Induktionskokzon 5 4 3 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen För att se när kontrollpanelen aktiverar produkten med 1 2 3 11 4 10 9 5 8 6 7 Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten.
SVENSKA touch-kontroll funktion 5 För att aktivera Connect Function. 6 För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 7 För att aktivera effektfunktionen. Inställningslist 8 För inställning av värmeläge. För att öka eller minska tiden. / 9 59 10 För att aktivera och avaktivera produkten. 11 För att ställa in kokzonen. 3.3 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. - Funktionen är påslagen. Funktionen Automax är aktiverad. Strömmen är påslagen.
www.electrolux.com • Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats. • Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen. • Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen svalnat innan du använder produkten igen. • Du använder ett olämpligt kokkärl.
SVENSKA 4.7 Effektreglering Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Effekten i den andra kokzonen reduceras automatiskt. Värmeläget för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer. 4.8 Timer Timer Använd Timern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ in Timern efter valet av kokzon.
www.electrolux.com • För att inaktivera denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds. 4.10 Lås När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte . Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. Ställ först in värmeläget. För att starta denna funktion, tryck på . Symbolen tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. För att stoppa denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds. När du stänger av produkten stängs även denna funktion av. 4.
SVENSKA Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om … • ... lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget. • ... en magnet fastnar på kokkärlets botten. Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt.
www.electrolux.
SVENSKA För att ta bort smuts: 1. – Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. – Ta bort när produkten svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, 2. 3. 65 fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
www.electrolux.com Problem Det hörs inget ljud när du trycker på touch-kontrollerna. Möjlig orsak Lösning Ljudsignalerna är avaktiverade. Aktivera ljudsignalerna (se "Slå på och av ljudsignaler"). tänds. Den automatiska avstängningen har aktiverats. Avaktivera produkten och aktivera den igen. tänds. Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Se avsnittet "Daglig användning". tänds. Inget kokkärl står på kokzonen. Ställ ett kokkärl på kokzonen. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.
SVENSKA Problem tänds. 67 Möjlig orsak Lösning Fel på elanslutningen. Produkten är ansluten till endast en fas. Anslut produkten så som det ser ut på illustrationen. Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt.
www.electrolux.com B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min.
SVENSKA 69 Om du använder en skyddslåda, Probox, (extra tillbehör1)) behövs inte den främre ventilationsöppningen på 2 mm och skyddsplåten direkt under produkten. Du kan inte använda skyddslådan, Proboxen, om du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn. 1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
www.electrolux.
SVENSKA 71
892951590-E-302012 www.electrolux.