EHF3320FOK DA EN FR Kogesektion Hob Table de cuisson Brugsanvisning User Manual Notice d'utilisation 2 18 35
www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4 3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7 4. DAGLIG BRUG...................................................................................................8 5. RÅD OG TIP...................................
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
DANSK • • undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation. Apparatets bund kan blive varm. Sørg for at montere en brandsikker plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden. • • • • 2.2 Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
www.electrolux.com ADVARSEL! Risiko for brand og eksplosion • • • • Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem. De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse. Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
DANSK 7 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversigt over kogesektionen 1 Kogezone 2 Betjeningspanel 1 120/180 mm 1 145 mm 2 3.2 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ orfelt Funktion Kommentar 1 ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen.
www.electrolux.com Sens‐ orfelt 9 10 Funktion Kommentar / - Øger eller mindsker tiden. / - Indstilling af et varmetrin. 3.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. - / - Kogezonen er tændt. Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin. STOP+GO-funktionen er i brug. Opkogningsautomatik-funktionen er i brug. + tal Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.
DANSK Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres: Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter 6 timer ,1-2 3-4 5 timer 5 4 timer 6-9 1,5 time 4.3 Varmetrin Tryk på på for at øge varmetrinnet. Tryk for at mindske varmetrinnet. Tryk og samtidigt for at slukke for på kogezonen. 4.4 Aktivering/deaktivering af yderste varmekreds Du kan tilpasse det effektive varmeareal til størrelsen på kogegrejets bund.
www.electrolux.com Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet ikke ændres. Funktionen standser ikke timerfunktionen. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på . tændes. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på . Det forrige varmetrin aktiveres. 4.8 Lås 4.9 Børnesikring Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sådan aktiveres funktionen: Tænd for . Indstil ikke kogesektionen med varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes.
DANSK 11 Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 2. - 3. Videre kogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter. 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐ get væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilbered‐ ningen. 3. - 4. Dampning af grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske. 4. - 5. Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler. 4. - 5. Kogning af større portioner, sammenkogte retter og sup‐ per.
www.electrolux.com 7. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes. Kogesektionen er ikke til‐ sluttet til en strømforsy‐ ning, eller den er forkert til‐ sluttet. Kontrollér, om kogesektio‐ nen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se til‐ slutningsdiagrammet. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes en defekt sikring.
DANSK Problem Mulige årsager Du kan ikke aktivere den yderste varmekreds. Der er et mørkt om‐ råde på multizonen. Tasterne bliver varme. Afhjælpning Aktivér den inderste kreds først. Det er normalt, at der er et mørkt område på multizo‐ nen. Kogegrejet er for stort, eller Sæt om muligt stort koge‐ det er placeret for tæt på grej på de bageste koge‐ betjeningspanelet. zoner. tændes. Automatisk slukning er ak‐ tiveret. tændes. Børnesikringen eller funkti‐ Se kapitlet "Daglig brug".
www.electrolux.com 7.3 Mærkater leveret med tilbehørsposen Sæt de klæbende mærkater fast som angivet herunder: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Sæt det fast på garantikortet, og send denne del (hvis relevant). B. Sæt det fast på garantikortet, og behold denne del (hvis relevant). C. Sæt det fast på instruktionshæftet. 8. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.
DANSK 4. Tryk de to ender af pakningslisten sammen. 8.5 Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
www.electrolux.com 8.6 Installation af mere end én kogesektion min. 650 mm 490 mm 40-50 mm Hvis der skal installeres flere 30 cm kogesektioner ved siden af hinanden i den samme udskæring, er et monteringssæt, inkl. støttesidekonsol og supplerende tætninger, tilgængelig hos vores servicecentre. De relevante installationsanvisninger følger med i sættet. 55 mm 30 mm 270 mm 9. TEKNISKE DATA 9.1 Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks.
DANSK • • • • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde. Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt. Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den. Kogegrejets bund skal have den samme diameter som kogezonen. • • • 17 Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner. Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen. Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet .
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................20 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 23 4. DAILY USE....................................................................................................... 24 5. HINTS AND TIPS............................
ENGLISH 1. 19 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH • • appliance when the door or the window is opened. If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a noncombustible separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock.
www.electrolux.com other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of fire and explosion • • • • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
ENGLISH 23 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 Cooking zone 2 Control panel 1 120/180 mm 1 145 mm 2 3.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ sor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 3 STOP+GO To activate and deactivate the function.
www.electrolux.com Sen‐ sor field Function Comment - To select the cooking zone. / - To increase or decrease the time. / - To set a heat setting. 8 9 10 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - / - The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. + digit There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat).
ENGLISH • acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel. you do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the hob deactivates. The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates: Heat setting 25 setting comes on. After 3 seconds comes on. To deactivate the function: touch . 4.
www.electrolux.com When you deactivate the hob, you also deactivate this function. The function has no effect on the operation of the cooking zones. 4.7 STOP+GO 4.9 The Child Safety Device This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. This function prevents an accidental operation of the hob. When the function operates, you cannot change the heat setting. To activate the function: activate the The function does not stop the timer functions.
ENGLISH Heat setting -1 Use to: Time (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 27 Hints 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 ter, chocolate, gelatine. Mix from time to time. 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 2. - 3. Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals. 25 - 50 Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through. 3. - 4. Steam vegetables, fish, meat.
www.electrolux.com 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ erate the hob. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. Refer to the connection diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy You decreased the heat Start from and only in‐ crease the heat setting. setting to . You cannot activate the outer ring. There is a dark area on the multiple zone. The sensor fields become hot. 29 Activate the inner ring first. It is normal that there is a dark area on the multiple zone. The cookware is too large Put large cookware on the or you put it too near to the rear zones if possible. controls. comes on.
www.electrolux.com 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 8. INSTALLATION 8.3 Connection cable WARNING! Refer to Safety chapters. • 8.
ENGLISH 4. Push the two ends of seal stripe together. 8.5 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
www.electrolux.com 8.6 Installation of more than one hob min. 650 mm 40-50 mm 490 mm If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres. The relevant installation instructions are supplied within the kit package. 55 mm 30 mm 270 mm 9. TECHNICAL DATA 9.
ENGLISH • • • • When you heat up water, use only the amount you need. If it is possible, always put the lids on the cookware. Before you activate the cooking zone put the cookware on it. The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. • • • 33 Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. 11.
www.electrolux.com 7. Prices of parts differ from component to component; Taiwan Sakura will have to confirm it after inspection according to the latest quotation. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
FRANÇAIS 35 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 36 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 38 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 40 4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................42 5. CONSEILS............................................................
1. www.electrolux.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 37 chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
www.electrolux.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
FRANÇAIS • • • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.
www.electrolux.com 2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.4 Entretien et nettoyage • • • • • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS Tou‐ Fonction che sensi‐ tive 41 Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. 2 Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ deau de commande. 3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. - Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
www.electrolux.com 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Activation et désactivation Niveau de cuis‐ son La table de cuis‐ son s'éteint au bout de 6-9 1,5 heure Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 4.3 Niveau de cuisson 4.
FRANÇAIS Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur jusqu'à ce que le niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . 4.6 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
www.electrolux.com Pour désactiver la fonction : allumez la Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur 4 secondes. 4.9 Dispositif de sécurité enfants cuisson en appuyant sur table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau pendant s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur .
FRANÇAIS 45 Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 2. - 3. Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Re‐ muez les plats à base de lait durant la cuisson. 3. - 4. Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la viande. 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées de liquide. 4. - 5. Cuire des pommes de terre à 20 - 60 la vapeur. Utilisez max.
www.electrolux.com • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas met‐ tre en fonctionnement la table de cuisson.
FRANÇAIS 47 Anomalie Cause possible Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après-vente. La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction.
www.electrolux.com 7.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil.
FRANÇAIS 8.3 Câble d'alimentation • • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente. 8.4 Installation du joint 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 8.5 Montage min. 500mm 49 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique.
www.electrolux.com 8.6 Installation de plusieurs tables de cuisson min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre service après vente agréé. Les instructions d'installation correspondantes sont fournies avec le kit. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.
FRANÇAIS 51 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson 2 Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant centrale Arrière centrale 14,5 cm 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Avant centrale Arrière centrale 205,3 Wh / kg 182,7 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 194,0 Wh / kg EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques élect
867332057-B-012017 www.electrolux.