EHF3320NOK HR EN FR HU Ploča za kuhanje Hob Table de cuisson Főzőlap Upute za uporabu User Manual Notice d'utilisation Használati útmutató 2 18 34 52
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 2 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 6 4. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 8 5. SVAKODNEVNA UPORABA......................
HRVATSKI 3 postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba • • • • • • • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
www.electrolux.com • • • • • • • • Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
HRVATSKI • • Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor između dna uređaja i gornje ladice dovoljan za cirkulaciju zraka. Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu. 2.2 Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. • • • • • • • • • • • • • • Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar. Uređaj mora biti uzemljen.
www.electrolux.com UPOZORENJE! Opasnost od požara i opekotina • • • • Prilikom zagrijavanja masti i ulja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad s njima kuhate. Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje. Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane može uzrokovati požar pri nižim temperaturama nego ulje koje se prvi put koristi.
HRVATSKI 3.3 Priključni kabel • • Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja koristite sljedeći (ili većeg presjeka) kabel napajanja: H05V2V2F T min 90°C. Obratite se svom lokalnom servisnom centru. 3.4 Postavljanje brtve 1. Očistite radnu ploču oko odrezanog područja. 3.5 Sklop min. 500mm 7 2. Postavite isporučenu brtvenu vrpcu oko donjeg ruba ploče za kuhanje, uz vanjski rub staklokeramike. Nemojte produživati vrpcu.
www.electrolux.com 3.6 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje min. 650 mm 490 mm 40-50 mm Ako je potrebno postaviti nekoliko ploča od 30 cm jednu pored druge u isti otvor, u našem ovlaštenom servisnom centru možete nabaviti komplet za sastavljanje koji sadrži bočni nosač i dodatne brtve. Odgovarajuće upute za postavljanje nalaze se u kompletu. 55 mm 30 mm 270 mm 4. OPIS PROIZVODA 4.
HRVATSKI 9 4.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje se‐ nzora Funkcija Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ Za uključivanje i isključivanje ploče za ČIVANJE kuhanje. 2 Blokiranje / Blokiranje ra‐ Za zaključavanje/otključavanje di zaštite djece upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije. - Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga.
www.electrolux.com Zaslon Opis Funkcija STOP+GO radi. + znamenka Došlo je do kvara. Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina). Blokiranje /Blokiranje radi zaštite djece funkcija radi. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 4.4 Prikaz preostale topline UPOZORENJE! Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. 5. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Stupanj kuhanja 5.
HRVATSKI Ta funkcija postavlja sva aktivna polja za kuhanje na najniži stupanj kuhanja. 5.5 Tajmer Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Tajmer za odbrojavanje Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje. Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. Za uključivanje funkcije: dodirnite Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu kuhanja, zatim postavite funkciju.
www.electrolux.com Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi. 5.9 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Izvorno, zvukovi su uključeni. Isključite ploču za kuhanje. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i isključuje. Dodirnite sekunde.
HRVATSKI 13 Stupanj kuhanja Koristite za: Vrijem Savjeti e (min) 4-5 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 4-5 Kuhanje većih količina namir‐ 60 nica, variva i juha. 150 Do 3 l tekućine i sastojci. 6-7 Lagano prženje: odresci, po po‐ teleći Cordon-bleu, kotleti, trebi mljeveno meso u tijestu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci. Preokrenuti kada prođe pola vremena. 7-8 Jako prženje, popečci od krumpira, odresci od buta, odresci. Preokrenuti kada prođe pola vremena.
www.electrolux.com 8.1 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok rješenje Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome. Ploča za kuhanje nije priključena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena. Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajanja. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok kvara. Ako osigurač stalno pregara, obratite se kvalificiranom električaru.
HRVATSKI 15 Problem Mogući uzrok rješenje Nema signala kada dodir‐ nete polja senzora na ploči. Signali su isključeni. Uključite signale. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Uključuje se . Radi automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključuje se . Uključena je roditeljska za‐ Pogledajte poglavlje štita ili funkcija blokade. "Svakodnevna uporaba". i broj su prikazani. Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
www.electrolux.com 8.3 Naljepnice u vrećici s priborom Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je prikazano dolje: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj dio (ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). C. Nalijepite na knjižicu s uputama. 9. TEHNIČKI PODACI 9.
HRVATSKI 17 Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuhanje Broj zona kuhanja 2 Tehnologija zagrijavanja Isijavajući grijač Promjer kružnih zona kuhanja (Ø) Prednja srednja Stražnja srednja 14,5 cm 18,0 cm Potrošnja energije po zo‐ ni kuhanja (EC electric cooking) Prednja srednja Stražnja srednja 205,3 Wh/kg 182,7 Wh/kg Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob) 194,0 Wh/kg EN 60350-2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2.
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................18 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................20 3. INSTALLATION................................................................................................ 22 4. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 24 5. DAILY USE.....................................
ENGLISH 19 instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance.
www.electrolux.com • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH 2.2 Electrical Connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • • • • • • • • • • • • • • • • • All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. Make sure the appliance is installed correctly.
www.electrolux.com • temperature than oil used for the first time. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • • • • • • • • Do not keep hot cookware on the control panel. Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob. Do not let cookware to boil dry. Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
ENGLISH 3.4 Attaching the seal 1. Clean the worktop around the cut out area. 2. Attach the supplied seal stripe to the lower edge of the hob along the outer edge of the glass ceramic. Do not extend it. Make sure that the ends of 3.5 Assembly min. 500mm 23 the seal stripe are located in the middle of one side of the hob. 3. Add some mm when you cut the seal stripe to the length. 4. Push the two ends of seal stripe together. R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
www.electrolux.com 3.6 Installation of more than one hob min. 650 mm 490 mm 40-50 mm If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres. The relevant installation instructions are supplied within the kit package. 55 mm 30 mm 270 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.
ENGLISH 25 4.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ sor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 3 STOP+GO To activate and deactivate the function. 4 - To activate and deactivate the outer ring. - Heat setting display To show the heat setting.
www.electrolux.com Display + digit Description There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. 4.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Heat setting The hob deacti‐ vates after 5.1 Activating and deactivating 3-4 5 hours Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 5 4 hours 6-9 1.
ENGLISH 5.5 Timer Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session. First set the heat setting for the cooking zone then set the function. To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To activate the function or change the or of the timer to set time: touch the time (00 - 99 minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts down.
www.electrolux.com 5.9 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Originally the sounds are activated. for 3 seconds. When the function is set to hear the sounds only when: • • • • Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out. Touch To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. or you touch Minute Minder comes down Count Down Timer comes down you put something on the control panel.
ENGLISH 29 Heat setting Use to: Time (min) Hints 3-4 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liquid. 4-5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4-5 Cook larger quantities of food, stews and soups. 60 150 Up to 3 l liquid plus ingredi‐ ents. 6-7 Gentle fry: escalope, veal as nec‐ Turn halfway through. cordon bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks.
www.electrolux.com 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ erate the hob. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. Refer to the connection diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
ENGLISH Problem Possible cause 31 Remedy comes on. Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐ ates. tivate it again. comes on. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐ the Lock function operates. ter. and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con‐ nect it again. If comes on again, speak to an Au‐ thorised Service Centre. E6 comes on.
www.electrolux.com 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.
ENGLISH Number of cooking zones 2 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Middle front ing zones (Ø) Middle rear 14.5 cm 18.0 cm Energy consumption per Middle front cooking zone (EC electric Middle rear cooking) 205.3 Wh / kg 182.7 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 194.0 Wh / kg EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance • 10.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 34 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 36 3. INSTALLATION................................................................................................ 39 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 41 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................
FRANÇAIS 35 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
FRANÇAIS • • • • • • • • • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
www.electrolux.com 2.3 Utilisation de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • • • • • • • • • • • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • • 39 Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
www.electrolux.com 3.5 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
FRANÇAIS 3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson min. 650 mm 490 mm 40-50 mm 55 mm 30 mm 270 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson 2 Bandeau de commande 1 120/180 mm 1 145 mm 2 4.
www.electrolux.com Tou‐ Fonction che sensi‐ tive Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. 2 Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ deau de commande. 3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. - Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
FRANÇAIS 43 4.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Niveau de cuis‐ son La table de cuis‐ son s'éteint au bout de 6-9 1,5 heure Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 5.3 Niveau de cuisson 5.
www.electrolux.com jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence. Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
FRANÇAIS 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec fonction est de nouveau activée. , la 5.
www.electrolux.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) 1-2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélati‐ ne. Mélangez de temps en temps. 1-2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 2-3 Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Re‐ muez les plats à base de lait durant la cuisson.
FRANÇAIS • lame du racloir pour enlever les salissures. Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. • 47 Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi‐ Retirez l'objet de la touche sensitive. tive Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. . La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après-vente. Il est impossible d'activer le circuit de cuisson exté‐ rieur.
FRANÇAIS 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur A 8.
www.electrolux.com 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................52 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 54 3. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 57 4. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 59 5. NAPI HASZNÁLAT..................................
MAGYAR 53 és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
www.electrolux.com • • • • • • • • A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
MAGYAR • • leverje a forró főzőedényt a készülékről. Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e megfelelő levegőkeringés a készülék alja és a felső fiók között. A készülék alja forróvá válhat. Építsen be egy nem éghető elválasztó lapot a készülék alá, hogy az aljához való hozzáférést megakadályozza. • • 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.
www.electrolux.com • • • • • Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhatnak. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne használja a készüléket munkavagy tárolófelületként. Amennyiben a készülék felülete megrepedt, azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elkerüléséhez szükséges. Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet.
MAGYAR 57 3. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 3.1 A szerelést megelőző teendők A főzőlap beszerelése előtt másolja le az adattábláról az alábbi adatokat. Az adattábla a főzőlap alján található. Típus ....................................... PNC (Termékszám) .................... Sorozatszám ........................... 3.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm Ha több 30 cm-es főzőlap üzembe helyezésére kerül sor egymás mellett ugyanabban a kivágásban, oldalsó tartóelemet és kiegészítő tömítéseket tartalmazó összeépítő készlet szerezhető be a márkaszervizekben. A készlet csomagja tartalmazza a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat is.
MAGYAR 59 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése 1 Főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 120/180 mm 1 145 mm 2 4.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldá‐ sa. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.
www.electrolux.com Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés - A főzőzóna kiválasztása. / - Növeli vagy csökkenti az időt. / - A hőfok beállítása. 8 9 10 4.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). A Funkciózár /Gyerekzár funkció működik. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. 4.
MAGYAR Bizonyos idő után a szimbólum világítani kezd, és a főzőlap kikapcsol. A hőfokbeállítás és azon időtartam közötti kapcsolat, melynek elteltével a főzőlap kikapcsol: Hőfokbeállítás Az alábbi idő el‐ teltével a főzőlap kikapcsol: 6 óra ,1-2 érintse meg az időzítő vagy gombját az idő beállításához (00 - 99 perc). Amikor a főzőzóna visszajelzője lassabban villog, az idő visszaszámolása megkezdődött. A hátralévő idő ellenőrzése: válassza ki a főzőzónát a gombbal.
www.electrolux.com A funkció nem állítja le az időzítési funkciókat. A funkció bekapcsolása: érintse meg a gombot. A világítani kezd. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. 5.7 Funkciózár Amikor a főzőzónák működnek, zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás véletlen módosítását. A funkció hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot a gombbal. A megjelenik. Érintse meg a gombot 4 másodpercig.
MAGYAR 6.1 Főzőedény A főzőedény alja legyen minél vastagabb és laposabb. 6.2 Példák különböző főzési alkalmazásokra A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. A zománcozott acél-, illetve az alumínium- vagy rézaljú edények az üvegkerámia felület elszíneződését válthatják ki. Hőfokbeállí‐ tás 63 Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartásá‐ ra. szük‐ ség szerint Tegyen fedőt a főzőedényre. 1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokoládé, zselatin.
www.electrolux.com • • • • Mindig olyan főzőedényt használjon, melynek tiszta az alja. A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Használjon a főzőlapok tisztításához ajánlott tisztítószert. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. • 7.2 A főzőlap tisztítása • Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, a cukrot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok 65 Javítási mód Hangjelzés hallható és ki‐ Letakart egy vagy több ér‐ kapcsol főzőlap. zékelőmezőt. Amikor a főzőlap kikapcsol, egy hangjelzés hallható. Vegyen le minden tárgyat az érzékelőmezőkről. A főzőlap kikapcsol. Valamit rátett a lőmezőre. érzéke‐ Vegyen le minden tárgyat az érzékelőmezőről. Nem kezd világítani a ma‐ radékhő visszajelző.
www.electrolux.com 8.2 Ha nem talál megoldást... szerviz szerelője vagy az eladó kiszállása nem lesz ingyenes, még a garanciális időszakban sem. A szervizközponttal és a garanciális feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást a garanciakönyvben találja meg. Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. Adja meg az adattáblán található adatokat.
MAGYAR 67 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.
867332086-C-162019 www.electrolux.