EHF6547FOK ................................................ CS VARNÁ DESKA PL PŁYTA GRZEJNA SK VARNÝ PANEL UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ .............................................
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
www.electrolux.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. 2.
ČESKY • Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. 2.2 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem. • Tento spotřebič používejte výhradně v domác‐ nosti. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐ vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐ ním.
www.electrolux.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 170 mm 145 mm 1 Varná zóna 265 mm 2 Varná zóna 3 Varná zóna 5 120/175/210 mm 145 mm 4 Ovládací panel 3 5 Varná zóna 4 3.1 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové tlačítko Funkce 1 Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu.
ČESKY Senzorové tlačítko 7 Funkce Slouží k zapnutí a vypnutí vnějších okruhů. 12 3.2 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkce je zapnutá. Funkce automatického ohřevu je zapnutá. + číslice Došlo k poruše. / OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračo‐ vat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. / Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. 3.
www.electrolux.com 4.4 Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit vel‐ ikosti varné nádoby. Vnější okruh zapnete stisknutím senzorového / . Rozsvítí se kontrolka. Chce‐ tlačítka te-li zapnut více vnějších kruhů, dotkněte se opět stejného senzorového tlačítka. Rozsvítí se další kontrolka. Zopakováním postupu vnější okruh vypnete. Kontrolka zhasne. 4.5 Automatický ohřev Zapnutím funkce Automatický ohřev získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu.
ČESKY 4.7 STOP+GO Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu ( ). Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nasta‐ vení. Funkce nevypne funkci časovače. • Tuto funkci zapnete zmáčknutím . Zobrazí se symbol . • Tuto funkci vypnete zmáčknutím . Zapne se předchozí zvolené tepelné nastavení. 4.8 Blokování tlačítek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zabloko‐ vat ovládací panel. Zabráníte tak náhodné změ‐ ně nastavení teploty. Nejprve nastavte tepelný výkon. .
www.electrolux.com 5.2 Úspora energie Jak ušetřit energii • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami. • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. Nasta‐ Vhodné pro: vení teploty • Varnou zónu vypněte několik minut před kon‐ cem pečení, abyste využili zbytkového tepla. • Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna. 5.3 Příklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
ČESKY škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. – Odstraňte po dostatečném vychladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo ko‐ vově lesklé zbarvení. Použijte speciální 2. 3. 11 čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐ lým množstvím čisticího prostředku. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem. 7.
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Při dotyku senzorových tlačí‐ tek nezazní žádný zvukový signál. Zvuková signalizace je vy‐ pnutá. Rozsvítí se . Je zapnutá funkce automatic‐ Vypněte spotřebič a znovu jej kého vypnutí. zapněte. Rozsvítí se . Je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky nebo blokování tlačítek. Viz kapitola „Denní používání“. Rozsvítí se a číslo. Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroinstalaci.
ČESKY 13 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkové příslušenství1)), není nutné ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele.
www.electrolux.com 9. TECHNICKÉ INFORMACE Modell EHF6547FOK Prod.Nr. 949 596 005 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,1 kW Made in Germany ELECTROLUX Výkon varných zón Varná zóna Nominální výkon (maximální nastavení teplo‐ ty) [W] Pravá zadní — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Pravá přední — 145 mm 1200 W Levá zadní — 145 mm 1200 W Levá přední — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10.
POLSKI 15 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 17 • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. • Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐ nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. • Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐ wania. • Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
www.electrolux.com • • • • • wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania styków. Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐ pieczenie przed porażeniem prądem. Przewód zasilający należy przymocować obej‐ mą w celu jego mechanicznego odciążenia. Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (je‐ śli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wy‐ mianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
POLSKI 2.4 Utylizacja 19 • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐ wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obra‐ żeń ciała lub uduszenia. 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 170 mm 145 mm 1 Pole grzejne 265 mm 2 Pole grzejne 3 Pole grzejne 5 120/175/210 mm 145 mm 4 Panel sterowania 3 5 Pole grzejne 4 3.
www.electrolux.com Pole czujnika Funkcja Włącza i wyłącza rozszerzenie pola grzejnego. 7 8 Wskazanie mocy grzania Służy do ustawiania mocy grzania. 9 Pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania. Przedłuża lub skraca czas. / 10 11 Umożliwia wybór pola grzejnego. 12 Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pól grzej‐ nych. 3.2 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Włączona jest funkcja .
POLSKI • , - • - — 5 godzin • - — 4 godziny • - 21 — 6 godzin — 1,5 godziny 4.3 Ustawienie mocy grzania Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadają‐ cym wybranej mocy grzania. Aby zmienić usta‐ wienie, należy przesunąć palec wzdłuż paska re‐ gulacji. Nie zwalniać dotyku aż do ustawienia wy‐ branej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy grzania. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Zegar Wyłącznik czasowy 4.
www.electrolux.com CountUp Timer (stoper) Funkcja CountUp Timer służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego. • Aby ustawić pole grzejne (jeśli włączone jest więcej niż jedno pole grzejne): dotknąć kilka‐ krotnie , aż włączy się wskaźnik odpo‐ wiedniego pola grzejnego. • Aby włączyć funkcję CountUp Timer: dotknąć . Gdy symbolu zegara; wyświetli się wskaźnik pola grzejnego zacznie wolno mi‐ gać, rozpocznie się naliczanie czasu.
POLSKI • po zakończeniu odliczania minutnika • wyłącznik czasowy wyłącza się • po położeniu dowolnego przedmiotu na pane‐ lu sterowania. Włączanie dźwięków 23 na 3 sekundy. Wyświetlacz Dotknąć symbolu zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3 sekun‐ , ponieważ wyłączył się syg‐ dy. Zaświeci się nał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci się . Rozlega się sygnał dźwiękowy. Wyłączyć urządzenie. 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 5.
www.electrolux.com Moc grza‐ nia Zastosowanie: Godzina Wskazówki 9-12 Delikatne smażenie: eskalopków, cor‐ don bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków w razie potrze‐ by Obrócić po upływie połowy czasu. 12-13 Intensywne smażenie, np. placków ziemniaczanych, polędwicy, steków 5–15 min Obrócić po upływie połowy czasu.
POLSKI Problem 25 Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włączona jest funkcja STOP +GO. Patrz rozdział „Codzienna eks‐ ploatacja”. Na panelu sterowania znajdu‐ Wyczyścić panel sterowania. ją się plamy tłuszczu lub wo‐ da. Rozlega się sygnał dźwięko‐ Zakryto jedno lub więcej pól wy i urządzenie wyłącza się. czujników. Gdy urządzenie jest wyłączo‐ ne, rozlega się sygnał dźwię‐ kowy. Usunąć przedmiot z pól czujni‐ ków. Urządzenie wyłącza się. Zdjąć przedmiot z pola czujni‐ ka.
www.electrolux.com wej: kod szkła ceramicznego składający się z trzech znaków (znajdujący się w rogu powierzch‐ ni szklanej) oraz wyświetlany komunikat o błę‐ dzie. Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytko‐ wane prawidłowo. W przeciwnym razie interwen‐ cja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Infor‐ macje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyj‐ nej. 8.
POLSKI 27 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe1)) nie jest konieczne zastosowanie osłony bezpośrednio pod urządze‐ niem. W przypadku montażu urządzenia nad piekarni‐ kiem nie można użyć kasety ochronnej. 1) Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą. 9. DANE TECHNICZNE Modell EHF6547FOK Prod.Nr.
www.electrolux.com Moc pól grzejnych Pole grzejne Prawe tylne — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Prawe przednie — 145 mm 1200 W Lewe tylne — 145 mm 1200 W Lewe przednie — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
SLOVENSKY 29 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . .
www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia.
SLOVENSKY 31 • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál.
www.electrolux.com 2.2 Použitie VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Na obsluhu spotrebiča nepoužívajte externý časovač ani samostatné diaľkové ovládanie. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky ani keď je v kontakte s vodou. • Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
SLOVENSKY 33 3. POPIS VÝROBKU 1 2 170 mm 145 mm 1 Varná zóna 265 mm 2 Varná zóna 3 Varná zóna 5 120/175/210 mm 145 mm 4 Ovládací panel 3 5 Varná zóna 4 3.1 Rozloženie ovládacieho panelu 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 7 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové tlačidlo Funkcia 1 Zapínanie a vypínanie spotrebiča. 2 Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐ la.
www.electrolux.com Senzorové tlačidlo Funkcia Zapínanie a vypínanie vonkajších okruhov. 12 3.2 Indikátory varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia je zapnutá. Funkcia automatického ohrevu je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): vare‐ nie/udržiavanie teploty/zvyškové teplo. / Funkcia blokovania/detskej poistky je zapnutá. Funkcia automatického vypínania je zapnutá. 3.
SLOVENSKY 4.4 Aktivácia a deaktivácia vonkajších okruhov Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti riadu. Vonkajší okruh sa zapína dotykom senzorového tlačidla / . Indikátor sa rozsvieti. Ďalšie vonkajšie okruhy sa zapínajú opätovným doty‐ kom toho istého senzorového tlačidla. Rozsvieti sa nasledujúci indikátor. Vonkajší okruh sa vypína zopakovaním celého postupu. Indikátor zhasne. 4.5 Automatický ohrev Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie akti‐ vovaním funkcie automatického ohrevu.
www.electrolux.com Kuchynský časomer • Vypnite spotrebič pomocou Keď varné zóny nie sú zapnuté, časomer možno používať ako kuchynské stopky. Dotknite sa tla‐ čidla . Dotknite sa tlačidla alebo časo‐ mera, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastave‐ nej doby zaznie zvukový signál a bude blikať 00 . • Zastavenie zvukového signálu: dotknite sa symbolu Vypnutie detskej poistky • Zapnite spotrebič pomocou . Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4 sek‐ . undy.
SLOVENSKY 37 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 5.1 Kuchynský riad Informácie o kuchynskom riade • Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a plo‐ ché. • Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliní‐ kovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu. 5.2 Úspora energie • Na kuchynský riad podľa možností vždy polo‐ žte pokrievku. • Kuchynský riad položte na varnú zónu pred zapnutím. • Varné zóny vypínajte pred skončením varenia, aby ste využili zvyškové teplo.
www.electrolux.com 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na sklokera‐ mike neovplyvňujú funkčnosť spotrebi‐ ča. Odstránenie špiny: – Okamžite odstráňte:roztopený plast, pla‐ stovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty po‐ škodiť spotrebič. Na sklo použite špeciál‐ nu škrabku. Škrabku priložte na sklenený 1. 2. 3.
SLOVENSKY Problém Možná príčina Je nastavený najvyšší varný stupeň. 39 Riešenie Najvyšší varný stupeň má rov‐ naký výkon ako funkcia auto‐ matického ohrevu. Vonkajší varný okruh sa nedá zapnúť. Zapnite najprv vnútorný varný okruh. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov. V prípade potreby preložte veľ‐ ký riad na zadné varné zóny. Pri dotyku senzorových tlači‐ diel neznie žiadny zvukový signál. Zvuková signalizácia je vy‐ pnutá.
www.electrolux.com 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐ šenstvo1)), ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie je potrebná. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spo‐ trebiča nad rúru. 1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa.
SLOVENSKY 41 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell EHF6547FOK Prod.Nr. 949 596 005 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,1 kW Made in Germany ELECTROLUX Výkon varných zón Varná zóna Nominálny výkon (max. varný stupeň) [W] Pravá zadná — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Pravá predná — 145 mm 1200 W Ľavá zadná — 145 mm 1200 W Ľavá predná — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu.
www.electrolux.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . .
Українська 43 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐ ності.
www.electrolux.com • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐ ни можуть нагрітися. • Якщо склокерамічна поверхня трісне, вимкніть прилад, щоб уникнути електрошоку. 2.
Українська белю слід звернутися у сервісний центр або до електрика. • Електричне підключення повинно передба‐ чати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм. • Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐ біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐ ти з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори. 2.
www.electrolux.com обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3. ОПИС ВИРОБУ 1 2 170 mm 145 mm 1 Зона нагрівання 265 mm 2 Зона нагрівання 3 Зона нагрівання 5 120/175/210 mm 145 mm 4 Панель керування 3 5 Зона нагрівання 4 3.1 Структура панелі керування 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 7 Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.
Українська Сенсорна кнопка Функція 8 Дисплей ступеня нагріву Відображення ступеня нагріву. 9 Сектор керування Регулювання ступеня нагріву. Збільшення або зменшення часу. / 10 47 11 Вибір зони нагрівання. 12 Увімкнення й вимкнення зовнішніх кілець. 3.2 Відображення ступеня нагріву Дисплей Опис Зону нагрівання вимкнено. Зону нагрівання увімкнено. - Виконується функція . Працює функція автоматичного нагрівання. + цифра Виникла несправність.
www.electrolux.com 4.3 Ступінь нагріву Торкніться сектора керування у місці потрібно‐ го ступеня нагріву. Щоб змінити налаштуван‐ ня, перемістіть палець вздовж сектора керу‐ вання. Не відпускайте, поки не встановиться потрібний ступінь нагріву. Ступінь нагріву ві‐ дображається на дисплеї. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Вимкнення та увімкнення зовнішніх кілець Поверхню, на якій ви готуєте, можна налашту‐ вати згідно із розміром посуду. Щоб увімкнути зовнішнє кільце, торкніться / .
Українська Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне мигтіти 00 . Зона нагрівання вим‐ кнеться. • Щоб вимкнути звук, торкніться CountUp Timer (Таймер прямого відліку) Користуйтесь CountUp Timer, щоб стежити, скільки часу працює зона нагрівання. • Щоб вибрати зону нагрівання (якщо працює більш ніж 1 зона нагрівання), торкніться кнопки декілька разів, доки не засвітить‐ ся індикатор потрібної зони нагрівання.
www.electrolux.com 4.10 OffSound Control (Вимкнення та увімкнення звукових сигналів) Вимкнення звукових сигналів Вимкніть прилад. Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд. Дисплеї засвітяться і згаснуть. Торкніться і ут‐ римуйте впродовж 3 секунд. Засвітиться . Звук увімкнено. Торкніться , засві‐ . Звук вимкнено.
Українська 51 Сту‐ піть нагрі‐ ву Призначення Час Поради 5-7 Готування на парі овочів, риби, м’яса 20-45 хв. Додайте кілька столових ложок рідини. 7-9 Готування картоплі на парі 20-60 хв. Додайте максимум ¼ л води на 750 г картоплі. 7-9 Приготування страв у великій кіль‐ кості, звичайних та густих супів 60-150 хв. До 3 л рідини плюс інгредієнти.
www.electrolux.com 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Прилад не вмикається або не працює. Можлива причина Спосіб усунення Прилад не підключено до електромережі, або підклю‐ чення виконано неправиль‐ но. Перевірте, чи правильно прилад підключено до елек‐ троживлення (див. схему під‐ ключення). Увімкніть прилад знову і встановіть ступінь нагрівання не пізніше ніж через 10 се‐ кунд. Ви торкнулися 2 або більше Торкайтеся лише однієї сен‐ сенсорних кнопок одночас‐ сорної кнопки. но.
Українська Проблема Можлива причина 53 Спосіб усунення На дисплеї відображається . Спрацювало автоматичне вимикання. На дисплеї відображається . Увімкнено функцію захисту Див. розділ «Щоденне кори‐ від доступу дітей або блоку‐ стування». вання кнопок. На дисплеї відображається і число. В роботі приладу виникла помилка. Якщо виконання описаних вище дій не усуну‐ ло проблему, зверніться в магазин або до сервісного центру.
www.electrolux.com 8.3 Складання min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Якщо використовується захисний короб (до‐ даткове приладдя1)), захисне перекриття без‐ посередньо під приладом не потрібне. Не слід використовувати захисний короб при встановленні приладу над духовою шафою. 1) Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
Українська 55 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Modell EHF6547FOK Prod.Nr. 949 596 005 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 В, 50-60 Гц Ser.Nr. .......... 7,1 кВт Made in Germany ELECTROLUX Потужність зон нагрівання Зона нагрівання Номінальна потужність (макс. ступінь нагрі‐ вання) [Вт] Права задня — 170 / 265 мм 1500 / 2400 Вт Права передня — 145 мм 1200 Вт Ліва задня — 145 мм 1200 Вт Ліва передня — 120 / 175 / 210 мм 800 / 1600 / 2300 Вт 10.
892952627-A-272012 www.electrolux.