EHH3920BOK ................................................ FR TABLE DE CUISSON IT PIANO COTTURA LV PLĪTS LT KAITLENTĖ PL PŁYTA GRZEJNA .............................................
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
www.electrolux.com • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique.
FRANÇAIS 7 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette vers la droite. Pour diminuer le niveau de cuisson, tournez la manette vers la gauche. Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0. Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, elle bourdonne pendant un court instant.
www.electrolux.com Un récipient convient à l'induction si : • ... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. • ... un aimant adhère au fond du récipient. Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Dimensions du récipient de cuisson : les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
FRANÇAIS Niveau de cuisson Utilisation : Durée 2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les 25-50 plats à base de produits laitiers ; min réchauffage des plats cuisinés Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. 3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson à l'étuvée, la viande 20-45 min Verser quelques cuillerées de liquide 4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 min Utiliser max.
www.electrolux.com Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : – Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. 1. 2. 3.
FRANÇAIS te, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente. • Référence produit (PNC) ............ • Numéro de série (S.N.) ............ Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponibles auprès de votre service aprèsvente.
www.electrolux.com Si nécessaire, contactez votre magasin vendeur. • N'utilisez des appareils encastrables qu'après les avoir installés dans des meubles d'encastrement et sous des plans de travail appropriés. Assurezvous que les meubles d'encastrement et les plans de travail sont conformes aux normes et réglementations.
FRANÇAIS après vente. Les instructions d'installation correspondantes sont fournies avec le kit. 13 d'accès au cas où une intervention technique serait nécessaire. 30 mm R 5mm min. 55mm A 60 mm 490+1mm 270+1mm min 20 mm (max 150 mm) B A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu.
www.electrolux.com Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Zone de cuisson avant 140 mm Largeur : 270 (0/+1) mm Longueur : 490 (0/+1) mm Alimentation électrique Puissance totale 1.4 kW 3.2 kW 230 V ~ 50 Hz Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson arrière 180 mm 1.8 kW 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les électroniques.
ITALIANO 15 INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 17 • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
www.electrolux.com vuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato. • La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
ITALIANO incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. • Non esporre al calore pentole vuote. • Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
www.electrolux.com 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Per accendere la zona di cottura e aumentare il livello di potenza, ruotare la manopola in senso orario. Per ridurre il livello di potenza, ruotare la manopola in senso antiorario. Per spegnere la zona di cottura, ruotare la manopola sullo 0. Dopo l'accensione, le zone di cottura emettono un breve ronzio.
ITALIANO Una pentola è idonea per la cottura a induzione se … • ... una piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo si riscalda in breve tempo. • ... una calamita si attacca al fondo delle pentole. Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti.
www.electrolux.com Livel- Usare per: lo di potenza Tempo Suggerimenti 3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45 min. Aggiungere alcuni cucchiai di liquido 4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60 min. Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate 4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stufati e zuppe 60-150 Fino a 3 l di liquido più gli inmin.
ITALIANO 3. 23 Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause e rimedi L'apparecchiatura non funziona. • Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato. La zona di cottura non scalda. • Verificare che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che vi sia corrente elettrica.
www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte 2 Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte 3 Attaccarla sul libretto istruzioni 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Installazione AVVERTENZA! Attenersi strettamente alle istruzioni.
ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. • Vi è il rischio di incendio quando l'apparecchiatura è collegata mediante prolunga, adattatore o mediante collegamento multiplo. Assicurarsi che la messa a terra sia conforme agli standard e alle normative.
www.electrolux.com cesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) deve essere dotata di una corretta ventilazione per consentire la circolazione continua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità.
ITALIANO punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . .
LATVIEŠU 29 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.electrolux.com • Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐ pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus. • Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
LATVIEŠU • Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai novērstu elektrošoku. • Lietotājiem ar elektrokardiostimulatoru jāturas vismaz 30 cm attālumā no indukcijas gatavo‐ šanas zonām, kad ierīce tiek darbināta. BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. • No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem priekšmetiem.
www.electrolux.com 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 180 mm 1 1 Aizmugurējā gatavošanas zona 1800 W 140 mm 2 3 2 Priekšējā gatavošanas zona 1400 W 3 Jaudas indikators 4 Vadības regulatori 4 3.2 Elektrisko sildriņķu vadības regulatori Simbols Funkcija 0 pozīcija Izslēgts Simbols Funkcija 1 minimālais karstums 9 maksimālais kar‐ stums 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
LATVIEŠU 33 5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. ku apakšējo daļu magnētiskās zonas minimāla‐ jam diametram ir jābūt noteiktā attiecībā pret ga‐ tavošanas zonas diametru: INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONAS Gatavošanas zona Ēdiena gatavošanas trau‐ ku minimālie diametri Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektro‐ magnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gata‐ vošanas trauku. Priekšējā 120 mm Aizmugurējā 145 mm 5.
www.electrolux.com Sildī‐ Lietojums šanas iestatī‐ jums Laiks Ieteikumi 1-2 Sabiezinātu: mīkstas omletes, ceptas olas 10–40 min Gatavošanas laikā uzlieciet vāku 2-3 Uz mazas uguns vārītu rīsus un gata‐ votu piena ēdienus, uzsildītu pusfabri‐ kātus 25-50 min. Šķidruma daudzumam jābūt vis‐ maz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam. Gatavošanas laikā maisiet piena ēdienus 3-4 Tvaicētu dārzeņus, zivis, gaļu 20-45 min. Pievienojiet dažas ēdamkarotes šķidruma 4-5 Tvaicētu kartupeļus 20-60 min.
LATVIEŠU 35 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Ierīce nedarbojas. Iespējamais iemesls un risinājums • Pārbaudiet mājas elektrosistēmas drošinātājus. Ja regulāri izdeg drošinātāji, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Gatavošanas zona nesakarst. • Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota elektrotīklam un padeve ir ieslēgta. • Pārliecinieties, ka ir pagriezts vadības regulators. • Pārbaudiet mājas elektrosistēmas drošinātājus. Ja regulāri izdeg drošinātāji, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. 8.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izlasiet norādes un ievērojiet tās. Jūs varat sabojāt ierīci.
LATVIEŠU • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐ kontakta. • Ierīci nedrīkst pieslēgt ar pagarinātāju, adapte‐ ri vai vairākiem savienojumiem (aizdegšanās risks). Pārbaudiet, vai zemējuma pieslēgums atbilst spēkā esošajiem standartiem un notei‐ kumiem. • Barošanas kabelis jānovieto tā, lai tas nepie‐ skartos karstām daļām.
www.electrolux.com 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 B A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai 9.
LIETUVIŲ 39 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . .
www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
LIETUVIŲ 41 • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
www.electrolux.com • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐ čių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti. • Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių detekto‐ riumi. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti.
LIETUVIŲ 43 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 180 mm 1 1 Galinė kaitvietė, 1800 W 140 mm 2 3 2 Priekinė kaitvietė, 1400 W 3 Galios indikatorius 4 Valdymo rankenėlės 4 3.2 Elektrinės kaitvietės valdymo rankenėlės Simbolis Funkcija 0 išjungimo padėtis Simbolis Funkcija 1 mažiausias karštis 9 didžiausias karštis 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. Norėdami įjungti ir padidinti kaitinimo nuostatą, pasukite rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi.
www.electrolux.com 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. Kaitvietė Prikaistuvio mažiausias skersmuo Galas 145 mm INDUKCINĖS KAITVIETĖS Indukcinių kaitviečių striprus elektromagnetinis laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius. 5.1 Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėms Indukcinėms kaitvietėms naudokite tin‐ kamus prikaistuvius.
LIETUVIŲ 45 Kaitini‐ Naudojimas: mo ly‐ gis Laikas Patarimai 1-2 Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiau‐ šiniai 10–40 min. Gaminti uždengus dangčiu 2-3 Tinka virti ryžius ir gaminti pieniškus patiekalus, taip pat šildyti pagamintus patiekalus 25–50 min. Verdant ryžius vandens turi būti dvigubai daugiau negu ryžių; pie‐ no patiekalus kartkartėmis gamini‐ mo metu pamaišykite 3-4 Daržovių gaminimas garuose, žuvis, mėsa 20–45 min.
www.electrolux.com – Prietaisui pakankamai ataušus pašalinki‐ te: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, rie‐ balų dėmes, metalo spalvos dėmes. Nau‐ dokite specialų valiklį, skirtą stiklo kerami‐ kos arba nerūdijančiojo plieno paviršiams valyti. 2. 3. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir nedi‐ deliu valymo priemonės kiekiu. Baigę nušluostykite prietaisą švaria šluoste. 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas Prietaisas neveikia.
LIETUVIŲ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 47 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. 8.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Perskaitykite ir atidžiai laikykitės nuro‐ dymų.
www.electrolux.com nimo jungtis atitinka galiojančius standartus ir reglamentus. • Maitinimo laidas turi būti tokioje padėtyje, kad jis neliestų jokių karštų dalių. • Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite naudo‐ dami įtaisą, kuris leidžia prietaisą nuo elektros tinklo atjungti visuose poliuose, paliekant ma‐ žiausiai 3 mm tarpą tarp kontaktų, pvz., liniją apsaugančius automatinius atjungiamuosius jungiklius, įžeminimo nuotėkio atjungiamuo‐ sius įtaisus arba saugiklį.
LIETUVIŲ Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐ nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtik‐ rintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumeti‐ mais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai ats‐ 49 kirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 51 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.electrolux.com • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. • Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐ nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. • Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐ wania. • Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
POLSKI • Podczas podłączania urządzenia do gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilają‐ cy lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia lub naczyń. • Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy prze‐ wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania styków. • Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐ pieczenie przed porażeniem prądem.
www.electrolux.com czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. 2.4 Utylizacja • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐ wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obra‐ żeń ciała lub uduszenia. 3. OPIS URZĄDZENIA 3.
POLSKI 4.1 Przed pierwszym użyciem Postawić naczynia z wodą na wszystkich polach grzejnych i ustawić na 10 minut maksymalną moc grzania. Ma to na celu wypalenie zanieczy‐ szczeń pochodzących z procesu produkcji. Na‐ stępnie zmienić moc grzania na minimalną i po‐ zostawić włączone urządzenie na 20 min. W tym czasie może wydzielać się dym oraz intensywny zapach. Jest to normalne zjawisko. Należy za‐ pewnić wystarczający dopływ świeżego powie‐ trza.
www.electrolux.com • odgłos klikania: następuje przełączanie elek‐ tryczne. • odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony jest wentylator. Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świad‐ czą o usterce urządzenia. 5.3 Oszczędność energii • W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką. • Naczynie do gotowania należy posta‐ wić na polu grzejnym przed jego włą‐ czeniem. • Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem gotowania, aby wykorzystać ciepło resztkowe.
POLSKI 57 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐ stwa. Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Zawsze używać naczyń z czystym dnem. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy od‐ łączyć płytę od zasilania elektrycznego. Powierzchnię płyty kuchennej najlepiej jest czyścić gdy wciąż jest ciepła.
www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wydajność płyty grzejnej jest niezadowalająca. • Sprawdzić, czy płyta grzejna jest czysta i sucha. • Sprawdzić, czy naczynie ma odpowiednią wielkość w sto‐ sunku do pola grzejnego. • Sprawdzić, czy naczynie ma płaskie dno. • Sprawdzić, czy ustawienie mocy grzania jest właściwe dla danego sposobu gotowania. W razie pojawiania się problemów, w pierwszej kolejności należy spróbować samodzielnie zna‐ leźć rozwiązanie.
POLSKI 59 8. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐ stwa. 8.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Dokładnie przeczytać instrukcje i stoso‐ wać się do nich. Niebezpieczeństwo od‐ niesienia obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. • Upewnić się, że urządzenie nie uległo uszko‐ dzeniu podczas transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą. • Urządzenia do zabudowy można instalować dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych.
www.electrolux.com 8.4 Zabudowa min. 650 mm 40-50 mm UWAGA! Urządzenie można zainstalować wy‐ łącznie na blacie roboczym o płaskiej powierzchni. 490 mm 8.5 Możliwości zabudowy 55 mm 30 mm 270 mm Jeżeli w tym samym wycięciu ma zostać zainsta‐ lowanych obok siebie kilka płyt (30-centymetro‐ wych), dodatkowe uszczelki i zestaw montażowy zawierający boczny wspornik można nabyć w autoryzowanym serwisie. Odpowiednią instrukcję montażu dołączono do zestawu.
POLSKI 61 9. DANE TECHNICZNE Wymiary płyty kuchennej Szerokość: 290 mm Długość: 520 mm Wymiany wycięcia w blacie kuchennym Szerokość: 270 (0/+1) mm Długość: 490 (0/+1) mm Przednie pole grzej‐ ne 140 mm 1.4 kW Łączna moc znamio‐ nowa 3.2 kW Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz Moc płyty kuchennej Tylne pole grzejne 180 mm 1.8 kW 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.electrolux.
POLSKI 63
397264101-E-012013 www.electrolux.