EHH3920IOX FI FR PT SV Keittotaso Table de cuisson Placa Inbyggnadshäll Käyttöohje Notice d'utilisation Manual de instruções Bruksanvisning 2 14 28 41
www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET.................................................................................. 4 3. ASENNUS.......................................................................................................... 6 4. TUOTEKUVAUS.................................................................................................8 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..............
SUOMI 3 aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden vastus pois päältä vääntimellä.
SUOMI • alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa. Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta. • • • 2.2 Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • • • • • • • • • • • • • • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
www.electrolux.com VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. • • • • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
SUOMI Sarjanumero ........................... 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. 7 3.4 Useamman kuin yhden keittotason asennus min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 3.3 Liitäntäjohto • • 270 mm Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
www.electrolux.com A Aseta tiiviste A leikatun aukon kaikkiin reunoihin. Sovita keittotaso aukkoon ja paina sitä alaspäin, kunnes se on keittiön työtason yläpintaa vasten. Poista sen jälkeen ylimääräinen tiiviste. min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet 1 Induktiokeittoalue 2 Virran merkkivalo 3 Vääntimet 180 mm 1 140 mm 2 3 4.
SUOMI 4.3 Jälkilämpö VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Tehotaso Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä kääntämällä vääntimen oikean tehotason kohdalle. Kytke se pois päältä kääntämällä väännin Off-asentoon.
www.electrolux.com 6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoista Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaaantavia. Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) 1 Valmiiden ruokien lämpimä‐ näpito.
SUOMI • • • • Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. 7.2 Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja.
www.electrolux.com 8.3 Lisävarustepakkauksen mukana toimitetut merkit Kiinnitä merkit seuraavasti: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä osa (jos soveltuu). B. Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä osa (jos soveltuu). C. Kiinnitä se ohjekirjaan. 9. TEKNISET TIEDOT 9.
SUOMI 13 Keittotasotyyppi Sisäänrakennettu keittotaso Keittoalueiden määrä 2 Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskellä edessä Keskellä takana 14,0 cm 18,0 cm Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking) Keskellä edessä Keskellä takana 188,6 Wh/kg 186,4 Wh/kg Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob) 187,5 Wh/kg EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat • 10.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 17 3. INSTALLATION................................................................................................ 19 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 21 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................
FRANÇAIS 15 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
FRANÇAIS 17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
www.electrolux.com • • • • prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
FRANÇAIS • Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.
www.electrolux.com 3.4 Installation de plusieurs tables de cuisson min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre service après vente agréé. Les instructions d'installation correspondantes sont fournies avec le kit. 3.5 Montage min. 2 mm A B < 20 mm min.
FRANÇAIS 21 A Placez la table de cuisson dans la découpe et Placez le joint d'étanchéité A tout autour du poussez-la jusqu'à ce qu'elle soit en contact bord de la découpe. avec le plan de travail, puis enlevez le surplus de joint d'étanchéité. min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson à induction 2 Voyant de mise sous tension 3 Manettes de commande 180 mm 1 140 mm 2 3 4.
www.electrolux.com 4.3 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.
FRANÇAIS • un cliquetis : des commutations électriques se produisent. • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson. 23 de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
www.electrolux.com 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Informations générales • • • • • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
FRANÇAIS 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre). Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur A 8.
www.electrolux.com La puissance des zones de cuisson peut être légèrement différente des données indiquées par la table. Elle change avec le matériau et les dimensions du plat de cuisson. Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 28 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 31 3. INSTALAÇÃO................................................................................................... 33 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 35 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................
PORTUGUÊS 29 Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
PORTUGUÊS 31 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • • • • • • • • • Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
www.electrolux.com • • • • • não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
PORTUGUÊS • objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. 2.5 Eliminação 2.4 Manutenção e limpeza AVISO! Não remova os botões, selectores ou juntas do painel de comandos. Se o fizer, poderá entrar água no aparelho e causar danos. • • • • • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
www.electrolux.com adquirir um kit de montagem, que inclui um suporte e vedantes suplementares, nos nossos Centros de Assistência Técnica Autorizados. A embalagem do kit inclui as respectivas instruções de instalação. 3.5 Montagem min. 2 mm A B < 20 mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min.
PORTUGUÊS 35 min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Indicador de funcionamento 3 Botões de comando 180 mm 1 140 mm 2 3 4.2 Botão de comando Símbo‐ lo Função 0 Posição Off (desligado) 1-9 Graus de cozedura 4.3 Calor residual AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos.
www.electrolux.com O indicador de funcionamento acende quando houver uma ou mais zonas de cozedura activas. Quando desactivar todas as zonas de cozedura, o indicador apaga-se. 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. 6.
PORTUGUÊS 37 Grau de co‐ zedura Utilize para: Tempo Sugestões (min.) 1 Manter os alimentos cozi‐ nhados quentes. confor‐ me ne‐ cessá‐ rio Coloque uma tampa no ta‐ cho. 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelati‐ na. 5 - 25 Misture regularmente. 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos. 10 - 40 Cozer com a tampa. 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozi‐ nhadas.
www.electrolux.com • evitar queimaduras. Coloque o raspador especial sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um • pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.
PORTUGUÊS 39 8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. 9. DADOS TÉCNICOS 9.
www.electrolux.com 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.
SVENSKA 41 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................41 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................43 3. INSTALLATION................................................................................................ 45 4. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................47 5. DAGLIG ANVÄNDNING...................................................
www.electrolux.com eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade • • • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
SVENSKA • • • • • • • 43 VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen. Om glaskeramikytan/glasytan är sprucken, stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
www.electrolux.com 2.2 Elektrisk anslutning • VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • • • • • • • • • • • • • • • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas. Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. Kontrollera att produkten är rätt installerad.
SVENSKA • temperatur än olja som används för första gången. Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på tvättmaskinen. VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • • • • • • • • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. Lägg inte på några värmskydd på hällens glasyta. Låt inte kokkärl torrkoka. Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
www.electrolux.com 3.3 Nätkabel • • Hällen är försedd med en nätkabel. Byta ut en skadad nätkabel mot följande (eller högre) nätkabeltyp: H05V2V2-F T min 90°C. Kontakta det lokala servicecentret. Om flera 30 cm-hällar ska installeras sida vid sida i samma urtag kan en monteringssats, inklusive sidostödkonsol och erforderliga tätningar, beställas hos vår auktoriserade kundservice. Tillhörande installationsanvisningar medföljer paketet. 3.4 Installation av mer än en häll min.
SVENSKA 47 A Placera hällen i urtaget och tryck hällen nedåt Placera tätningen A hela vägen runt urtagets tills den kommer i kontakt med köksbänken. kant. Ta sedan bort överflödig tätning. min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av hällen 1 Induktionskokzon 2 Strömindikator 3 Kontrollvred 180 mm 1 140 mm 2 3 4.2 Kontrollvred Symbol Funktion 0 Avstängt läge 1-9 Värmeinställningar 4.3 Restvärme VARNING! Risk för brännskador från restvärme.
www.electrolux.com kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet. 5. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Nätindikatorn aktiveras när en eller flera kokzoner är aktiverade. Indikatorn slocknar när du avaktiverar kokzonerna. 5.1 Värmeläge Ställ in eller ändra värmeläget genom att vrida vredet till rätt värmeläge. Vrid vredet till avstängt läge för att avaktivera. 6. RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.
SVENSKA kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt. 49 Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 1 Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellan‐ rum. 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter.
www.electrolux.com • rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk. Ta bort missfärgning på blank metall: använd en lösning av vatten och vinäger och rengör glasytan med en fuktad trasa. 8. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen. Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är strömförsörjningen eller korrekt ansluten till ström‐ den är ansluten på fel sätt.
SVENSKA 51 8.3 Etiketter som medföljer i tillbehörspåsen Sätt fast klisteretiketterna enligt anvisningarna nedan: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Sätt fast den på garantikortet och skicka denna del (i förekommande fall). B. Sätt fast den på garantikortet och behåll denna del (i förekommande fall). C. Sätt fast den på instruktionshäftet. 9. TEKNISKA DATA 9.
www.electrolux.com 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.
SVENSKA 53
www.electrolux.
SVENSKA 55
867332855-B-162019 www.electrolux.