EHH6340XOK NL EN FR DE KOOKPLAAT HOB TABLE DE CUISSON KOCHFELD GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION 2 19 35 53
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................. 7 4. DAGELIJKS GEBRUIK......................................................................................... 8 5. AANWIJZINGEN EN TIPS............................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de bedieningstoetsen.
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
www.electrolux.com WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / De kinderbeveiliging Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen.
www.electrolux.com Tiptoets Functie 9 / 10 Opmerking - De tijd verlengen of verkorten. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - / - De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering /De kinderbeveiliging-functie is in werking.
NEDERLANDS Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. • De kookplaat te heet wordt (b.v. als een pan droogkookt). De kookzone moet afgekoeld zijn voordat u de kookplaat weer kunt gebruiken. • U ongeschikt kookgerei gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch uit. • U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt de kookplaat uitgeschakeld. Zie hieronder.
www.electrolux.com Kookwekker U kunt deze functie gebruiken als een kookwekker terwijl de kookplaat is ingeschakeld en de kookzones niet werken (het display van de kookstand toont ). Om de functie in te schakelen: Raak 4.9 De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het kooktoestel onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie in te schakelen: zet de kookplaat aan met kookstand in. Raak . Stel geen 4 seconden aan. aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen.
NEDERLANDS 11 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
www.electrolux.com • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen instelling verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De relatie tussen het stroomverbruik van de warmte-instelling en de kookzone is niet lineair.
NEDERLANDS 13 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene informatie • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. 6.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets. geplaatst.
NEDERLANDS 15 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan. Ontkoppel de kookplaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. gaat branden.
www.electrolux.com Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min.
NEDERLANDS 17 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.
www.electrolux.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 20 2. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................21 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 23 4. DAILY USE........................................................................................................ 25 5. HINTS AND TIPS.............................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH • • • • • 21 Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
www.electrolux.com • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact an Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
ENGLISH • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2.4 Care and cleaning 2.5 Disposal • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance.
www.electrolux.com Sensor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. / - To set a heat setting. - Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones 5 - Timer display To show the time in minutes. 6 - Heat setting display To show the heat setting. 7 Power function To activate and deactivate the function. 8 - To select the cooking zone.
ENGLISH 3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware. 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.
www.electrolux.com 4.6 Timer 4.7 STOP+GO Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone operates for only this one time. This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting before or after you set the function. To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.
ENGLISH deactivate the hob with operates again. the function 4.10 Power management function 27 • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase. • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels. • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob (see illustration). • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W.
www.electrolux.com • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. 5.4 Examples of cooking applications setting it is not proportional to the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guidance only. The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is not linear.
ENGLISH 29 • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and some detergent. After cleaning, rub the hob dry with a soft cloth. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. 6.2 Cleaning of the hob • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the hob.
www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not come on. The zone is not hot because it operated only for a short time. If the zone operated sufficiently long to be hot, speak to an Authorised Service Centre. Automatic Heat Up function The zone is hot. does not operate. Let the zone become sufficiently cool. The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function. The heat setting changes between two levels.
ENGLISH Problem comes on. 31 Possible cause Remedy There is an error in the hob because a cookware boils dry. Automatic Switch Off and the overheating protection for the zones operate. Deactivate the hob. Remove the hot cookware. After approximately 30 seconds, activate the zone again. If the cookware was the problem, the error message goes out. Residual heat indicator can stay on. Let the cookware become sufficiently cool. Check if your cookware is compatible with the hob.
www.electrolux.com 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min.
ENGLISH 33 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven. If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6340XOK Typ 58 GAD D5 AU Induction 7.4 kW Ser.Nr. .................
www.electrolux.com 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 35 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 36 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 37 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 40 4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 41 5. CONSEILS..............................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • 37 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.electrolux.com 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
FRANÇAIS induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson à induction 2 Panneau de commande 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Commentaire 7 Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. 8 - Pour choisir la zone de cuisson. - Pour augmenter ou diminuer la durée. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 9 / 10 41 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - / - La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
www.electrolux.com 4.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont désactivées. • Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
FRANÇAIS 43 Pour sélectionner la zone de cuisson : 4.7 STOP+GO appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur ou du minuteur pour régler la durée (00 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
www.electrolux.com cuisson. Appuyez sur 4 secondes. pendant s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec fonction est de nouveau activée.
FRANÇAIS Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de puissance élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un bourdonnement : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
www.electrolux.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 4. - 5. Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 4. - 5. Cuire de grandes quantités 60 d'aliments, des ragoûts et des 150 soupes. Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide, plus les ingrédients. 5. - 7 Poêler à feu doux : escalopes, au becordons bleus de veau, côte- soin lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
FRANÇAIS 47 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est en fonctionnement la table pas connectée à une de cuisson. source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Le fusible a disjoncté. Solution Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxiélevé est réglé. mum offre la même puissance que la fonction. Le niveau de cuisson change. La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand chaudes.
FRANÇAIS Problème s'affiche. 49 Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car un récipient chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection anti-surchauffe des zones sont activés. Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone en fonctionnement. Si le problème était causé par le récipient, le message d'erreur disparaît. Voyant de chaleur résiduelle peut rester affiché.
www.electrolux.com 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min.
FRANÇAIS 51 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de 9.
www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
DEUTSCH 53 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................55 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 58 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 59 5. TIPPS UND HINWEISE..........................................
1. www.electrolux.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • 55 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
www.electrolux.com anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darunter ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. • • 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion feld Anmerkung 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
DEUTSCH Sensor- Funktion feld 9 / 10 59 Anmerkung - Erhöhen oder Verringern der Zeit. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - / - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
www.electrolux.com bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch einen leergekochten Topf). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw.
DEUTSCH schneller. Das Display zeigt die Restzeit an. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie .
www.electrolux.com 4.10 Funktion PowerManagement • Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert (siehe Abbildung). • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt.
DEUTSCH • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung des Kochfelds hin. 5.3 Energie sparen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. Kochstufe 63 5.
www.electrolux.com Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
DEUTSCH Problem 65 Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfeld- Berühren Sie nur ein Sener wurden gleichzeitig ber- sorfeld. ührt. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. leuchtet auf. Die Funktion Kindersicher- Siehe Kapitel „Täglicher Geung oder Tastensperre ist in brauch“. Betrieb. leuchtet auf. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf auf die Kochzone gestellt. die Kochzone. und eine Zahl werden angezeigt. Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.
DEUTSCH 7.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können, Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 67 Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben.
www.electrolux.com A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
DEUTSCH 69 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH6340XOK Typ 58 GAD D5 AU Induktion 7.4 kW Ser.Nr. .......... ELECTROLUX Produkt-Nummer (PNC) 949 596 044 01 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany 7.4 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion [W] Power-Funk- Durchmesser tion maximale des KochgeEinschaltdaschirrs [mm] uer [Min.
www.electrolux.
DEUTSCH 71
867301405-A-072014 www.electrolux.