EHH6340XOK ................................................ DE KOCHFELD EL ΕΣΤΊΕΣ PT PLACA ES PLACA DE COCCIÓN .............................................
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 3 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich ist. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
www.electrolux.com im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
DEUTSCH 7 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 180 mm 180 mm 1 Induktionskochzone 2 Induktionskochzone 210 mm 145 mm 5 3 Induktionskochzone 4 Bedienfeld 3 5 Induktionskochzone 4 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 9 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 10 3.3 Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet. - / - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Eine Störung ist aufgetreten.
DEUTSCH das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: • , — 6 Stunden • - — 5 Stunden • — 4 Stunden • - — 1,5 Stunden 4.3 Kochstufe einstellen Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstufe. Durch die Berührung von , verringert sich die Kochstufe. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berühren Sie zum Ausschalten der Kochzone und gleichzeitig. 4.
www.electrolux.com 4.7 Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie die Kochzone ausgewählt haben. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. • Auswahl der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone leuchtet.
DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb 11 von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. 5.
www.electrolux.com 5.4 Anwendungsbeispiele zum Kochen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an. Ko Verwendung: ch stu fe 1 Zum Warmhalten von Speisen Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.
DEUTSCH Ko Verwendung: ch stu fe Zeit Tipps 13 Nennleistungsaufnahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-ManagementFunktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensortönt und das Gerät schal- feld wurde bedeckt. tet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das gestellt. Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
DEUTSCH Problem und eine Zahl werden angezeigt. leuchtet auf. Mögliche Ursache 15 Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. erneut aufleuchWenn tet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist.
www.electrolux.com sende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 8.2 Anschlusskabel • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert. 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min.
DEUTSCH 17 min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHH6340XOK Prod.Nr.
www.electrolux.com Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein(höchste tion eingeschaltdauer Kochstufe) schaltet [W] der Power[W] Funktion [Min.] Min. Kochgeschirrdurchmesser [mm] Hinten links — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Vorne links — 210 mm 2300 W 3700 W 10 180 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abwei- chen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνε‐ ται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης αναπηρίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 • Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απε‐ νεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. • Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συ‐ σκευής. • Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνεια των εστιών, καθώς ενδέχεται να θερμανθούν υπερβολικά.
www.electrolux.com • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργα‐ σίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυν‐ δεθεί από την παροχή ρεύματος. • Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο ρεύμα‐ τος. • Μην επιτρέπετε στο καλώδιο ρεύματος να μπερδεύεται. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος ή το φις (κατά περίπτωση) δεν έρχονται σε επαφή με τη ζεστή συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα ρεύματος • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος. • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη συσκευή. • Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλουμί‐ νιο ή αυτά με φθαρμένη βάση μπορούν να χα‐ ράξουν την υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα αντικείμενα όταν απαιτείται η μετακίνησή τους επάνω στην επιφάνεια μαγειρέματος. 2.3 Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
www.electrolux.com 3.2 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι ενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο αφής Λειτουργία 1 Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ‐ σκευής. 2 Για κλείδωμα/ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. Για αύξηση ή μείωση της σκάλας μαγειρέματος. / 3 4 Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τη ζώ‐ νη μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη 25 Περιγραφή Η Διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία ισχύος είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη. 3.4 Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπο‐ λειπόμενη θερμότητα! Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος παράγουν την απαιτούμενη θερμότητα για το μαγείρεμα απευθείας στη βάση του μαγειρικού σκεύους. Η υαλοκεραμική επιφάνεια είναι ζεστή από τη θερ‐ μότητα του μαγειρικού σκεύους.
www.electrolux.com τος. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη . . Για να διακόψετε τη λειτουργία, αγγίξτε το 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4.5 Λειτουργίας ισχύος Η λειτουργία ισχύος προσφέρει επιπλέον ισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος. Η λειτουρ‐ γία ισχύος μπορεί να ενεργοποιηθεί για περιορι‐ σμένο χρονικό διάστημα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Τεχνικά στοιχεία).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.8 STOP+GO Η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες μαγειρέ‐ ματος που είναι ενεργοποιημένες στη χαμηλότε‐ ρη σκάλα μαγειρέματος ( ). , δεν μπορείτε να αλλάξετε Όταν λειτουργεί το τη σκάλα μαγειρέματος. Η λειτουργία δεν σταματά τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη. • Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγ‐ . Ανάβει το σύμβολο . γίξτε το • Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η σκάλα μαγει‐ ρέματος που είχατε ρυθμίσει προηγουμένως. 4.
www.electrolux.com • ... ένας μαγνήτης έλκεται από τον πάτο του μα‐ γειρικού σκεύους. Η βάση των μαγειρικών σκευών πρέπει να έχει το μεγαλύτερο δυνατό πάχος και να είναι όσο πιο επίπεδη γίνεται. Διαστάσεις μαγειρικών σκευών: οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος προσαρμόζονται αυτόματα στη διάσταση της βάσης του μαγειρικού σκεύους, σε κάποιο βαθμό. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκά‐ Χρήση λα μα‐ γει‐ ρέ‐ μα‐ τος Χρόνος Συμβουλές 2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και πιάτων με βάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φαγητών 25 - 50 λεπτά Προσθέστε υγρά σε του‐ 5 – 10 % λάχιστον διπλάσια ποσό‐ τητα από το ρύζι, ανακα‐ τεύετε ενδιάμεσα σε συν‐ ταγές που περιέχουν γά‐ λα 3 - 4 Λαχανικά, ψάρι και κρέας στον ατμό 20 - 45 λεπτά Προσθέστε μερικές κου‐ ταλιές σούπας υγρού 10 – 15 % 4 - 5 Πατάτες στον ατμό 20 - 60 λεπτά Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ λίτρου νερό για 750 γρ.
www.electrolux.com 2. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό υαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων σκευών. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί και απορρυπαντικό. 3. Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα κα‐ θαρό πανί για να τη στεγνώσετε. 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Δεν είναι δυνατή η ενεργο‐ ποίηση ή η λειτουργία της συ‐ σκευής. Αντιμετώπιση Ενεργοποιήστε ξανά τη συ‐ σκευή και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτε‐ ρολέπτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία 31 Αντιμετώπιση Ανάβει το . Η λειτουργία Αυτόματη απε‐ νεργοποίηση είναι ενεργο‐ ποιημένη. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά. Ανάβει το . Έχει ενεργοποιηθεί η Διάταξη Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Κα‐ ασφαλείας για παιδιά ή η λει‐ θημερινή χρήση». τουργία Κλείδωμα. Ανάβει το . Δεν υπάρχει μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέμα‐ τος. Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέμα‐ τος. Χρησιμοποιείτε ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος.
www.electrolux.com της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγ‐ γύησης. 8. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. Πριν από την εγκατάσταση τασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα. 8.2 Καλώδιο σύνδεσης Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, κατα‐ γράψτε τις παρακάτω πληροφορίες από την πι‐ νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐ σθετο εξάρτημα1)), δεν χρειάζεται να αφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mm στο μπροστινό μέρος, ού‐ τε να χρησιμοποιήσετε προστατευτικό δάπεδο ακριβώς κάτω από τη συσκευή. Δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίηση του προστα‐ τευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή επάνω σε φούρνο. 1) Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες.
www.electrolux.com Ισχύς μαγειρικών ζωνών Ζώνη μαγειρέμα‐ Ονομαστική Λειτουργία τος ισχύς (Μεγ.
PORTUGUÊS 35 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 37 • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
www.electrolux.com • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. • Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
PORTUGUÊS • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. 2.3 Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA Risco de danos no aparelho.
www.electrolux.com 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função 1 Para activar e desactivar o aparelho. 2 Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. Para aumentar ou diminuir o grau de cozedura.
PORTUGUÊS Display 41 Descrição Existe uma anomalia. Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual). O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está activo. A função Power está em funcionamento. A Desconexão Automática está activa. 3.4 Indicador de calor residual ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devido ao calor residual! As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos. 4.
www.electrolux.com 1. Toque em . O símbolo de-se no visor. 2. Toque imediatamente em . O símbolo acende-se no visor. acen- 3. Toque imediatamente em repetidamente até que surja o grau de cozedura necessário. Após 3 segundos, acende-se no display. . Para desligar a função, toque em 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.7 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4.5 Função Power A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução.
PORTUGUÊS • Para desligar o som: toque em Cronómetro Pode utilizar o Temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedura não estiverem em funcionamento. Toque em . Toque em ou para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e 00 pisca. • Para desligar o som: toque em 4.8 STOP+GO A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo ( ). Quando está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura.
www.electrolux.com Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os tachos são adequados para uma placa de indução se… • ... alguma água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado. • ... a base do tacho atrair um íman. O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
PORTUGUÊS Gr Utilize para: au de cozedura Tempo Sugestões Consumo de potência nominal 12 Molho holandês, derre- 5 - 25 min ter: manteiga, chocolate, gelatina Misture regularmente 3–5% 12 Solidificar: omeletas fo- 10 - 40 min fas, ovos cozidos Coza com uma tampa 3–5% 23 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas Adicione, no mínimo, 5 – 10 % duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura 34 Cozer legumes, peixe e 20
www.electrolux.com Para remover sujidades: 1. – Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. – Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas 2. 3. de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Está definido o grau de cozedura mais elevado. 47 Solução O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático. O grau de cozedura alter- A gestão de energia está Consulte "Gestão de na entre dois níveis. activada. energia". Os campos do sensor ficam quentes. O tacho é demasiado Coloque o tacho numa grande ou foi colocado das zonas de cozedura de demasiado perto dos co- trás, se necessário. mandos. acende-se.
www.electrolux.com Problema acende-se. Causa possível Solução O aparelho mostra um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas de cozedura foi activada ou a Desactivação Automática está a funcionar. Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona de cozedura. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer do display, mas o indicador de calor residual pode manter-se.
PORTUGUÊS 8.3 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
www.electrolux.com Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHH6340XOK Prod.Nr. 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.
PORTUGUÊS 51 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o . Coloque a embalagem nos símbolo elimine os aparelhos que tenham o juntamente com os resíduos símbolo contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 53 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.electrolux.com • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica.
ESPAÑOL 57 3.2 Disposición panel de control 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función 1 Para activar y desactivar el aparato. 2 Para bloquear y desbloquear el panel de control. Para aumentar o disminuir los ajustes de calor. / 3 4 Indicadores de tiempo de la zona de cocción. Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
www.electrolux.com Pantalla Descripción La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad para niños están activadas. La función Power está activada. La función de desconexión automática está activada. 3.4 Indicador de calor residual ADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! del recipiente el calor necesario para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo.
ESPAÑOL 1. Toque . El símbolo la pantalla. 2. Pulse inmediatamente . El símbolo aparece en la pantalla. 59 aparece en 3. Toque inmediata y continuamente hasta que aparezca el ajuste de temperatura necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. . Para detener la función, toque 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.7 Temporizador Temporizador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4.5 La función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción.
www.electrolux.com Minutero Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque 4.8 STOP+GO La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo ( ). Cuando está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura.
ESPAÑOL Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
www.electrolux.
ESPAÑOL Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. 2. 3. 63 – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. La gestión de energía es- Consulte “Gestión de tá activada. energía”. Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. se enciende. La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. se enciende.
ESPAÑOL Problema se enciende. 65 Posible causa Solución Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción.
www.electrolux.com 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
ESPAÑOL 67 Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHH6340XOK Prod.Nr.
www.electrolux.com 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar . residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 69
www.electrolux.
ESPAÑOL 71
892955911-A-432012 www.electrolux.