EHH9967FOZ NL IT ES Kookplaat Piano cottura Placa de cocción Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones 2 24 46
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................9 5. AANWIJZINGEN EN TIPS..........................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
www.electrolux.com • • • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • • • • • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
www.electrolux.com 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 17 6 7 16 15 14 8 9 10 11 12 13 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ toets Functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. 4 Chef De functie in- en uitschakelen.
NEDERLANDS Tip‐ toets / 15 16 17 - Functie Opmerking - De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 9 3.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing.
www.electrolux.com 4.1 In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • • • • • • alle kookzones zijn uitgeschakeld. u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.).
NEDERLANDS 4.5 Bridge-functie De functie werkt als de pan de middelpunten van beide zones bedekt. Deze functie verbindt twee kookzones en deze werken dan samen als één kookzone. U kunt deze functie gebruiken voor pannen groter dan 260 mm. Stel eerst de kookstand in voor één van de kookzones. De functie inschakelen: raak aan. Raak één van de bedieningssensors aan om de kookstand in te stellen of te wijzigen. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'.
www.electrolux.com 4.9 Timer de gewenste kookzone brandt. Wanneer deze functie actief is, gaat Timer met aftelfunctie U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. aan. Het symbool gaat branden. Stel eerst de kookzone in en stel dan de functie in. De selectie van de Timerfunctie is mogelijk voor kookzones die actief zijn en nadat de warmte-instelling is ingesteld. . Het indicatielampje van de met kookzone gaat sneller knipperen.
NEDERLANDS Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. 4.13 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 4.11 Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in.
www.electrolux.com 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant).
NEDERLANDS 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen De relatie tussen het stroomverbruik van de kookstand en de kookzone is niet lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de Kookstand 15 kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt. Gebruik om: De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tijd (min) Tips Bereide gerechten warmhou‐ zoals den.
www.electrolux.com 6.1 Algemene informatie • • • • • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. Gebruik altijd pannen met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. 6.2 De kookplaat schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie, suiker en suikerhoudende gerechten.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspa‐ neel. 17 Er klinkt een geluids‐ signaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluids‐ signaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van sen afgedekt. de tiptoetsen. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst. Verwijder het object van de tiptoets.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter aan de bod‐ em van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen. Zie het hoofdstuk 'Techni‐ sche informatie'. en een getal gaat bran‐ Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat kookplaat voorgedaan. enige tijd van de stroom‐ den. toevoer. Ontkoppel de ze‐ kering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan.
NEDERLANDS de onderhoudstechnicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het 19 service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.3 Aansluitkabel 8.1 Voor montage • Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
www.electrolux.com 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
NEDERLANDS 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.7 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.
www.electrolux.com 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie vermogen [W] (max warmteinstelling) [W] Powerfunctie maximale duur [min] Diameter van het kookgerei [mm] Linksvoor 2300 3200 10 125 - 210 Linksachter 2300 3200 10 125 - 210 Middenvoor 2300 3200 10 125 - 210 Middenachter 2300 3200 10 125 - 210 Rechtsvoor 2300 3200 10 125 - 210 Rechtsachter 2300 3200 10 125 - 210 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel.
NEDERLANDS Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 23 182,9 Wh / kg EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de prestatie • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • 10.2 Energiebesparing • U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen. • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u deze activeert. Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones.
www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................25 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 27 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................29 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 31 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.....................................
ITALIANO 1. 25 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.electrolux.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
ITALIANO • 27 AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro di Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
ITALIANO AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • • • • • • • • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. Non mettere coperchi caldi sulla superficie in vetro del piano cottura. Non esporre al calore pentole vuote. Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
www.electrolux.com 3.2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 17 6 7 16 15 14 8 9 10 11 12 13 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sen‐ sore 1 Funzione Commento ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cot‐ tura. 2 Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi.
ITALIANO Tasto sen‐ sore / 15 16 17 - Funzione Commento - Per aumentare o ridurre il tempo. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 31 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. - La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. + numero È presente un malfunzionamento.
www.electrolux.com 4.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • • • • • • tutte le zone di cottura sono disattivate, non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura, è stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
ITALIANO Questa funzione collega due zone di cottura funzionanti come se fossero una sola. È possibile utilizzare questa funzione per pentole con diametro superiore ai 260 mm. Innanzitutto impostare il livello di potenza di una delle zone di cottura. Per attivare la funzione: sfiorare . Per impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei sensori. 33 Per disattivare la funzione: modificare il livello di potenza. 4.
www.electrolux.com selezionare la funzione Timer per le zone di cottura attive e dopo aver impostato il livello di potenza. Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura desiderata. Quando la funzione è attiva, si accende. del Per attivare la funzione: sfiorare timer per impostare il tempo (00 - 99 minuti). Quando la spia della zona di cottura lampeggia lentamente, il tempo scorre a ritroso.
ITALIANO Per disattivare la funzione: sfiorare Il livello di potenza precedente si accende. . 4.11 Blocco 4.13 OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici) Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Impostare innanzitutto il livello di potenza. Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.
www.electrolux.com 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pentole Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente. Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee. Materiale delle pentole • • materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se specificati come idonei dal produttore).
ITALIANO dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura. 5.4 Esempi di impiego per la cottura Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non è regolare. L'aumento del livello di Livello di po‐ Usare per: tenza 37 potenza non è proporzionale all'aumento del consumo di energia della zona di cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia.
www.electrolux.com 6.1 Informazioni generali • • • • • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. Usare sempre pentole con il fondo pulito. I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. 6.
ITALIANO Problema 39 Causa possibile Solution La funzione STOP+GO è attiva. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è bagnato o presenta mac‐ chie di unto. Pulire il pannello dei co‐ mandi. Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cot‐ no stati coperti. tasti sensore. tura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo.
www.electrolux.com Problema e un numero si accen‐ dono. Causa possibile Solution Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona. Usare pentole delle dimen‐ sioni corrette. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". C'è un errore nel piano di cottura. Scollegare per un certo pe‐ riodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.
ITALIANO 7.2 Se non è possibile trovare una soluzione... Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 41 Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente.
www.electrolux.com 8.5 Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4.
ITALIANO 43 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 880 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.7 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
www.electrolux.com 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello EHH9967FOZ Tipo 60 GCD E9 AU Induzione 11.1 kW Numero di serie.......... ELECTROLUX PNC 949 596 389 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania 11.1 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cot‐ tura Potenza nomi‐ Funzione nale (imposta‐ Power [W] zione di cal‐ ore massima) [W] Funzione Power durata massima [min.
ITALIANO Lunghezza (L) e profondi‐ Sinistra tà (P) della zona di cot‐ tura L 39,3 cm P 21,6 cm Lunghezza (L) e profondi‐ Centrale tà (P) della zona di cot‐ tura L 39,3 cm P 21,6 cm Lunghezza (L) e profondi‐ Destra tà (P) della zona di cot‐ tura L 39,3 cm P 21,6 cm Consumo di energia della Sinistra zona di cottura (EC elec‐ tric cooking) 182,9 Wh / kg Consumo di energia della Centrale zona di cottura (EC elec‐ tric cooking) 182,9 Wh / kg Consumo di energia della Destra zona di cottura (EC elec‐ tr
www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................48 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51 4. USO DIARIO.....................................................................................................53 5. CONSEJOS..............................................................
ESPAÑOL 1. 47 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
ESPAÑOL • • • • • • • • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana.
www.electrolux.com de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
ESPAÑOL • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • • 2.6 Asistencia • 2.5 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • 51 Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
www.electrolux.com Sen‐ sor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Cierre / Bloqueo de se‐ guridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 STOP+GO Para activar y desactivar la función . 4 Chef Para activar y desactivar la función . - Indicador del nivel de cal‐ Para mostrar el nivel de calor. or - Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajusta‐ las zonas de cocción do la hora.
ESPAÑOL Pantalla 53 Descripción STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. La función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐ nando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
www.electrolux.com cierto tiempo, se enciende apaga la placa. y se Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor ,1-3 La placa de coc‐ ción se apaga. 6 horas 4-7 5 horas 8-9 4 horas 10 - 14 1,5 hora 4.3 Ajuste de temperatura La línea horizontal muestra el tamaño máximo del utensilio de cocción.
ESPAÑOL 4.6 Calentamiento automático Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado. Para activar la función: toque . Se enciende el indicador. Todas las zonas de cocción están activas durante 9 minutos. Si las zonas de cocción están vacías, el símbolo se enciende.
www.electrolux.com la zona de cocción parpadee más lentamente. . El símbolo enciende. Para comprobar el tiempo restante: zona de cocción con . Toque o . Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Para detener la señal acústica: toque . CountUp Timer (Tiempo de cocción) Puede utilizar esta función para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
ESPAÑOL Para activar la función: toque . enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo. se Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 4.12 Bloqueo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los durante 4 niveles de calor. Pulse segundos. se enciende.
www.electrolux.com 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Recipientes En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
ESPAÑOL Ajuste del nivel de cal‐ or -1 Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) Mantener calientes los ali‐ mentos. como estime neces‐ ario 59 Tape los utensilios de coci‐ na. 1-3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 mantequilla, chocolate, gelat‐ ina. Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos re‐ vueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
www.electrolux.com • de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
ESPAÑOL Problema Posible causa 61 Solución Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores ca y la placa de cocción se cubiertos. apaga. Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐ ga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Retire el objeto del sensor. Ha puesto algo sobre el sensor . El indicador de calor resid‐ La zona no está caliente ual no se enciende. porque ha funcionado po‐ co tiempo.
www.electrolux.com Problema Posible causa Solución y un número se encien‐ Se ha producido un error en la placa. den. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técni‐ co. se enciende. La conexión eléctrica no es adecuada. La tensión de la fuente de alimenta‐ ción está fuera de rango.
ESPAÑOL Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de 63 garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8.
www.electrolux.com extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. 8.6 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
ESPAÑOL 65 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 880 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.7 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
www.electrolux.com 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHH9967FOZ Tipo 60 GCD E9 AU Inducción 11.1 kW Nº ser. ................. ELECTROLUX Número de producto (PNC) 949 596 389 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 11.1 kW 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de coc‐ ción Potencia nom‐ La función inal (ajuste de Power [W] calor máx.
ESPAÑOL Largo (L) y ancho (A) del área de cocción. Izquierda L 39,3 cm A 21,6 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción. Central L 39,3 cm A 21,6 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción.
867331926-A-292016 www.electrolux.