User manual
Table Of Contents
- CONTENTS
- 1. SAFETY INFORMATION
- 2. SAFETY INSTRUCTIONS
- 3. PRODUCT DESCRIPTION
- 4. DAILY USE
- 4.1 Activating and deactivating
- 4.2 Automatic Switch Off
- 4.3 The heat setting
- 4.4 Using the cooking zones
- 4.5 Bridge function
- 4.6 Automatic Heat Up
- 4.7 Power function
- 4.8 Timer
- 4.9 STOP+GO
- 4.10 Lock
- 4.11 The Child Safety Device
- 4.12 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)
- 4.13 Power management function
- 5. HINTS AND TIPS
- 6. CARE AND CLEANING
- 7. TROUBLESHOOTING
- 8. INSTALLATION
- 9. TECHNICAL INFORMATION
- 10. ENERGY EFFICIENCY
- ÍNDICE
- 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
- 4.1 Activar e desactivar
- 4.2 Desactivação Automática
- 4.3 Grau de cozedura
- 4.4 Utilizar as zonas de cozedura
- 4.5 Função Bridge
- 4.6 Aquecimento Automático
- 4.7 Função Power
- 4.8 Temporizador
- 4.9 STOP+GO
- 4.10 Bloqueio de Funções
- 4.11 Dispositivo de Segurança para Crianças
- 4.12 OffSound Control (Desactivação e activação dos sons)
- 4.13 Função Gestão de Energia
- 5. SUGESTÕES E DICAS
- 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 8. INSTALAÇÃO
- 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
- 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
- CONTENIDO
- 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
- 4. USO DIARIO
- 4.1 Activación y desactivación
- 4.2 Apagado automático
- 4.3 Ajuste de temperatura
- 4.4 Uso de las zonas de cocción
- 4.5 Función Bridge
- 4.6 Calentamiento automático
- 4.7 Función Power
- 4.8 Temporizador
- 4.9 STOP+GO
- 4.10 Bloqueo
- 4.11 Dispositivo de seguridad para niños
- 4.12 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos)
- 4.13 Función Administrador de energía
- 5. CONSEJOS
- 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8. INSTALACIÓN
- 9. INFORMACIÓN TÉCNICA
- 10. EFICACIA ENERGÉTICA
3.4 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 níveis)
ADVERTÊNCIA!
/ / O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de cozedura de indução criam
o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente
a placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente
a placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura A placa desacti‐
va-se após
, 1 - 3
6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 horas
4.3 Grau de cozedura
Para seleccionar ou alterar o grau de
cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar,
na barra de controlo, ou desloque um
dedo ao longo da barra de controlo até
chegar ao grau de cozedura que desejar.
4.4 Utilizar as zonas de
cozedura
Coloque o tacho centrado na cruz ou no
quadrado da superfície em que vai
cozinhar. Cubra totalmente a cruz ou o
PORTUGUÊS 27