Cuisinière encastrée MODE D’EMPLOI EH L2−3 EH L2−4 EH L4−4 315 6779 01 / 02.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nettoyage du four émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières . . . . . . . . . . . . . . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur. • Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
La cuisinière encastrée Vue de l’appareil Tableau synoptique avec élément de commande et montre électronique (EH L4-4) Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tiroir à appareil Tableau synoptique EH L4−4 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 1. Touche de régulateur - de durée 2. Touche de commande Timer 3. Touche de régulateur + de durée 4. Sélecteur de température du four 5. Commutateur de surface de cuisson arrière droite 6.
Tableau synoptique EH L2−4 4 5 1 2 3 6 7 8 5 6 7 1. Commutateur de surface de cuisson avant gauche 2. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche 3. Sélecteur de fonction du four 4. Lampe de contrôle fonctionnement du four 5. Lampe de contrôle de la température du four 6. Sélecteur de température du four 7. Commutateur de surface de cuisson arrière droite 8. Commutateur de surface de cuisson avant droite Tableau synoptique EH L2−3 1 2 3 4 1. Lampe de contrôle fonctionnement du four 2.
D Equipement A B Rainures de guidage de plaque à pâtisserie Corps de chauffe inférieur C Corps de chauffe du gril D Corps de chauffe supérieur C G E H 4 A F 1 E + H Éclairage du four Filtre à graisse G Ventilation du four J Récipient réfléchissant 1-5 Guides de plaques (rainures) 3 2 A C + D Gril à grande surface F 5 J B Accessoires du four A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée.
Avant la première utilisation Réglage de l’heure Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué. 1. Après raccordement de l’alimentation électrique ou après chaque panne de courant, l’horloge électronique affiche . 2. Réglez l’heure exacte avec la touche ou . L’horloge est prête à fonctionner environ 5 secondes après la dernière action.
L’horloge électronique Indication de l’heure Indicateurs de fonction Indicateurs de fonction Duree Minuteur Fin Mise à l’heure Touche «+» Touche «-» Touche de sélection/ commande Timer Indications générales Fonctions de l’horloge Duree Pour régler la durée de cuisson. Fin Pour régler I’heure de fin de cuisson. Minuteur Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Minuterie 1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indicateur de fonction Fin clignote. 2. Avec les touches ou , réglez la durée de minuterie désirée (max. 2 heures et 30 minutes). 3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique le temps restant. L’indicateur de fonction Minuterie s’allume. 4. Lorsque la durée est écoulée, l’indicateur de fonction Minuterie clignote et un signal sonore retentit pendant 2minutes.
Durée La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure. 1. Appuyez sur la touche de sélection que l’indicateur de fonction Durée 2. Avec les touches son désirée. ou jusqu’à ce clignote. , réglez la durée de cuis- 3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique à nouveau l’heure. L’indicateur de fonction Durée s’allume. 4.
Fin La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure. jusqu’à ce 1. Appuyez sur la touche de sélection que l’indicateur de fonction Fin clignote. 2. Avec les touches cuisson désirée. ou , réglez l’heure de fin de 3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique à nouveau l’heure. L’indicateur de fonction Fin s’allume. 4. Lorsque le temps est écoulé, l’indicateur Fin clignote, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Durée et Fin combinées Vous pouvez utiliser Durée et Fin simultanément lorsque le four doit être mis automatiquement en service et hors service à un moment ultérieur. La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure. 1. Avec la fonction Durée , réglez la durée de cuisson requise pour la préparation. Dans ce cas 1 heure. 2. Avec la fonction Fin , réglez l’heure à laquelle la préparation doit être prête. Dans ce cas 14:05 heures. et Fin 3.
Modifier l’heure L’heure du jour peut uniquement être modifiée lorsqu’aucune fonction automatique (Durée ou Fin) n’est programmée. 1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indicateur de fonction heure clignote. 2. Avec les touches ou , réglez l’heure du jour. 3. Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et l’horloge affiche l’heure réglée. L’appareil est prêt à fonctionner. Désactiver le minuteur permet d’économiser de l’énergie.
Les commutateurs pour le four Commutateurs de fonc− tion du four Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche. L’éclairage du four est enclenché avec n’importe quelle fonction autre que zéro. Éclairage - a cette position enclenché et pour chaque fonction Air chaud - Pour rôtir sur 3 niveaux différents.
L’utilisation du plan de cuisson Les deux commutateurs de gauche et de droite situés sur le panneau de commande servent à enclencher et à régler la température des zones de chauffage vitrocéramiques ou des plaques de cuisson. Manettes de réglage Commutateur pour la zone de cuisson normale ou les pla− ques en fonte La puissance désirée s’obtient en tournant vers la gauche ou droite dans les positions de 1 à 9.
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson Nous recommandons d’utiliser le degré de démarrage de cuisson ”9” pour démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite sur un degré de poursuite de cuisson supérieur. Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson de manière à utiliser la chaleur résiduelle. Vous économisez ainsi de l’énergie électrique.
Applications des fonctions du four Air chaud Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrière. La température peut être réglée entre 40 et 275°C. La fonction d’air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas.
Fonctions de gril à surface Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 37.
Séchage avec air chaud Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux. Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche. Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande. Laisser ouverte d’environ 2 cm la porte du four, en plaçant un coin en bois.
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut et en bas Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur: • • • Boeuf, chasse Porc, veau Filet, roastbeef 15 - 18 minutes 15 - 18 minutes 10 - 12 minutes Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée.
Préchauffage Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer: - Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux. - Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc.
Nettoyage et entretien Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four. Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le support dans sa position normale.
Appareils avec surface en acier inoxydable Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires! Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
L’éclairage du four − échange des ampoules STOP Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé.
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé Mauvais moule utilisé Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le tem
Instructions d’installation Cuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V) Montage b) 2. Tirer le tiroir d’ustensiles jusqu’à la butée finale, le soulever et l’enlever. 3. Glisser la cuisinière dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. ca.50 A A A 757 N 762 + 3 A A A A 170 Plaquette signalétique 435 160 Monter les plaques de cuisson en suivant les instructions no.
Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. détail E détail D L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur 75,7 cm Largeur 54,8 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max.
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives - La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras - Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson i ett de rôtissage au four Cuisson au four (Regardez à page 17) Chauffage de supérieur et inférieur Air chaud (AC) (AC) (AC) 2 niveaux 3 niveaux Temp °C Temps min.
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives - La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras - Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson i ett de rôtissage au four Cuisson au four (Regardez à page 17) Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min.
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives - La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras - Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson i et de rôtissage au four Cuisson au four (Regardez à page 17) Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min.
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives - La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras - Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson i et de rôtissage au four Cuisson au four (Regardez à page 17) Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min.
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Turbo−gril Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure 200 20 - 25 2 200 15 - 18 3 200 20 - 25 2 Gratin de nouilles 200 23 - 28 2 Gratin de pomme de terre 200 20 - 23 3 Poulet (900 - 1000g) 160 50 2 Roulade de porc garnie (2000g) 160 90 - 95 3 Temps de cuisson en minutes Rainure Commutateur de fonction - Pour toutes viandes avec filtre à graisse - Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1 - R
Table de stérilisation Seulement avec chauffage inférieur. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Veser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire. Le temps de stérilisation est en relation directe avec les verres de 0.5 l. Température °C Stériliser jusqu’à ce que Laisser reposer dans le le liquide perle four éteint Temps min. Temps min.
Service après−vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.ch 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. 40 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.