EHL6740FOK ................................................ HR PLOČA ZA KUHANJE CS VARNÁ DESKA HU FŐZŐLAP LT KAITLENTĖ .............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.electrolux.com • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara. • Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova‐ rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.
HRVATSKI 2.2 Uporaba UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog tajmera ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. • Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je u kontaktu s vodom. • Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se zagrijati.
www.electrolux.com 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Opći pregled 1 2 1 Indukcijska zona kuhanja 2 Indukcijska zona kuhanja 3 Indukcijska zona kuhanja 4 Upravljačka ploča 5 Indukcijska zona kuhanja 5 4 3 3.2 Izgled upravljačke ploče Kako biste vidjeli upravljačku ploču ure‐ đaj uključite pomoću 1 2 3 4 11 5 10 9 6 8 7 Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. polje senzora Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP +GO.
HRVATSKI polje senzora 7 funkcija Za postavljanje zone kuhanja. 11 3.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. Zona kuhanja je uključena. - Uključena je funkcija . Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja. Uključena je funkcija električne snage. + broj Došlo je do kvara. / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nasta‐ vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
www.electrolux.com • , - • - — 5 sati • - • — 6 sati — 4 sata - — 1,5 sat 4.3 Stupanj kuhanja Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci. Po potrebi promijenite u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru suprotno od kazaljke na satu. Ne ot‐ puštajte prije postizanja ispravnog stupnja kuhanja. Zaslon prikazuje stupanj kuhanja. Odmah potom dodirnite potreban stupanj kuhanja. Nakon 5 sekundi, na zaslonu se pojavljuje . Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj kuhanja. 2.
HRVATSKI 4.8 Tajmer Tajmer za odbrojavanje Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko du‐ go će zona kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira zone kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera. • Za odabir zone kuhanja: dodirnite više pu‐ ta, sve dok se ne uključi indikator odgova‐ rajuće zone kuhanja. • Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodir‐ tajmera za postavljanje vremena ( nite 00 - 99 minuta).
www.electrolux.com • Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol . • Uređaj isključite pomoću . Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu • Uređaj uključite s . Nemojte postaviti stu‐ panj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol . • Uređaj isključite pomoću . Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za samo jedan ciklus kuhanja • Uređaj uključite s . Uključuje se simbol . • Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
HRVATSKI Možete kuhati i tako da veliko posuđe isto‐ vremeno postavite na dvije zone kuhanja. 5.3 Buka tijekom rada Ako čujete • zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). • zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). • brujanje: koristite visoke razine električne sna‐ ge. • škljocanje: rade električni prekidači.
www.electrolux.com Stu‐ Koristite za: panj kuh anja Vrijeme Savjeti Nazivna vrijednost po‐ trošnje 7 - 9 Kuhanje većih količina hra‐ 60 - 150 min ne, variva i juha Do 3 l tekućine plus sa‐ stojci.
HRVATSKI Problem Moguće 13 rješenje Uključena je funkcija STOP +GO. Pogledajte poglavlje "Svakod‐ nevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vo‐ de ili masnih mrlja. Očistite upravljačku ploču. Oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Oglašava se zvučni signal kada je uređaj isključen. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Uklonite predmet s polja se‐ nzora. Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje senzo‐ Uklonite predmet s polja se‐ nzora. ra .
www.electrolux.com Problem Uključuju se i broj. Moguće Došlo je do pogreške na ure‐ đaju. rješenje Uređaj isključite iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električ‐ ne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se , obratite ponovno uključi se servisnom centru. Uključuje se . Električni priključak nije ispra‐ Obratite se kvalificiranom van. Napon napajanja je izvan električaru kako bi provjerio dozvoljenog područja. instalaciju. Uključuje se .
HRVATSKI 8.1 Ugradbeni uređaji • Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. • Oštećeni električni kabel zamijenite spe‐ cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili više). Obratite se svom lokalnom servisnom centru. 8.2 Spojni kabel • Uređaj je opremljen spojnim kablom. 8.3 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm R 5mm 55mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)), prednji prostor za protok zraka od 5 mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj po‐ stavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. 9. TEHNIČKI PODACI Modell EHL6740FOK Prod.Nr.
HRVATSKI 17 Snaga tona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W] Uključena funkcije električ‐ ne snage [W] Maksimalno trajanje funkcije električne snage [min] Minimalni promjer posuđa [mm] Stražnja desna 2300 W 3200 W 10 125 Prednja desna 2300 W 3200 W 10 125 Stražnja lijeva 2300 W 3200 W 10 125 Prednja lijeva 2300 W 3200 W 10 125 Snaga zona kuhanja može se razlikovati u malom rasponu od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . .
ČESKY 19 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
www.electrolux.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
ČESKY • Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐ vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
www.electrolux.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 1 Indukční varná zóna 2 Indukční varná zóna 3 Indukční varná zóna 4 Ovládací panel 5 Indukční varná zóna 5 4 3 3.2 Uspořádání ovládacího panelu Ke zobrazení ovládacího panelu zapně‐ te spotřebič pomocí 1 2 3 4 11 10 9 5 6 8 7 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.
ČESKY senzorové tlačítko 23 funkce Slouží k nastavení varné zóny. 11 3.3 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkce je zapnutá. Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Funkce posílení výkonu je zapnutá. + číslice Došlo k poruše. / OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračo‐ vat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. / Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka.
www.electrolux.com • • - — 4 hodiny - — 1,5 hodiny 4.3 Nastavení teploty Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐ stavení. Podle potřeby proveďte změnu po smě‐ ru či proti směru hodinových ručiček. Nepouštěj‐ te, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení teploty. Displej ukazuje nastavenou teplotu. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Funkce posílení výkonu 4.
ČESKY Teplotu můžete nastavit před nebo po nastavení časovače. • Nastavení varné zóny: dotkněte se opakovaně , dokud se nerozsvítí kontrolka požadova‐ né varné zóny. • Zapnutí odpočítávání času: dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat poma‐ leji, odpočítává se čas. • Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne bli‐ kat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. • Změna odpočítávání času: zvolte varnou zónu .
www.electrolux.com • Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič pou‐ žít. • Když spotřebič vypnete pomocí , dětská bezpečnostní pojistka se znovu zapne. 4.12 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Vypnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Na tři sekundy se dotkněte . Ukazatele časo‐ vače se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy se dotkněte . Rozsvítí se , zvuková signali‐ , rozsvítí se zace je zapnuta.
ČESKY Výkon varné zóny závisí na průměru varné nád‐ oby. Nádoby s menším než minimálním průmě‐ rem přijímají pouze část výkonu vytvářeného var‐ nou zónou. Minimální průměry viz kapitola „Technické informace“. 5.4 Úspora energie Jak ušetřit energii • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami. • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jí‐ dle nebo k jeho rozpouštění. zní signál odpočítávání času.
www.electrolux.
ČESKY Problém Dostupné 29 Řešení Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlačítek součas‐ ně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka. Funkce STOP+GO je zapnu‐ tá. Viz kapitola „Denní používá‐ ní“. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Ozve se zvukový signál a spotřebič se vypne. Když je spotřebič vypnutý, ozve se zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzo‐ rových tlačítek. Spotřebič se vypne.
www.electrolux.com Problém Rozsvítí se a číslo. Dostupné Řešení Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojist‐ ku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na místní servis. Rozsvítí se . Elektrické zapojení je ne‐ správné. Napájecí napětí je mimo rozsah. Požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby instalaci zkon‐ troloval. Rozsvítí se . U spotřebiče došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby.
ČESKY • Sériové číslo (S.N.) .................... 8.1 Vestavné spotřebiče • Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných mo‐ dulů a pracovních ploch, které splňují přísluš‐ né normy. • Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C; nebo vyšší). Obraťte se na místní autorizované se‐ rvisní středisko. 8.2 Spojovací kabel • Spotřebič se dodává s připojovacím kabelem. 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm R 5mm 55mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkové příslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐ stor pro proudění vzduchu o šířce 5 mm a insta‐ lovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele. 9. TECHNICKÉ INFORMACE Modell EHL6740FOK Prod.Nr.
ČESKY 33 Výkon varných zón Varná zóna Nominální výkon (maximální na‐ stavení teploty) [W] Zapnutá funkce zvýšení výkonu [W] Délka chodu funkce zvýšení výkonu [min] Minimální prů‐ měr nádoby [mm] Pravá zadní 2300 W 3200 W 10 125 Pravá přední 2300 W 3200 W 10 125 Levá zadní 2300 W 3200 W 10 125 Levá přední 2300 W 3200 W 10 125 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na zá‐ kladě materiálu a průměru varných nádob. 10.
www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 35 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐ lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.electrolux.com • A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. • Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐ alak), mert azok felforrósodhatnak. • Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü‐ léket, nehogy áramütés érjen valakit. • Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott ele‐ mét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre. 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2.
MAGYAR 37 zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐ gal kell rendelkeznie. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐ kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐ kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐ ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé‐ dőrelét. • Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani. Húzza ki a készüléket a hálózatból, és takarja le a lángokat egy fedővel vagy tűzálló takaró‐ val. 2.2 Használat • Ne helyezzen forró edényt a kezelőpanelre.
www.electrolux.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1 2 1 Indukciós főzőzóna 2 Indukciós főzőzóna 3 Indukciós főzőzóna 4 Kezelőpanel 5 Indukciós főzőzóna 5 4 3 3.2 Kezelőpanel elrendezés A kezelőpanel megtekintéséhez kap‐ csolja be a készüléket a gomb meg‐ nyomásával. 1 2 3 4 11 10 9 5 6 8 7 A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. érzékelőmező A STOP+GO funkció be- és kikapcsolása.
MAGYAR érzékelőmező 39 funkció A főzőzóna beállítása. 11 3.3 Hőbeállítás kijelzések Kijelző leírása A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A funkció működik. Az Automatikus felfűtés funkció működik. A Rásegítés funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. / OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben): főzés folytatá‐ sa / melegen tartás / maradékhő. / Aktív a Zár/Gyerekzár funkció. Nem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy pedig nincs edény a főzőzónán.
www.electrolux.com • A hőbeállítás és az Automatikus kikapcsolás időtartamai közötti kapcsolat: • , — 6 óra • - — 5 óra • - — 4 óra • - — 1,5 óra 4.3 A hőfokbeállítás Érintse meg a kezelősávot a szükséges hőfok beállításához. Szükség esetén korrigálja az óra‐ mutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba. Ne engedje el, mielőtt a megfelelő hő‐ beállítást el nem érte. A kijelzőn a hőfokbeállítás látható. Az Automatikus felmelegítési funkció indítása egy főzőzónán: 1.
MAGYAR 41 CountUp Timer (Az előreszámlálásos időzítő) 4.8 Időzítő Visszaszámlálásos időzítő Használja a visszaszámlálásos időzítőt, ha be kí‐ vánja állítani, hogy a főzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljen az adott főzés alatt. A főzőzóna kiválasztása után állítsa be a Vissza‐ számlálásos időzítőt. A hőfokbeállítást egyaránt elvégezheti az időzítő beállítása előtt vagy után. • A főzőzóna beállításához: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges főzőzóna jelzése világítani nem kezd.
www.electrolux.com 4.10 Zár A gomb kivételével zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzel megelőzi a hőfokbeállítás véletlen módosí‐ tását. Elsőként állítsa be a hőfokot. Ennek a funkciónak az aktiválásához érintse gombot. A jel 4 másodpercig világ‐ meg a ít. Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse gombot. Megjelenik a korábban beállí‐ meg a tott hőfokérték. A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót is ki‐ kapcsolja. 4.
MAGYAR • ... a mágnes hozzátapad a főzőedény aljához. A főzőedény alja legyen minél vasta‐ gabb és laposabb. Főzőedények méretei: Az indukciós főzőzónák bizonyos határok között automatikusan alkal‐ mazkodnak a főzőedény aljának méretéhez. 5.2 A főzőzónák használata FONTOS Tegye a főzőedényt a négyzetre, amely azon a főzőfelületen van, amelyen főz. Fedje le teljesen a négyzetet. A főzőedény aljának mágneses ré‐ sze legalább 125 mm legyen.
www.electrolux.com Hő‐ Használat: fok‐ beál‐ lítás Idő Tanácsok Névleges tel‐ jesítmény 3 - 5 Rizs és tejalapú ételek pá‐ rolása, készételek felmele‐ gítése 25 - 50 perc A folyadék mennyisége 8 – 13 % legalább kétszerese le‐ gyen a rizsének, a tejet kevergesse főzés közben 5 - 7 Zöldség, hal, hús párolása 20 - 45 perc Adjon hozzá néhány evő‐ 13 – 18 % kanál folyadékot 7 - 9 Burgonya párolása 20 - 60 perc 750 g burgonyához max.
MAGYAR 45 7. HIBAELHÁRÍTÁS Jelenség Lehetséges ok Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a készüléket. Javítási mód Indítsa el újra a készüléket, és 10 másodpercen belül állít‐ sa be a hőfokot. Kettő vagy több érzékelőme‐ zőt érintett meg egyszerre. Egyszerre csak egy érzékelő‐ mezőt érintsen meg. A STOP+GO funkció műkö‐ dik. Olvassa el a „Napi használat” című fejezetet. Víz- vagy zsírfoltok vannak a kezelőpanelen. Tisztítsa meg a kezelőpanelt. Hangjelzés hallható, és a ké‐ szülék kikapcsol.
www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmérője Megfelelő méretű főzőedényt túl kicsi a főzőzónához ké‐ használjon. pest. A főzőedény nem fedi le a négyzetet. Fedje le teljesen a négyzetet. A(z) visszajelző és egy szám jelenik meg. Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a készülék hálózati kábelének csatlako‐ zódugóját a csatlakozóaljzat‐ ból. Kapcsolja le a biztosíté‐ kot az otthoni elektromos rendszerben. Ezután csatla‐ koztassa újra a készüléket.
MAGYAR 47 8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ VIGYÁZAT Lásd a „Biztonság” című részt. nyoknak megfelelő beépített szekrényekbe és munkafelületekbe. A szerelést megelőző teendők 8.2 Csatlakozó kábel A készülék beszerelése előtt az adattáblán talál‐ ható alábbi adatokat jegyezze fel. Az adattábla a készülékház alsó részén található. • Típus ........................... • PNC (Termékszám) .................... • Sorozatszám ................... • A készüléket csatlakozó vezetékkel együtt szállítják.
www.electrolux.com B A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Ha védődobozt használ (kiegészítő tartozék1)), az elöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a ké‐ szülék alatti védőpadló nem szükségesek. A védődoboz nem használható, ha a készüléket egy sütő fölött helyezi el. 1) Lehetséges, hogy a védődoboz bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét.
MAGYAR 49 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Modell EHL6740FOK Prod.Nr. 949 596 049 00 Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW ELECTROLUX Főzőzónák teljesítménye Főzőzóna Névleges teljesít‐ Rásegítés funk‐ mény (Max. hő‐ ció bekapcsolva fokbeállítás) [W] [W] Rásegítés funk‐ Főzőedény min. ció max.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 51 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.electrolux.com • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. • Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
LIETUVIŲ 2.2 Naudojimo paskirtis ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui valdyti. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐ čių ant kaitviečių.
www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Bendroji apžvalga 1 2 1 Indukcinė kaitvietė 2 Indukcinė kaitvietė 3 Indukcinė kaitvietė 4 Valdymo skydelis 5 Indukcinė kaitvietė 5 4 3 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas Kad matytumėte valdymo skydelį, įjunki‐ te prietaisą su 1 2 3 4 11 5 10 9 6 8 7 Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. jutiklio laukas Įjungia ir išjungia STOP+GO funkciją.
LIETUVIŲ 55 3.3 Kaitinimo lygio rodmenys Rodinys Aprašymas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. - Veikia funkcija . Veikia automatinio įkaitinimo funkcija. Veikia galingumo funkcija. + skaitmuo Įvyko veikimo triktis. / OptiHeat Control (3 veiksmas: likusio karščio indikatorius): gaminti toliau / išlaikyti šiltą / likęs karštis. / Veikia užrakinimo / apsaugos nuo vaikų įtaisas. Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kait‐ vietės. Veikia automatinio išjungimo funkcija. 3.
www.electrolux.com 4.3 Kaitinimo lygis Palieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu. Jeigu reikia, pakeiskite pagal arba prieš laikro‐ džio rodyklę. Neatleiskite, kol nepasirinksite tin‐ kamo kaitinimo lygio. Ekrane rodomas kaitinimo lygis. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Galingumo funkcija 4.4 Funkcija „Bridge“ Funkcija „Bridge“ sujungia dvi kaitvietes ir jos veikia kaip viena. Pirmiausiai nustatykite vienos kaitvietės kaitinimo lygį.
LIETUVIŲ Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laikmatį. • Kad nustatytumėte kaitvietę: lieskite pa‐ kartotinai tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius. • Norėdami įjungti atgalinės laiko atskaitos laik‐ laikui nustatyti ( matį: palieskite laikmačio 00 – 99 min.). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama atgalinė lai‐ ko atskaita. • Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nusta‐ .
www.electrolux.com Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienai gaminimo sesijai • Įjunkite prietaisą, naudodami . Užsidega simbolis. • Laikykite palietę 4 sekundes. Per 10 se‐ kundžių nustatykite kaitinimo lygį. Prietaisą galima naudoti. • Kai prietaisą išjungiate naudodami , vaikų saugos įtaisas vėl įjungiamas. ; garso sig‐ palaikykite 3 sekundes. Įsižiebia nalai įjungti. Palietus , užsidega ; garso signalai išjungti. Šiai funkcijai veikiant, garso signalai girdimi tik tuomet, kai: • paliečiate ; 4.
LIETUVIŲ Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikais‐ tuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. Mažiausius skersmenis rasite skyriuje „Techninė informacija“. 5.4 Energijos taupymas Energijos taupymas • Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dang‐ čiais. • Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kait‐ vietę. • Maistui pašildyti arba išlydyti naudokite likusį karštį.
www.electrolux.
LIETUVIŲ Problema Galimas 61 pataisymas Vienu metu palietėte 2 arba daugiau jutiklių laukų. Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis naudoji‐ mas“. Ant valdymo skydelio yra van‐ Nuvalykite valdymo skydelį. dens arba riebalų dėmių. Pasigirsta garso signalas ir prietaisas išsijungia. Kai prietaisas yra išjungtas, girdimas garso signalas. Kažką padėjote ant vieno ar‐ ba kelių jutiklio laukų. Nuimkite daiktą nuo jutiklio laukų. Prietaisas išsijungia.
www.electrolux.com Problema Įsijungia ir skaičius. Galimas pataisymas Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐ są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐ kite namo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl įjunkite. , kreipki‐ Jeigu vėl rodoma tės į techninio aptarnavimo centrą. Įsijungia . Netinkamas elektros prijungi‐ mas. Netinkama maitinimo įtampa. Paprašykite kvalifikuoto elek‐ triko patikrinti instaliaciją. Įsijungia . Prietaise aptikta klaida, nes prikaistuvis užkaistas tuščias.
LIETUVIŲ 8.2 Elektros laidas • Prietaisas pateikiamas su elektros laidu. • Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštesnės temperatūros). Kreipkitės į vietos techninio ap‐ tarnavimo centrą. 8.3 Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 2 mm 63 min.
www.electrolux.com min. 12 mm R 5mm 55mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomas priedas1)), 5 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐ nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos. Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsau‐ ginės pertvaros naudoti negalima. 1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. 9. TECHNINĖ INFORMACIJA Modell EHL6740FOK Prod.Nr.
LIETUVIŲ 65 Kaitviečių galia Kaitvietė Vardinė galia (di‐ Įjungta galios džiausias kaitini‐ funkcija (W) mo lygis) (W) Galingumo funk‐ cijos didžiausia trukmė (min.) Mažiausias pri‐ kaistuvio skers‐ muo (mm) Dešinioji galinė 2300 W 3200 W 10 125 Dešinioji priekinė 2300 W 3200 W 10 125 Kairioji galinė 2300 W 3200 W 10 125 Kairioji priekinė 2300 W 3200 W 10 125 Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo lentelėje pateiktų duomenų.
www.electrolux.
LIETUVIŲ 67
892951620-C-312012 www.electrolux.