EHL6740FOK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 21 41
www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 8 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK............
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
MAGYAR • • • • • • • • • • • • • • • A készüléket kötelező földelni. Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyezve a készülék.
www.electrolux.com • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet. VIGYÁZAT! Tűz- és robbanásveszély • • • • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat. A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök öngyulladást okozhatnak. Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az első használatkor alkalmazott hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet okozhat.
MAGYAR 7 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése 1 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 1 2 3.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 5 4 11 10 9 6 8 7 A kezelőpanel megtekintéséhez kapcsolja be a készüléket az alábbi gomb megnyomásával. . A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzéke‐ lőmező Funkció Megjegyzés STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.
www.electrolux.com Érzéke‐ lőmező Funkció Megjegyzés 8 - Kezelősáv A hőfok beállítása. 9 / - Növeli vagy csökkenti az időt. 10 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 11 - A főzőzóna kiválasztása. 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel.
MAGYAR 9 4.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 4.2 Automatikus kikapcsolás A funkció automatikusan leállítja a főzőlapot, ha: • • • • • • Valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva. Nem végzett hőfokbeállítást a főzőlap bekapcsolása után. Több mint 10 másodpercig valamivel (pl. edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelőpanelt, vagy ráöntött valamit. Hangjelzés hallható és kikapcsol főzőlap. Távolítsa el a tárgyat, vagy tisztítsa meg a kezelőpanelt.
www.electrolux.com A funkció bekapcsolásához a főzőzónának hidegnek kell lenni. A funkció bekapcsolása egy főzőzónánál: érintse meg a gombot világítani kezd). Azonnal érintse (a meg a megfelelő hőfokértéket. 5 másodperc elteltével a megjelenik. A funkció kikapcsolása: módosítsa a hőfokbeállítást. 4.7 Rásegítés funkció A funkció nagyobb teljesítményt tesz elérhetővé az indukciós főzőzónák számára. A funkció csak bizonyos ideig működtethető az indukciós főzőzónák esetén.
MAGYAR funkciót Percszámlálóként használhatja (a hőfokbeállítás kijelzőjén látható). A funkció bekapcsolása: érintse meg a gombot. Érintse meg az időzítő 4.11 A gyermekbiztonsági eszköz Ez a funkció megakadályozza a főzőlap véletlen üzemeltetését. A funkció bekapcsolása: indítsa el a vagy gombját a visszaszámlálási idő beállításához. Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés villog. hőfokbeállítást. Érintse meg a A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot.
www.electrolux.com • • a Visszaszámlálásos időzítő lejár valamit rátesz a kezelőpanelre. 4.13 Teljesítménykezelés funkció • • • • • • A főzőzónák a főzőlapba lépő fázisok számától és elhelyezésétől függően vannak csoportosítva (lásd az ábrát). Minden egyes fázis legnagyobb elektromos terhelhetősége 3700 W. Ez a funkció elosztja a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött főzőzónák között.
MAGYAR • sziszegés, zümmögés: a ventilátor üzemel. Ezek a zajok normális jelenségnek számítanak, és nem jelentik azt, hogy a főzőlap meghibásodott. 5.3 Energiatakarékosság • • • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. A főzőedényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára. A maradékhőt használja az étel melegen tartásához vagy felolvasztásához. 5.4 Öko Timer (Eco időzítő) 5.
www.electrolux.com Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok 12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér, bélszín, marhaszeletek. 5 - 15 Félidőben fordítsa meg. 14 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐ tek), burgonya bő olajban sütése. Nagymennyiségű víz forralása. A Rásegítés funkció aktív. 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 6.1 Általános tudnivalók • • • • • Minden használat után tisztítsa meg a főzőlapot.
MAGYAR Jelenség 15 Lehetséges ok Javítási mód Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is kiold, hívjon szakképzett villanyszerelőt. Indítsa el újra a főzőlapot, és 10 másodpercen belül állítsa be a hőfokot. Kettő vagy több érzékelő‐ mezőt érintett meg egys‐ zerre. Egyszerre csak egy érzé‐ kelőmezőt érintsen meg. A STOP+GO funkció mű‐ ködik. Olvassa el a „Napi haszná‐ lat” című fejezetet.
www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. A A gyermekbiztonsági eszköz vagy Gombzár funkció működik. Olvassa el a „Napi haszná‐ lat” című fejezetet. A visszajelző világítani kezd. Nincs edény a főzőzónára helyezve. Tegyen edényt a főzőzó‐ nára. A főzőedény nem megfele‐ Használjon megfelelő típu‐ lő típusú. sú főzőedényt. Olvassa el a „Hasznos ta‐ nácsok és javaslatok” c. fe‐ jezetet.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani A hűtőventilátor eltömő‐ dött. kezd. A visszajelző világítani Az elektromos csatlakozta‐ tás helytelen. A főzőlap kezd. csak egyetlen fázisra van kötve. 7.2 Ha nem talál megoldást... Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. Adja meg az adattáblán található adatokat.
www.electrolux.com 8.4 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
MAGYAR 19 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Védőburkolat Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el. 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 9.1 Adattábla Modell: EHL6740FOK Típus: 58 GAD EA AU Indukció 7.4 kW Sorozatszám: .................
www.electrolux.com 9.2 Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges tel‐ jesítmény (maximális hőfokbeállí‐ tás) [W] Rásegítés funkció [W] Rásegítés funkció maxi‐ mális időtar‐ tam [perc] Főzőedény át‐ mérője [mm] Bal első 2300 3200 10 125 - 210 Bal hátsó 2300 3200 10 125 - 210 Jobb első 2300 3200 10 125 - 210 Jobb hátsó 2300 3200 10 125 - 210 A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedény anyagától és méretétől függően változik.
POLSKI 21 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 22 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 23 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 26 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 28 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 31 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 23 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani niezależnym układem zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
www.electrolux.com • • • • • • • • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza. Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem.
POLSKI • automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego — wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Rozwarcie styków wyłącznika obwodu musi wynosić co najmniej 3 mm. 2.3 Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem.
www.electrolux.com • • • • 2.5 Utylizacja Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
POLSKI Pole Funkcja czujnika 27 Uwagi STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. Wskazanie mocy grza‐ nia Pokazuje ustawienie mocy grzania. Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji. - Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. - Wskaźniki funkcji ze‐ gara dla poszczegól‐ nych pól grzejnych Wskazują, dla którego pola ustawiono czas. 6 Blokada / Blokada uru‐ chomienia Blokowanie/odblokowanie panelu stero‐ wania. 7 Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.
www.electrolux.com 3.4 OptiHeat Control (3stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego) OSTRZEŻENIE! / / Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.
POLSKI 4.5 Bridge funkcja Funkcja ta łączy dwa pola grzejne, które działają jak jedno pole grzejne. Patrz rozdział „Dane techniczne”. Najpierw należy ustawić moc grzania jednego z pól grzejnych. Aby włączyć funkcję dla pola Aby włączyć funkcję dla pól grzejnych grzejnego: dotknąć po lewej/prawej stronie: dotknąć / . Aby ustawić lub zmienić ustawienie mocy grzania, należy dotknąć jednego z czujników sterowania po lewej/prawej stronie. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć / .
www.electrolux.com Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć Aby włączyć funkcję: dotknąć . CountUp Timer (Stoper) Funkcja ta służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego. Aby wybrać pole grzejne:dotknąć kilkakrotnie , aż zaświeci się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego. Aby włączyć funkcję: dotknąć zegara. Wyświetli się . Gdy zacznie migać wolno wskaźnik pola grzejnego, rozpocznie się odliczanie czasu. Wyświetlacz będzie przełączał się między a wskazaniem naliczonego czasu (w minutach).
POLSKI 4.12 OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku) Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć sekundy. Wyświetlacz włączy się i wyłączy. Dotknąć • na 3 na 3 sekundy. • • lub . Dotknąć Wyświetli się zegara, aby wybrać jedno z następujących ustawień: • – sygnały dźwiękowe są wyłączone • • • – sygnały dźwiękowe są włączone Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie. 31 faz podłączonych do płyty grzejnej (patrz ilustracja).
www.electrolux.com • na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc; magnes przywiera do dna naczynia. Dno naczynia powinno być możliwie jak najgrubsze i płaskie. Wymiary naczyń Indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują się automatycznie do średnicy dna naczyń. Sprawność pola grzejnego zależy od średnicy dna naczynia. Naczynie o średnicy dna mniejszej niż minimalna pochłania tylko część energii generowanej przez pole grzejne. Patrz rozdział „Dane techniczne”. 5.
POLSKI 33 Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Czas (min) Wskazówki 3-5 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie gotowych potraw. 25 - 50 Wlać przynajmniej dwukrot‐ nie więcej płynu niż ryżu; po‐ trawy mleczne mieszać od czasu do czasu. 5-7 Gotowanie na parze warzyw, 20 - 45 ryb, mięsa. Dodać kilka łyżek wody. 7-9 Gotowanie ziemniaków na parze. 20 - 60 Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków. 7-9 Gotowanie większej ilości składników, potraw duszo‐ nych i zup.
www.electrolux.com 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Nie można uruchomić płyty Płyta grzejna nie jest pod‐ grzejnej lub sterować nią. łączona do zasilania lub jest podłączona nieprawi‐ dłowo. Zadziałał bezpiecznik. Rozwiązanie Sprawdzić, czy płyta grzej‐ na jest prawidłowo podłąc‐ zona do zasilania. Patrz schemat połączeń. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
POLSKI 35 Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Wskaźnik ciepła resztko‐ wego nie pojawia się. Pole grzejne nie jest gor‐ ące, ponieważ działało zbyt krótko. Jeśli pole działało wystarc‐ zająco długo, aby było gor‐ ące, należy skontaktować się z autoryzowanym punk‐ tem serwisowym. Funkcja Automatyczne podgrzewanie nie działa. Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż pole ostygnie. Ustawiono maksymalną moc grzania. Maksymalna moc grzania jest równa mocy urucha‐ mianej funkcji.
www.electrolux.com Problem Wyświetla się ba. Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie oraz licz‐ W płycie grzejnej wystąpiła Odłączyć płytę grzejną od usterka. zasilania na pewien czas. Odłączyć bezpiecznik w domowej instalacji elek‐ trycznej. Podłączyć ponow‐ nie. Jeżeli wskazanie pojawi się ponownie, nale‐ ży skontaktować się z au‐ toryzowanym punktem ser‐ wisowym. Wyświetla się . Podłączenie do sieci elek‐ trycznej jest nieprawi‐ dłowe. Napięcie zasilania jest poza zakresem.
POLSKI ceramicznego (umieszczony w rogu szklanej powierzchni) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Upewnić się, że prawidłowo użytkowano urządzenie. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy 37 może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej. 8. INSTALACJA odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm.
www.electrolux.com A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
POLSKI 8.5 Kaseta ochronna 39 Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą. W przypadku montażu płyty grzejnej nad piekarnikiem nie można stosować kasety ochronnej. 9.
www.electrolux.com 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
SLOVENSKY 41 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................42 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 43 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................45 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 47 5. TIPY A RADY..................................................................
1. www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • 43 Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovládacími prvkami.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný.
SLOVENSKY • • • predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie. Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • 2.
www.electrolux.com 3.2 Rozloženie ovládacieho panelu 1 2 3 5 4 11 10 9 6 8 Aby sa zobrazil ovládací panel, zapnite spotrebič pomocou 7 . Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzor‐ ové tla‐ čidlo Funkcia Poznámka STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie. - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.
SLOVENSKY Displej 47 Popis Funkcia STOP+GO je zapnutá. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): pok‐ račovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo. / Funkcia Zablokovanie/ Detská poistka je zapnutá. Riad je nevhodný, príliš malý alebo na varnej zóne nie je riad. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 3.
www.electrolux.com • • • • , 1 — 3 — 6 hodín 4 — 7 — 5 hodín 8 — 9 — 4 hodiny 10 — 14 — 1,5 hodiny 4.3 Varný stupeň Nastavenie alebo zmena varného stupňa: Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo prst presuňte pozdĺž pásika až kým nedosiahnete požadované nastavenie. Keď z dvojice varných zón používate iba jednu, odporúčame vám používať zadnú varnú zónu. Ak používate veľký kuchynský riad, odporúčame umiestniť ho do blízkosti zadnej varnej zóny. 4.
SLOVENSKY Zapnutie funkcie: dotknite sa časovača a nastavte čas (00 - 99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavená doba. Kontrola zostávajúcej doby: zvoľte . Dotknite sa symbolu . Vypnutie zvuku: dotknite sa tlačidla . Táto funkcia nemá vplyv na činnosť varných zón. Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou a dotknite sa . Zostávajúci čas sa bude odpočítavať nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. 4.
www.electrolux.com Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa Rozsvieti sa pomocou na 4 sekundy. . Vypnite varný panel . Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa Rozsvieti sa pomocou na 4 sekundy. . Vypnite varný panel . Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel aktivujte pomocou . sa zapne.
SLOVENSKY Materiál varných nádob • vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny). • nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán. Varná nádoba je vhodná pre indukčný varný panel, ak: • • po nastavení najvyššieho varného stupňa voda zovrie veľmi rýchlo. ak sa ku dnu nádoby pritiahne magnet. Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché.
www.electrolux.com Varný stup‐ eň Použitie: Čas (min) Rady 3-5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ 25 - 50 nym základom, prihrievanie hotových jedál. Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny ako ryže, mliečne jedlá počas prípravy premie‐ šajte 5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐ vých lyžíc tekutiny. 7-9 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na 750 g zemiakov. 7-9 Varenie väčšieho množstva jedla, omáčok a polievok. 60 150 Max.
SLOVENSKY 53 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Varný panel sa nedá zap‐ núť ani používať. Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne. Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia. Pozrite si schému za‐ pojenia. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka.
www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je aktívna. Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“. Zohriali sa senzorové tlači‐ Kuchynský riad je príliš veľ‐ Ak je to možné, preložte dlá. ký alebo ste ho položili prí‐ veľký riad na zadné zóny. liš blízko ovládačov. Pri dotyku senzorových tla‐ Zvuková signalizácia je čidiel neznejú žiadne zvu‐ vypnutá. ky. Zapnite zvukovú signalizá‐ ciu.
SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie 55 Rozsvieti sa symbol . Došlo k poruche varného panela, pretože riad sa používal bez vody. Auto‐ matické vypínanie a ochra‐ na proti prehriatiu fungujú. Deaktivujte varný panel. Odstráňte horúci kuchyn‐ ský riad z varnej zóny. Pri‐ bližne po 30 sekundách opäť zapnite zónu. Ak bol problémom riad, chybová správa sa vypne. Ukazova‐ teľ zvyškového tepla môže zostať zapnuté. Riad ne‐ chajte dostatočne vychlad‐ núť.
www.electrolux.com 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne autorizované servisné stredisko. 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
SLOVENSKY 57 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 9.1 Typový štítok Model EHL6740FOK Typ 58 GAD EA AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. .......
www.electrolux.com 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny Výkonová výkon (max. funkcia Power varný stupeň) [W] [W] Výkonová Priemer ku‐ funkcia Power chynského ria‐ maximálne du [mm] trvanie [min] Ľavá predná 2300 3200 10 125 - 210 Ľavá zadná 2300 3200 10 125 - 210 Pravá predná 2300 3200 10 125 - 210 Pravá zadná 2300 3200 10 125 - 210 Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke. Mení sa podľa materiálu a rozmeru kuchynského riadu.
SLOVENSKY 59
867301923-A-242014 www.electrolux.