EHL7640FOK CS PL SK Varná deska Płyta grzejna Varný panel Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie 2 23 45
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9 5. TIPY A RADY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
ČESKY 2.2 Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
www.electrolux.com UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu • • • • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky 1 1 Indukční varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 1 2 2 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐ Funkce nzoro‐ vé tla‐ čítko Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
www.electrolux.com Se‐ Funkce nzoro‐ vé tla‐ čítko Poznámka - Displej nastavení teploty a časovače Ukazuje nastavení teploty a čas v minu‐ tách. - Slouží k nastavení funkce časovače. - Slouží ke zvýšení nebo snížení času. 7 CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci. 8 Odpočítávání času / Mi‐ nutka Ukazuje zapnutou funkci. 9 Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního re‐ žimu funkce.
ČESKY 3.4 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla) Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby. UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. 4.
www.electrolux.com Viz část „Technické informace“. Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte max. . 4.8 Časovač Viz část „Technické informace“. 4.5 Funkce Bridge Tato funkce spojí obě varné zóny, které pak fungují jako jedna. Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón. Tuto funkci pro levé/pravé varné zóny zapnete: stisknutím / . Teplotu nastavíte nebo změníte stisknutím jednoho ze senzorových tlačítek na levé či pravé straně. Vypnutí funkce: stisknutím / . Varné zóny fungují opět nezávisle.
ČESKY spustí automaticky, když se rozsvítí . Chcete-li zapnout funkci časovače pro druhou zónu v páru, stiskněte čtyřikrát rychle . Kontrola délky provozu varné zóny: stiskněte . Na displeji se zobrazí čas nejprve v sekundách a poté v minutách. Zapnutí funkce: stiskněte sekundy se rozsvítí zapnutý. Symbol a poté stiskněte Minutka Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna, můžete tuto funkci použít jako Minutku.
www.electrolux.com Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když: • • • • stisknete se dokončí funkce Minutka se dokončí funkce Odpočítávání času něco položíte na ovládací panel. 4.13 Funkce Řízení výkonu • • • • • • U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par. Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
ČESKY Auto‐ Vaření1) Smaže‐ matické ní2) osvětle‐ ní Režim H6 Zap Rychlost Rychlost ventilá‐ ventilá‐ toru 2 toru 3 1) Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto‐ matickým režimem. 2) Varná deska rozpozná proces smažení a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto‐ matickým režimem. 3) Tento režim zapne ventilátor a osvětlení a nezávisí na teplotě. Změna automatického režimu 1. Vypněte spotřebič. 2. Na tři sekundy stiskněte se rozsvítí a zhasne . Displej 3.
www.electrolux.com Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál varných nádob • • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže: • • se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje. magnet přilne na dno nádoby. Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější.
ČESKY 15 Nastavení teploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 3-5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ ných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamí‐ chejte. 5-7 Podušení zeleniny, ryb, ma‐ sa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny. 7-9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor. 7-9 Vaření většího množství jí‐ 60 del, dušeného masa se zele‐ 150 ninou a polévek.
www.electrolux.com Může se stát, že ostatní dálkově ovládané spotřebiče budou blokovat signál. Zabráníte tomu tím, že dálkově ovládaný spotřebič a varnou desku nebudete používat současně. Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par Electrolux, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem . Odsavače par s funkcí Hob²Hood 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.
ČESKY Problém Možná příčina 17 Řešení Zapněte varnou desku znovu a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek sou‐ časně. Stiskněte pouze jedno se‐ nzorové tlačítko. Je zapnutá funkce STOP +GO. Viz část „Denní používání“. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vy‐ pnutá, ozve se zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo ví‐ ce senzorových tlačítek.
www.electrolux.com Problém Zobrazí se Zobrazí se . a číslo. Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické infor‐ mace“. Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐ pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte.
ČESKY Sériové číslo ............................ • • 8.2 Vestavné varné desky Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F T min 90°C. Obraťte se na místní autorizované servisní středisko. 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.
ČESKY 21 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model EHL7640FOK Typ 58 GDD D4 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. ................. ELECTROLUX PNC 949 596 020 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Německu 7.4 kW 9.
www.electrolux.com EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu Energetické hodnoty vztahující se k dané varné zóně jsou označeny křížkem. • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. • Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu. Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby. Postavte nádobu přímo na střed varné zóny. Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. • 10.
POLSKI 23 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 24 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 25 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 28 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 30 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 35 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • • • • Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni gotowania.
www.electrolux.com • • • • • Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi. Instalując urządzenie nad szufladami, należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca między dolną częścią urządzenia a górną szufladą, aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza. Spód urządzenia może się mocno nagrzewać.
POLSKI rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. 2.3 Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem. • • • • • • • • • • • • • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z niego wszystkie elementy opakowania, etykiety i folię ochronną (jeśli dotyczy). Urządzenia należy używać w warunkach domowych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
www.electrolux.com • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. • • 2.6 Serwis 2.5 Utylizacja • OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
POLSKI Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada uru‐ chomienia Blokowanie/odblokowanie panelu stero‐ wania. 3 Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji. Wskazanie ustawienia mocy grzania i zegara Pokazuje ustawienie mocy grzania oraz czas w minutach. - Ustawianie funkcji zegara. - Przedłużanie lub skracanie czasu. 7 CountUp Timer Informuje o działaniu funkcji. 8 Wyłącznik czasowy / Mi‐ nutnik Informuje o działaniu funkcji.
www.electrolux.com Wskazanie Opis Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe na‐ czynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia. Włączona jest funkcja Samoczynne wyłączenie. 3.4 OptiHeat Control (3stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego) OSTRZEŻENIE! / / Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń.
POLSKI 31 Aby możliwe było włączenie tej funkcji, pole grzejne musi być zimne. Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć (zaświeci się ). Szybko dotknąć właściwego ustawienia mocy grzania. Po upływie trzech sekund wyświetli się . Aby wyłączyć funkcję: zmienić ustawienie mocy grzania. 4.4 Wskazanie pola grzejnego Pozioma linia wskazuje maksymalną wielkość naczynia. max. Patrz rozdział „Dane techniczne”. 4.
www.electrolux.com grzejnego. Następnie dotknąć lub , aby ustawić czas (od 00 do 99 minut). Funkcja uruchomi się automatycznie po 4 sekundach. Na wyświetlaczu pojawi się . Aby włączyć funkcję zegara dla drugiego pola grzejnego w parze, należy szybko dotknąć trzykrotnie . Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Dotknąć włączyć sygnał dźwiękowy. , aby Aby wyświetlić pozostały czas: dotknąć .
POLSKI mocy grzania. Dotknąć przez 4 sekundy. Zaświeci się . Wyłączyć płytę grzejną za pomocą 4.13 Funkcja Zarządzanie energią • . Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytę grzejną za pomocą . Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć przez 4 • sekundy. Zaświeci się . Wyłączyć • płytę grzejną za pomocą . Aby tymczasowo wyłączyć funkcję na czas jednego cyklu gotowania: włączyć płytę grzejną za pomocą . Zaświeci się . Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
www.electrolux.com W większości modeli okapów system zdalnego sterowania jest domyślnie wyłączony. Przed użyciem funkcji należy go włączyć. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi okapu. Automatyczne działanie funkcji Aby funkcja działała automatycznie, należy dla trybu automatycznego wybrać ustawienie H1 – H6. Domyślne ustawienie płyty grzejnej to H5. Okap kuchenny będzie reagował na każde włączenie płyty grzejnej.
POLSKI ręczną zmianę prędkości wentylatora. Naciśnięcie powoduje zwiększenie prędkości wentylatora o jeden poziom. Jeśli wentylator pracuje z maksymalną prędkością, naciśniecie powoduje ustawienie prędkości wentylatora na wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby włączyć prędkość 1 wentylatora, należy dotknąć 35 Włączanie oświetlenia Można tak ustawić płytę grzejną, aby każde jej włączenie powodowało automatyczne włączenie oświetlenia. W tym celu należy wybrać dla trybu automatycznego ustawienie H1 – H6.
www.electrolux.com 5.3 Öko Timer (Zegar eko) Aby oszczędzać energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wyłącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od ustawionego poziomu mocy grzania oraz czasu gotowania. grzejne nie jest liniowa. Zwiększenie mocy grzania nie powoduje proporcjonalnego zwiększenia poboru mocy przez pole grzejne. Przy ustawieniu średniej mocy grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż połowę swojej mocy.
POLSKI Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Czas (min) 37 Wskazówki Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona. 5.5 Wskazówki i porady dotyczące korzystania z funkcji Hob²Hood Może dojść do zakłócania sygnałów sterujących przez inne zdalnie sterowane urządzenia. Aby tego uniknąć, nie należy jednocześnie używać płyty grzejnej i pilota zdalnego sterowania innego urządzenia.
www.electrolux.com 6.2 Czyszczenie płyty grzejnej • Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie płyty grzejnej. Przyłożyć specjalny skrobak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem. • Usunąć, gdy płyta grzejna wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia.
POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozlegnie się sygnał Zakryto jedno lub więcej dźwiękowy i urządzenie pól czujników. wyłączy się. Gdy płyta grzejna jest wy‐ łączona, rozlega się sygnał dźwiękowy. 39 Rozwiązanie Usunąć przedmiot z pól czujników. Płyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐ Zdjąć przedmiot z pola czujnika. lu czujnika . Wskaźnik ciepła resztko‐ wego nie włącza się.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Średnica dna naczynia jest Stosować naczynia o od‐ za mała w stosunku do po‐ powiednich wymiarach. la grzejnego. Patrz rozdział „Dane tech‐ niczne”. Wyświetla się ba. oraz licz‐ W płycie grzejnej wystąpiła Odłączyć płytę grzejną od usterka. zasilania na pewien czas. Odłączyć bezpiecznik w domowej instalacji elek‐ trycznej. Podłączyć ponow‐ nie.
POLSKI znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części płyty grzejnej. Numer seryjny ........................... 8.2 Płyty grzejne do zabudowy Płyt grzejnych do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. 8.3 Przewód zasilający • • W zestawie z płytą grzejną znajduje się przewód zasilający.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaseta ochronna Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
POLSKI 43 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model EHL7640FOK Typ 58 GDD D4 AU Moc indukcyjna 7.4 kW Nr seryjny ................. ELECTROLUX Numer produktu 949 596 020 02 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemczech 7.4 kW 9.
www.electrolux.com Zużycie energii przez pły‐ tę grzejną (EC electric hob) 175,0 Wh/kg EN 60350-2 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cech funkcjonalnych • W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką. • Parametry elektryczne obszaru gotowania są oznaczane krzyżykami przy odpowiednich polach grzejnych. • Przed włączeniem pola grzejnego należy postawić na nim naczynie.
SLOVENSKY 45 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................46 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 47 3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 49 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 51 5. TIPY A RADY...............................................................
1. www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • 47 Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovládacími prvkami.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný.
SLOVENSKY pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie. Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. • • • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
www.electrolux.com 3.2 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ Funkcia zoro‐ vé tla‐ čidlo Poznámka 1 ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela. 3 Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie.
SLOVENSKY Sen‐ Funkcia zoro‐ vé tla‐ čidlo STOP+GO 12 51 Poznámka Zapnutie a vypnutie funkcie. 3.3 Zobrazenie varného stupňa Zobrazenie Funkcie Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia STOP+GO je zapnutá. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): po‐ kračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
www.electrolux.com 4.2 Automatické vypínanie Funkcia automaticky vypne varný panel, ak: • • • • • • všetky varné zóny sú vypnuté, po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň, rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel. varný panel sa veľmi zohreje (napr. po vyvretí celého obsahu nádoby).
SLOVENSKY Pred zapnutím funkcie musí byť varná zóna chladná. Zapnutie funkcie pre varnú zónu: . dotknite sa ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite správneho varného stupňa. Po 3 sekundách sa rozsvieti ukazovateľ 53 Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa tlačidla . Kontrola zostávajúceho času: dotknite sa . Vypnutie funkcie: zvoľte želanú varnú Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň. a následne .
www.electrolux.com Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel Táto funkcia nemá vplyv na činnosť varných zón. zapnite pomocou 4.9 STOP+GO Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň. Funkcia nezastaví funkcie časovača. . sa Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa predchádzajúci varný stupeň. 4.10 Zablokovanie ovládania Ovládací panel môžete zablokovať počas prevádzky varných zón. Táto funkcia zabráni neúmyselnej zmene varného stupňa.
SLOVENSKY 55 Auto‐ Vrenie1) Vyprá‐ matické žanie2) osvetle‐ nie Režim H2 3) Zapnuté Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1 Režim H3 Zapnuté Vypnuté Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1 Režim H4 Zapnuté Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1 Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1 Režim H5 Zapnuté Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1 Rých‐ losť ve‐ ntilátora 2 Režim H6 Zapnuté Rých‐ losť ve‐ ntilátora 2 Rých‐ losť ve‐ ntilátora 3 4.14 Hob²Hood Je to vyspelá automatická funkcia spájajúca varný panel so špeciálnym odsávačom pár.
www.electrolux.com Keď po skončení varenia vypnete varný panel, môže ventilátor odsávača pár istý čas ešte pracovať. Potom systém automaticky vypne ventilátor a zabráni náhodnému zapnutiu ventilátora najbližších 30 sekúnd. Manuálne ovládanie rýchlosti ventilátora Funkciu môžete ovládať aj manuálne. Ak to chcete urobiť, dotknite sa , keď je varný panel zapnutý. Týmto vypnete automatickú činnosť funkcie a budete môcť meniť rýchlosť manuálne.
SLOVENSKY • • cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov. svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadnu poruchu varného panela. 5.3 Öko Timer (Časovač Eko) V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom časomera odpočítavajúceho smerom nadol. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a trvania procesu varenia. 57 5.
www.electrolux.com 5.5 Rady a tipy týkajúce sa funkcie Hob²Hood Iné diaľkovo ovládané spotrebiče by mohli blokovať signál. Aby ste tomu zabránili, nepoužívajte diaľkové ovládanie spotrebiča a varný panel súčasne. Používanie varného panela s funkciou: • • • • Panel odsávača pár chráňte pred priamym slnečným svetlom. Na panel odsávača pár nemierte halogénové svetlo. Varný panel nezakrývajte. Neprerušujte signál medzi varným panelom a odsávačom pár (napr. rukou alebo rukoväťou kuchynského riadu).
SLOVENSKY 59 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá za‐ pnúť ani používať. Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne. Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia. Pozrite si schému za‐ pojenia. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka.
www.electrolux.com Problém Možné príčiny Riešenie Je nastavený najvyšší var‐ ný stupeň. Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funkcia. Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Zohriali sa senzorové tla‐ čidlá. Kuchynský riad je príliš veľ‐ Ak je to možné, preložte ký alebo ste ho položili prí‐ veľký riad na zadné zóny. liš blízko ovládačov.
SLOVENSKY Problém Rozsvieti sa symbol . 61 Možné príčiny Riešenie Na varnom paneli sa vy‐ skytla chyba, pretože po‐ krm v kuchynskom riade vyvrel. Je zapnutá funkcia Automatického vypínania a ochrana proti prehriatiu zón. Vypnite varný panel. Od‐ stráňte horúci kuchynský riad z varnej zóny. Približ‐ ne po 30 sekundách opäť zapnite zónu. Ak bol pro‐ blémom riad, chybová správa sa vypne. Ukazova‐ teľ zvyškového tepla môže zostať zobrazený. Riad ne‐ chajte dostatočne vychlad‐ núť.
www.electrolux.com 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
SLOVENSKY 63 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 9.1 Výkonový štítok Model EHL7640FOK Typ 58 GDD D4 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. .....
www.electrolux.com 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ Výkonová kon (max. var‐ funkcia Power ný stupeň) [W] [W] Výkonová Priemer ku‐ funkcia Power chynského ria‐ maximálne tr‐ du [mm] vanie [min] Ľavá predná 2300 3200 10 125 - 210 Ľavá zadná 2300 3200 10 125 - 210 Pravá predná 2300 3200 10 125 - 210 Pravá zadná 2300 3200 10 125 - 210 Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke.
SLOVENSKY • • • Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím. Menší riad položte na menšie varné zóny. Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny. • 65 Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
www.electrolux.
SLOVENSKY 67
867327218-B-472015 www.electrolux.