EHL7640FOK CS PL SK Varná deska Płyta grzejna Varný panel Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie 2 23 46
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9 5. TIPY A RADY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku.
ČESKY • • • • • • • • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
www.electrolux.com 2.3 Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
ČESKY • • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. • Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.6 Obsluha • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky 1 1 Indukční varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 1 2 2 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
www.electrolux.com Sen‐ zor‐ ové tlačít‐ ko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dět‐ ská bezpečnostní pojist‐ ka Slouží k zablokování a odblokování ovlá‐ dacího panelu. 3 Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Displej nastavení teploty a časovače Ukazuje nastavení teploty a čas v minu‐ tách. - Slouží k nastavení funkce časovače. - Slouží ke zvýšení nebo snížení času. 7 CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci.
ČESKY Displej / Popis / OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokra‐ čovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po‐ jistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. 3.4 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla) Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby.
www.electrolux.com výkonu a poté pokračuje dle požadovaného nastavení. Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná. Zapnutí funkce pro varnou zónu: (rozsvítí se ). Ihned stiskněte stiskněte požadované nastavení teploty. . Po třech sekundách se zobrazí 4.4 Ukazatel varné zóny Vodorovná linie zobrazuje maximální velikost varné nádoby. Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. 4.7 Funkce posílení výkonu Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie.
ČESKY Chcete-li zapnout funkci časovače pro druhou zónu v páru, stiskněte třikrát rychle . Kontrola zbývajícího času: stiskněte . Vypnutí funkce: zvolte požadovanou zónu pomocí a poté stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Symbol se přestane zobrazovat. CountUp Timer (Měřič času) Tato funkce slouží ke sledování doby provozu varné zóny. Zapnutí funkce: pro první zónu v páru stiskněte dvakrát rychle . Funkce se spustí automaticky, když se rozsvítí .
www.electrolux.com Rozsvítí se . Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne. 4.12 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte . Displej se rozsvítí a zhasne. Na tři sekundy stiskněte . Rozsvítí se nebo .
ČESKY Auto‐ Vaření1) Smaže‐ matické ní2) osvětle‐ ní Režim H2 3) Zap Rychlost Rychlost ventilá‐ ventilá‐ toru 1 toru 1 Režim H3 Zap Vyp Režim H4 Zap Rychlost Rychlost ventilá‐ ventilá‐ toru 1 toru 1 Režim H5 Zap Rychlost Rychlost ventilá‐ ventilá‐ toru 1 toru 2 Režim H6 Zap Rychlost Rychlost ventilá‐ ventilá‐ toru 2 toru 3 Rychlost ventilá‐ toru 1 1) Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto‐ matickým režimem.
www.electrolux.com 5.1 Nádobí • U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál varných nádob • • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
ČESKY 15 Nastavení teploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 1-3 Zahuštění: nadýchané omel‐ ety, míchaná vejce. 10 - 40 Vařte s pokličkou. 3-5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ ných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamí‐ chejte. 5-7 Podušení zeleniny, ryb, ma‐ sa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny. 7-9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor.
www.electrolux.com Může se stát, že ostatní dálkově ovládané spotřebiče budou blokovat signál. Zabráníte tomu tím, že dálkově ovládaný spotřebič a varnou desku nebudete používat současně. Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par Electrolux, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem . Odsavače par s funkcí Hob²Hood 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.
ČESKY Problém Možná příčina 17 Řešení Zapněte varnou desku znovu a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek sou‐ časně. Stiskněte pouze jedno sen‐ zorové tlačítko. Je zapnutá funkce STOP +GO. Viz část „Denní používání“. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vyp‐ nutá, ozve se zvukový sig‐ nál. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek.
www.electrolux.com Problém Zobrazí se Zobrazí se . a číslo. Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické infor‐ mace“. Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐ pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte.
ČESKY Sériové číslo ............................ • • 8.2 Vestavné varné desky Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní středisko. 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.
ČESKY 21 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model EHL7640FOK Typ 60 GDD D4 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. ................. ELECTROLUX PNC 949 596 020 03 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Německu 7.4 kW 9.
www.electrolux.com EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: Varné desky - metody pro měření výkonu Energetické hodnoty vztahující se k dané varné zóně jsou označeny křížkem. • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. • Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu. Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby. Postavte nádobu přímo na střed varné zóny. Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. • 10.
POLSKI 23 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 24 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 26 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 29 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 31 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 36 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 25 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
www.electrolux.com • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
POLSKI • • • • • • • • • • Przewód zasilający należy przymocować obejmą w celu jego mechanicznego odciążenia. Podczas podłączania urządzenia do gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia lub naczyń Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego.
www.electrolux.com • • • Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi. Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. • • • • OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. • • • • • • • • Nie stawiać gorących naczyń na panelu sterowania.
POLSKI 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Układ powierzchni gotowania 1 1 Indukcyjne pole grzejne 2 Panel sterowania 1 1 1 2 2 3.2 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada uru‐ chomienia Blokowanie/odblokowanie panelu stero‐ wania.
www.electrolux.com Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi - Ustawianie funkcji zegara. - Przedłużanie lub skracanie czasu. 7 CountUp Timer Informuje o działaniu funkcji. 8 Wyłącznik czasowy / Min‐ Informuje o działaniu funkcji. utnik 9 Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji. Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania. Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji. STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. 5 / 6 10 - 11 12 3.
POLSKI 3.4 OptiHeat Control (3stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego) OSTRZEŻENIE! / / Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego. 31 Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.
www.electrolux.com 4.7 Funkcja Power Funkcja ta zapewnia indukcyjnym polom grzejnym dodatkową moc. Funkcję tę można włączyć dla indukcyjnego pola grzejnego tylko przez ograniczony czas. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania. max. Patrz rozdział „Dane techniczne”. Patrz rozdział „Dane techniczne”. 4.5 Funkcja Bridge Aby włączyć funkcję dla pola Funkcja działa, gdy naczynie zakrywa środki obu pól grzejnych. grzejnego: dotknąć .
POLSKI migać wskazanie 00. Dotknąć włączyć sygnał dźwiękowy. , aby Aby wyświetlić pozostały czas: dotknąć . Aby wyłączyć funkcję: wybrać żądane pole grzejne, dotykając dotknąć , a następnie . Wartość pozostałego czasu zmniejszy się do 00. Symbol zniknie. CountUp Timer (Stoper) Funkcja ta służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego. Aby włączyć funkcję dla pierwszego pola grzejnego w parze, należy szybko dotknąć dwukrotnie . Funkcja uruchomi się automatycznie, gdy zaświeci się .
www.electrolux.com Aby tymczasowo wyłączyć funkcję na czas jednego cyklu gotowania: włączyć płytę grzejną za pomocą . Zaświeci się . Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Teraz można używać płyty grzejnej. Po wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą aktywna. • • Funkcja zmniejsza moc pozostałych pól grzejnych podłączonych do tej samej fazy. Wskazanie dla pól o zmniejszonej mocy grzania zmienia się w zakresie dwóch poziomów. funkcja będzie ponownie 4.
POLSKI Tryby automatyczne 35 Aby sterować okapem bezpośrednio z panelu okapu, należy wyłączyć tryb automatyczny funkcji. Auto‐ ma‐ tyczne oświet‐ lenie Goto‐ Smaże‐ wanie1) nie2) Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb H2 3) Wł. Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Tryb H3 Wł. Wył. Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Tryb H4 Wł. Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 dotknąć , gdy płyta grzejna jest włączona.
www.electrolux.com 5. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Naczynia Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie. Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń. Materiał, z którego wykonane są naczynia • • odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta).
POLSKI Ustawienie mocy grza‐ nia -1 Zastosowanie: Czas (min) 37 Wskazówki Podtrzymywanie temperatury zależ‐ Przykryć naczynie. ugotowanych potraw. nie od potrzeb 1-3 Sos holenderski, roztapianie: 5 - 25 masła, czekolady, żelatyny. Mieszać od czasu do czasu. 1-3 Ścinanie: puszystych omle‐ tów, smażonych jajek. 10 - 40 Gotować pod przykryciem. 3-5 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie gotowych potraw.
www.electrolux.com Może dojść do zakłócania sygnałów sterujących przez inne zdalnie sterowane urządzenia. Aby tego uniknąć, nie należy jednocześnie używać płyty grzejnej i pilota zdalnego sterowania innego urządzenia. Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełna lista okapów kuchennych zgodnych z tą funkcja znajduje się na naszej stronie internetowej. Okapy kuchenne Electrolux zgodne z tą funkcją muszą nosić oznaczenie . 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
POLSKI 39 7.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Nie można uruchomić płyty Płyty grzejnej nie podłąc‐ grzejnej ani nią sterować. zono do zasilania lub pod‐ łączono nieprawidłowo. Zadziałał bezpiecznik. Środek zaradczy Sprawdzić, czy płyta grzej‐ na jest prawidłowo podłąc‐ zona do zasilania. Patrz schemat połączeń. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Środek zaradczy Ustawiono maksymalną moc grzania. Maksymalna moc grzania jest równa mocy urucha‐ mianej funkcji. Moc grzania przełącza się Włączono funkcję zarząd‐ między dwoma poziomami. zania energią. Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”. Pola czujników nagrzewają Naczynie jest zbyt duże się. lub ustawione zbyt blisko elementów sterowania. Jeśli to możliwe, duże nac‐ zynia należy ustawiać na tylnych polach.
POLSKI Problem Wyświetla się . 41 Prawdopodobna przyc‐ zyna Środek zaradczy Płyta grzejna wykryła błąd, ponieważ wygotowała się zawartość naczynia. Nas‐ tąpiło samoczynne wyłąc‐ zenie oraz działa zabez‐ pieczenie przed przegrza‐ niem pól grzejnych. Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Jeśli powodem by‐ ło naczynie, komunikat o błędzie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego nadal może być włączony.
www.electrolux.com 8.4 Montaż min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
POLSKI 43 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaseta ochronna Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
www.electrolux.com 9.2 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamio‐ Funkcja Pow‐ nowa (maksy‐ er [W] malna moc grzania) [W] Funkcja Pow‐ er maksymal‐ ny czas [min] Średnica nac‐ zynia [mm] Lewe przednie 2300 3200 10 125 - 210 Lewe tylne 2300 3200 10 125 - 210 Prawe przed‐ nie 2300 3200 10 125 - 210 Prawe tylne 2300 3200 10 125 - 210 Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli.
POLSKI • W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką. • Przed włączeniem pola grzejnego należy postawić na nim naczynie. Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych. • • • 45 Naczynia należy stawiać bezpośrednio na środku pola grzejnego. Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................47 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 48 3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 51 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 53 5. TIPY A RADY......................................................
SLOVENSKY 1. 47 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
SLOVENSKY • • • • • • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou. Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.
www.electrolux.com 2.3 Použitie • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití varnú zónu vypnite.
SLOVENSKY 2.5 Likvidácia • VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • 2.6 Servis • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. 3. POPIS VÝROBKU 3.
www.electrolux.com Sen‐ zor‐ ové tlači‐ dlo Funkcia Poznámka 1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela. 3 Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie Displej varného stupňa a časovača Zobrazenie varného stupňa a času v min‐ útach. - Nastavenie funkcie časovača. - Predĺženie alebo skrátenie času. 7 CountUp Timer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.
SLOVENSKY Displej / 53 Popis / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): pok‐ račovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo. Funkcia Zablokovanie ovládania/ Detská poistka je zapnutá. Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 3.4 OptiHeat Control (3stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie.
www.electrolux.com Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo prst presuňte pozdĺž pásika až kým nedosiahnete požadované nastavenie. 4.6 Automatický ohrev Funkciu zapnite, ak chcete dosiahnuť požadovaný varný stupeň rýchlejšie. Keď je zapnutá, varná zóna najprv pracuje pri najvyššom varnom stupni a potom sa nastaví na požadovaný varný stupeň. Pred zapnutím funkcie musí byť varná zóna chladná. Zapnutie funkcie pre varnú zónu: ( sa rozsvieti).
SLOVENSKY alebo , aby ste nastavili čas (00 99 minút). Funkcia sa spustí automaticky po 4 sekundách. Na displeji sa zobrazí . Ak chcete zapnúť funkciu časovača pre druhú zónu, 3-krát sa rýchlo dotknite . Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa tlačidla . Kontrola zostávajúceho času: dotknite sa . Vypnutie funkcie: zvoľte želanú varnú a následne . zónu, dotknite sa Zostávajúci čas sa odpočíta späť na 00. Symbol zhasne.
www.electrolux.com Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa Rozsvieti sa pomocou na 4 sekundy. . Vypnite varný panel . Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel zapnite pomocou . • • zón pripojených na jednu fázu presiahne 3 700 W. Funkcia zníži výkon ostatných varných zón pripojených do rovnakej fázy. Ukazovateľ varného stupňa pre zónu so zníženým výkonom striedavo zobrazuje dve úrovne. sa zapne.
SLOVENSKY Automatické režimy Auto‐ Vrenie1) Vyprá‐ matické žanie2) osvetle‐ nie Režim H0 Vypnúť Vypnúť Vypnúť Režim H1 Zapnúť Vypnúť Vypnúť Režim H2 3) Zapnúť Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Režim H3 Zapnúť Vypnúť Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Režim H4 Zapnúť Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 1 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 2 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 2 Rý‐ chlosť ventilá‐ tora 3 Režim H5 Zapnúť Režim H6 Zapnúť 1) Varný p
www.electrolux.com 5. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynskom riade veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Materiál varných nádob • • vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny). nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
SLOVENSKY 59 Varný stup‐ eň Použitie: Čas (min) Rady 1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína. 5 - 25 Z času na čas premiešajte. 1-3 Zahustenie: nadýchané omelety, volské oká. 10 - 40 Varte s pokrievkou. 3-5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ 25 - 50 nym základom, prihrievanie hotových jedál. Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny ako ryže, mliečne jedlá počas prípravy premie‐ šajte. 5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐ vých lyžíc tekutiny.
www.electrolux.com Iné diaľkovo ovládané spotrebiče by mohli blokovať signál. Aby ste tomu zabránili, nepoužívajte diaľkové ovládanie spotrebiča a varný panel súčasne. Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý sortiment odsávačov pár, ktoré podporujú túto funkciu, nájdete na našej webovej stránke. Odsávače pár spoločnosti Electrolux, ktoré podporujú túto funkciu, musia mať symbol . 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.
SLOVENSKY Problém 61 Možné príčiny Riešenie Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára. Varný panel znovu zapnite a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tla‐ čidiel. Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla. Funkcia STOP+GO je zap‐ Pozrite si kapitolu „Kaž‐ nutá. dodenné používanie“. Na ovládacom paneli je vo‐ Vyčistite ovládací panel.
www.electrolux.com Problém Možné príčiny Riešenie Pri dotyku senzorových tla‐ Zvuková signalizácia je čidiel neznejú žiadne zvu‐ vypnutá. ky. Zapnite zvukovú signalizá‐ ciu. Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“. Rozsvieti sa . Je zapnuté automatické vypínanie. Varný panel vypnite a zno‐ va ho zapnite. Rozsvieti sa . Je zapnutá detská poistka alebo funkcia blokovania. Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“. Rozsvieti sa . Na zóne nie je žiadny riad.
SLOVENSKY 7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie... Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové 63 hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
www.electrolux.com min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min.
SLOVENSKY 8.5 Ochranný box 65 Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model EHL7640FOK Typ 60 GDD D4 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. .................
www.electrolux.com 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.
SLOVENSKY 67
867331170-B-272016 www.electrolux.