EHO8840FOG ................................................ HR PLOČA ZA KUHANJE HU FŐZŐLAP RO PLITĂ SL KUHALNA PLOŠČA .............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.electrolux.com • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara. • Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova‐ rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.
HRVATSKI 2.2 Uporaba UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. • • • • • • • • • • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je u kontaktu s vodom. Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se zagrijati. Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepozna‐ vanje posude.
www.electrolux.com 3. OPIS PROIZVODA 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Indukcijska zona kuhanja Indukcijska zona kuhanja Indukcijska zona kuhanja Upravljačka ploča Indukcijska zona kuhanja 3 3.1 Izgled upravljačke ploče 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje senzora Funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za uključivanje i isključivanje Bridge Function.
HRVATSKI Polje senzora Funkcija / 9 Za postavljanje postavke. OK 10 7 Za potvrđivanje postavki. 3.2 Zaslon Poruke na zaslonu i zvukovi prikazuju koje su funkcije u radu. A A) B) C) D) E) B 0:48 E D C Zona kuhanja na zaslonu Zone kuhanja Vrijeme isključenja Indikator Podešavanje vremena Uključeno je Blokiranje tipki. Uključena je funkcija . Opis Zona kuhanja je uključena. Gore: stupanj kuhanja, dolje: tajmer. 12 15:23 Uključena je funkcija Održavanje topline / STOP+GO.
www.electrolux.com 4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 4.1 Uključivanje i isključivanje Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐ vanje ili isključivanje uređaja. 4.2 Automatsko isključivanje Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako: • su sve zone kuhanja isključene. • niste postavili stupanj kuhanja nakon uključi‐ vanja uređaja. • prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.).
HRVATSKI vremena . Za odabir funkcije tajmera dodirujte sve dok se ne uključi indikator potrebne funkcije. 12 11 10 9 Automatsko odbrojavanje 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Brzo zagrijavanje Funkcija Brzo zagrijavanje indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija Brzo zagrijavanje može se uključiti na određeno razdoblje (vidi poglavlje Tehnički pod‐ aci). Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja au‐ tomatski se vraća na najviši stupanj kuhanja. .
www.electrolux.com 4.11 Funkcija Cook Assist Ova vam funkcija omogućuje postavljanje jednu od tri razine prženja koja određuje temperaturu posuđa. Uređaj automatski održava navedenu temperaturu prilikom prženja. Funkciju možete postaviti za lijevu zonu kuhanja uređaja.
HRVATSKI Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu • Uređaj uključite pomoću . • Dodirnite i potom . Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za samo jedan ciklus kuhanja • Uređaj uključite pomoću . Istovremeno do‐ dirnite i . • Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati uređajem. Kada ure‐ đaj isključite pomoću , sigurnosna blokada za djecu opet radi. 11 Postavite opciju pomoću strelica. Za potvrdu do‐ dirnite OK.
www.electrolux.com • Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. Učinkovitost zone kuhanja Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera do‐ biva samo dio snage koju stvara zona kuhanja. Minimalne promjere pogledajte u poglavlju Teh‐ nički podaci. 5.5 Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač zone kuhanja isključuje se prije oglašavanja Stu‐ Koristite za: panj kuh anja tajmera za odbrojavanje.
HRVATSKI 5.7 Savjeti za funkciju Cook Assist Za postizanje najboljih rezultata uz funkciju Cook Assist: • Pokrenite funkciju na hladnom uređaju (ili po potrebi ručno zagrijte posudu). • Upotrijebite posuđe od nehrđajućeg čelika sa slojevitim dnom. • Ne upotrebljavajte posuđe s izbočenjem na sredini dna. Razina prženja 13 Primjeri primjene kuhanja za funkciju Cook Assist Podaci u tablici daju primjere namirnica za svaku razinu prženja. Količina, debljina, kvaliteta i temperatura (tj.
www.electrolux.com Problem Mogući uzrok Rješenje Uključena je funkcija STOP +GO. Pogledajte poglavlje "Svakod‐ nevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vo‐ de ili masnih mrlja. Očistite upravljačku ploču. Oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Oglašava se zvučni signal kada je uređaj isključen. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Uklonite predmet s polja se‐ nzora. Prikaz ostatka topline ne mijenja boju. Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok 15 Rješenje Prikazuju se E i broj. Došlo je do pogreške na ure‐ đaju. Uređaj isključite iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električ‐ ne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se E ponovno uključi, obratite se servisnom centru. Prikazuje se E4. Došlo je do greške u uređaju zato što je posuđe u kojem se kuhalo presušilo. Uključuje se zaštita od pregrijavanja zona kuhanja i automatsko isključi‐ vanje. Isključite uređaj.
www.electrolux.com 8.3 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
HRVATSKI 17 Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)), prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj po‐ stavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. 9. TEHNIČKI PODACI Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 230 V 50 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 19 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐ lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.electrolux.com • A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. • Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐ alak), mert azok felforrósodhatnak. • Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü‐ léket, nehogy áramütés érjen valakit. • Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott ele‐ mét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre. 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2.
MAGYAR zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐ gal kell rendelkeznie. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐ kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐ kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐ ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé‐ dőrelét. 2.2 Használat VIGYÁZAT Sérülés-, égés- és áramütésveszély. • A készüléket háztartási környezetben hasz‐ nálja. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐ lemzőit. • Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
www.electrolux.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Indukciós főzőzóna Indukciós főzőzóna Indukciós főzőzóna Kezelőpanel Indukciós főzőzóna 3 3.1 Kezelőpanel elrendezés 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzékelőmező Funkció 1 A készülék be- és kikapcsolása. 2 ABridge Function funkció be- és kikapcsolása. 3 A STOP+GO funkció be- és kikapcsolása.
MAGYAR 10 Érzékelőmező Funkció OK Beállítás megerősítése. 23 3.2 Kijelző Üzenetek a kijelzőn és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. A B 0:48 E D C A főzőzóna a kijelzőn A) B) C) D) E) A főzőzónák Időzítő kikapcsolva Percszámláló jelzőfény A gombzár funkció működik. A funkció működik. Leírás A főzőzóna működik. Fent: hőmérséklet-beállítás, lent: az időzí‐ tő. 12 15:23 A Melegen tartás / STOP+GO funkció működik. A Gyorsfelfűtés funkció be van kapcsolva.
www.electrolux.com 4. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Lásd a „Biztonság” című részt. 4.1 Bekapcsolás és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a ké‐ szülék indításához vagy leállításához. 4.4 A hőfokbeállítás Érintse meg a kezelősávot a szükséges hőfok beállításához. Húzza végig az ujját a kezelősá‐ von a beállítás módosításához. Ne engedje el, mielőtt a megfelelő hőbeállítást el nem érte. 4.
MAGYAR 25 Azonnal érintse meg a szükséges hőfokér‐ téket. 3 másodperc múlva a(z) szimbó‐ lum megjelenik a kijelzőn. A funkció leállításához módosítsa a hőfokbeállí‐ tást. 2. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.9 Időzítő 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Rásegítés A Rásegítés funkció nagyobb teljesítményt tesz elérhetővé az indukciós főzőzónák számára. A Rásegítés funkció csak bizonyos ideig működtet‐ hető (lásd a Műszaki információk című fejezetet).
www.electrolux.com Percszámláló értéke. Amikor az idő lejár, hang‐ jelzés hallható. • A hang kikapcsolása: érintse meg ezt: 4.10 STOP+GO A funkció az összes üzemelő főzőzónát a legalacsony hőfokú beállításra ( ) állítja. Amikor a funkció aktív, nem módosíthatja a hőbeállítást. funkcióval nem állítja le az időzítési funkci‐ A ókat. • E funkció bekapcsolásához érintse meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a jel. • Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot.
MAGYAR 4.12 Gombzár Amikor a főzőzónák működnek, lezárhatja a ke‐ zelőpanelt, a gomb kivételével. Ezzel mege‐ lőzheti a hőfokbeállítás véletlen módosítását. A Gombzár aktiválása 1. Végezze el a hőbeállítást. 2. Annyiszor érintse meg a gombot, amíg a Gombzár kijelzése meg nem jelenik. 3. A funkció aktiválását erősítse meg a gombbal. A kijelzőn megjelenik a szim‐ bólum. Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot.
www.electrolux.com Tegye a főzőedényt a keresztre, amely azon a főzőfelületen van, amelyen főz. Fedje le teljesen a keresztet. A főzőedény aljának mágneses ré‐ sze legalább 125 mm legyen. Az indukciós főző‐ zónák automatikusan alkalmazkodnak a főzőe‐ dény aljának méretéhez. Két főzőzónán egyszer‐ re főzhet egy nagy főzőedényben. 5.3 Működés közben hallható hangok Ha a következőt hallja • recsegés: az edény különböző anyagokból ké‐ szült (szendvicskonstrukció).
MAGYAR Hő‐ Használat: fok‐ beál‐ lítás Idő 29 Tanácsok Névleges tel‐ jesítmény 7 - 9 Nagyobb mennyiségű étel, 60 - 150 perc raguk és levesek készítése Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzávalók 18 – 25 % 912 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjú cordon bleu, borda, húspogácsa, kolbász, máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk szükség sze‐ rint Félidőben fordítsa meg 25 – 45 % 12 13 Erős sütés, fasírozott, bél‐ szín, marhaszeletek 5 - 15 perc Félidőben fordítsa meg 45 – 64 % 14 Víz forralása, tés
www.electrolux.com 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐ ket. Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknek tiszta az alja. Az üvegkerámián megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék működését. A szennyeződés eltávolítása: • – Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanya‐ got, folpackot, valamint a cukortartalmú éte‐ leket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyező‐ dés károsíthatja a készüléket.
MAGYAR Jelenség Az érzékelőmező felmeleg‐ szik. Lehetséges ok A főzőedény túl nagy vagy túl közel tette a kezelőpanelhez. 31 Javítási mód Ha szükséges, tegye a nagy főzőedényeket a hátsó főzőla‐ pokra. Nincs jelzés, amikor megérinti A jelzések ki vannak kapcsol‐ a kezelőpanel érzékelőmező‐ va. it. Kapcsolja be a jelzéseket (lásd a „Hangjelzések ki- és bekapcsolása” című sza‐ kaszt.) A háttérvilágítás be van kap‐ csolva, de rossz a kijelző kontrasztja. Forró főzőedény van a kijel‐ zőn.
www.electrolux.com Jelenség E4 jelenik meg. Lehetséges ok A készülék meghibásodott, mert a folyadék elforrt a fő‐ zőedényből. A főzőzóna túl‐ melegedés védelem és az au‐ tomatikus kikapcsolás műkö‐ désben van. Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta, de nem tudta megoldani a problémát, keresse fel a vásárlás helyét vagy a vevőszolgálatot. Adja meg nekik az adattáblán olvasható adatokat, az üvegkerámia háromjegyű kódját (az üvegfelület sarkában látható), valamint a megjelenő hibaü‐ zenetet.
MAGYAR 8.3 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
www.electrolux.com Ha védődobozt használ (kiegészítő tartozék1)), az elöl lévő 2 mm-es légáramlási hely és a ké‐ szülék alatti védőpadló nem szükségesek. A védődoboz nem használható, ha a készüléket egy sütő fölött helyezi el. 1) Lehetséges, hogy a védődoboz bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 230 V 50 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
ROMÂNA 35 CUPRINS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐ strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐ larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐ cităţi funcţionale permanente.
ROMÂNA 37 • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. • Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. • Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐ cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐ bânta. • Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
www.electrolux.com • • • • • (dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐ voace încălzirea excesivă a terminalului. Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐ trocutare. Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐ rea tensionării Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐ cherul (dacă există) sau cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul de service sau un electrician pentru a schimba un cablu de ali‐ mentare deteriorat.
ROMÂNA 39 • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Zonă de gătit prin inducţie Zonă de gătit prin inducţie Zonă de gătit prin inducţie Panou de comandă Zonă de gătit prin inducţie 3 3.1 Configuraţia panoului de comandă 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active. Câmp cu senzor Funcţie 1 Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
www.electrolux.com 7 Câmp cu senzor Funcţie Bara de comandă Pentru setarea nivelurilor de căldură. Pentru a seta Cronometrul ( Automatic Coun‐ ter , Power-off timer , Minute Minder ) şi pentru a bloca/debloca panoul de comandă. 8 / 9 Pentru stabilirea unei setări. OK 10 Pentru a confirma setarea. 3.2 Afişaj Mesajele de pe afişaj şi semnalele sonore indică funcţia activă.
ROMÂNA 3.3 Căldură reziduală AVERTIZARE După o sesiune de gătit, zona de gătit rămâne fierbinte. Pericol de arsuri! 41 Zonele de gătit prin inducţie realizează căldura necesară pentru a găti, direct la baza vasului. Suprafaţa vitroceramică este fierbinte de la căldura vaselor. 4. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa. 4.1 Activarea şi dezactivarea Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva aparatul. 4.
www.electrolux.com 4.6 Încălzirea automată Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timp mai scurt, dacă activaţi funcţia încălzire auto‐ mată. Această funcţie activează încălzirea pe ni‐ velul maxim, un anumit timp (vezi graficul) şi apoi scade la nivelul necesar. Pentru pornirea funcţiei de încălzire automată pentru o zonă de gătit: 1. Atingeţi ( se aprinde pe afişaj). Atingeţi imediat nivelul de căldură necesar. După 3 secunde se aprinde pe afişaj.
ROMÂNA 43 4.10 STOP+GO 2. Funcţia setează toate zonele de gătit care funcţionează la setarea minimă ( ). Când funcţionează, nu puteţi modifica nivelul de gătit. Funcţia nu opreşte cronometrul. • Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi . Simbolul se aprinde. • Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi . Nivelul setat anterior se aprinde. Utilizaţi şi pentru a alege dacă doriţi să dezactivaţi funcţia. 3. Confirmaţi selecţia cu 4.
www.electrolux.com Când dezactivaţi aparatul se dezacti‐ vează şi această funcţie. 4.13 Dispozitivul de siguranţă pentru copii Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a aparatului. Pentru a activa Dispozitivul de siguranţă pentru copii: • Dezactivaţi aparatul cu . • Când aparatul se opreşte atingeţi . Pe afi‐ şaj va apărea un mesaj conform căruia Dispo‐ zitivul de siguranţă pentru copii este activ. Pentru a dezactiva Dispozitivul de siguranţă pentru copii • Activaţi aparatul cu .
ROMÂNA • pocnituri: procese de comutare electrică. • şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul. Zgomotele sunt normale şi nu indică nicio defec‐ ţiune a aparatului. 5.4 Economisirea energiei Cum se economiseşte energia • Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase. • Aşezaţi vasele înainte de a porni zona de gătit. • Pentru a păstra alimentele calde sau a le topi folosiţi căldura reziduală. Eficienţa zonei de gătit 45 5.
www.electrolux.
ROMÂNA grăsime, decolorări metalice strălucitoare. Folosiţi un agent de curăţare special pentru sticlă vitroceramică. • Suprafaţa plitei prezintă canale orizontale. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şi puţin 47 detergent cu o mişcare uşoară de la stânga la dreapta. • La final uscaţi aparatul ştergându-l cu o cârpă curată. 7. DEPANARE Problemă Cauză posibilă Aparatul nu poate fi pornit sau utilizat. Soluţie Activaţi aparatul din nou şi se‐ taţi nivelul de căldură în mai puţin de 10 secunde.
www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Apare II şi un mesaj. Oprirea automată este activă. Se aprinde Este activat Dispozitivul de si‐ Consultaţi capitolul "Utilizarea guranţă pentru copii sau func‐ zilnică". ţia de Blocare a butoanelor. . Se aprinde simbolul ?. Dezactivaţi aparatul şi activa‐ ţi-l din nou. Pe zona de gătit nu se găseş‐ Puneţi un vas pe zona de te niciun vas. gătit. Vasul este inadecvat. Folosiţi un vas adecvat.
ROMÂNA Anterior instalării aparatului, notaţi informaţiile de mai jos de pe plăcuţa cu datele tehnice. Aceasta este amplasată pe partea inferioară a carcasei aparatului. • Model ........................... • Numărul produsului (PNC) ................................... • Numărul de serie ................. 8.2 Cablul conector • Aparatul este furnizat cu un cablu conector. • Înlocuiţi cablul de alimentare electrică deterio‐ rat cu un cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C; sau de capacitate mai mare).
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐ mentar1)), spaţiul de ventilare din faţă, de 2 mm, precum şi podeaua de protecţie de sub aparat nu mai sunt necesare. Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă instalaţi aparatul deasupra unui cuptor. 1) Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Contactaţi furnizorul. 9. INFORMAŢII TEHNICE Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 230 V 50 Hz Induction 7.
ROMÂNA 51 10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
www.electrolux.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 53 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
www.electrolux.com • V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐ pravo, da preprečite možnost udara električnega toka. • Po uporabi izklopite kuhališče z njegovo tipko in se ne zanašajte na tipalo za posodo. 2. VARNOSTNA NAVODILA 2.1 Namestitev OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo. • Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
SLOVENŠČINA • Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovov posod. Lahko se segrejejo. • Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite«. Ne za‐ našajte se na tipalo za posodo. • Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje. • Če je površina naprave počena, napravo takoj izključite iz napajanja. Na ta način preprečite električni udar. • Osebe s srčnim spodbujevalnikom morajo biti med delovanjem naprave vsaj 30 cm oddalje‐ ne od indukcijskih kuhališč..
www.electrolux.com 3.1 Razporeditev na upravljalni plošči 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzorsko polje Funkcija 1 Za vklop in izklop naprave. 2 Za vklop in izklop funkcije Bridge Function. 3 Za vklop in izklop funkcije STOP+GO. 4 Za vklop funkcije Cook Assist. 5 Za vklop funkcije Power Boost . 6 Prikazovalnik Za prikaz funkcij, ki delujejo.
SLOVENŠČINA A B 0:48 E D C A) B) C) D) E) 57 Kuhališča Power-off timer Indikator odštevalne ure Minute Minder Deluje funkcija zaklepanja tipk. Deluje funkcija Kuhališče na prikazovalniku . Opis Kuhališče deluje. Zgoraj: stopnja kuhanja, spodaj: programska ura. 12 15:23 Deluje funkcija Keep Warm / STOP+GO. Vklopljena je funkcija Power Boost . P Deluje funkcija Power Boost . POWER Kuhališče se nastavlja. 6 Na kuhališču ni posode. ? Deluje funkcija samodejnega segrevanja.
www.electrolux.com 4.2 Samodejni izklop Funkcija samodejno izklopi napravo, če: • So vsa kuhališča izklopljena. • Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu napra‐ ve. • Ste nekaj polili ali položili na upravljalno plo‐ ščo za več kot 10 sekund (posodo, krpo itd.). Za nekaj časa se oglasi zvočni signal in na‐ prava se izklopi. Odstranite predmet oz. očisti‐ te upravljalno ploščo. • Naprava se je preveč segrela (na primer, ko povre vsa voda iz posode).
SLOVENŠČINA 59 Za izbiro funkcije programske ure pritiskajte , dokler se ne prikaže indikator želene funkcije. 12 11 Automatic Counter 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Power Boost Funkcija Power Boost zagotavlja dodatno moč za indukcijska kuhališča. Funkcijo Power Boost lahko vklopite za omejen čas (oglejte si poglavje Tehnične informacije). Po tem času se indukcij‐ sko kuhališče samodejno preklopi nazaj na najvi‐ šjo stopnjo kuhanja. .
www.electrolux.com no temperaturo. Nastavite lahko funkcijo za sprednje levo kuhališče naprave. Simbol Stopnja cvre‐ Predlog za nja jed Nizka stop‐ nja Jajca Srednja stopnja Palačinke Visoka stop‐ nja Zrezki • Ko zvišate temperaturo, zasveti simbol . • Ko znižate temperaturo, zasveti simbol . Naprava si zapomni vašo nastavitev temperature za naslednjo uporabo.
SLOVENŠČINA s pritiskom no vklopi. , se varovalo za otroke ponov‐ 4.14 Vklop in izklop zvokov Vklopite napravo. Pritisnite OK in se nato s pu‐ ščicama pomaknite na meni zvoka. Za potrditev pritisnite OK. S puščicama nastavite možnost. Za potrditev pritisnite OK. 61 Ko je ta funkcija vklopljena, lahko zvok slišite le, ko: • pritisnete , • se izklopi odštevalna ura Minute Minder , • se izklopi programska ura za izklop napajanja Power-off timer , • postavite kaj na upravljalno ploščo. 5.
www.electrolux.com je odvisna od ravni stopnje kuhanja in trajanja kuhanja. 5.6 Primeri kuhanja Razmerje med stopnjo kuhanja in porabo energi‐ je kuhališča ni linearno. Sto Uporaba: pnja ku‐ ha‐ nja Ko zvišate stopnjo kuhanja, ta ni sorazmerna s povečanjem porabe energije kuhališča. To pomeni, da kuhališče s srednjo stopnjo kuha‐ nja porabi manj kot polovico celotne energije. Podatki v razpredelnici so samo za ori‐ entacijo.
SLOVENŠČINA Primeri kuhanja za funkcijo Cook Assist Podatki v razpredelnici prikazujejo primere živil za vsako stopnjo cvrenja. Količina, debelina, ka‐ Stopnja cvrenja 63 kovost in temperatura (t.j. zamrznjeno) živila vpli‐ vajo na pravo stopnjo cvrenja. Izberite stopnjo cvrenja in nastavitev, ki je najboljša za vaše nači‐ ne kuhanja in ponve.
www.electrolux.com Težava Možen vzrok Rešitev Oglasi se zvočni signal in na‐ prava se izklopi. Ko je naprava izklopljena, se oglasi zvočni signal. Prekrili ste eno ali več senzor‐ Predmet odstranite s senzor‐ skih polj. skih polj. Indikator akumulirane toplote ne spremeni barve. Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklopljeno samo kratek čas. Če je bilo kuhališče vklopljeno dovolj dolgo, da bi moralo biti vroče, se obrnite na servisno službo. Funkcija samodejnega segre‐ vanja se ne vklopi.
SLOVENŠČINA Težava Prikaže se E4. Možen vzrok Prišlo je do napake v napravi, ker je iz posode povrela vsa tekočina. Vklopljena sta zašči‐ ta pred pregrevanjem kuhališč in samodejni izklop. Če motnje tudi s pomočjo zgornjih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na vašega trgovca ali pooblaščeni servis. Navedite podatke s plošči‐ ce za tehnične navedbe, trimestno črkovno kodo za steklokeramično ploščo (v vogalu plošče) in sporočilo o napaki, ki se prikaže. 65 Rešitev Izklopite napravo.
www.electrolux.com 8.3 Montaža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
SLOVENŠČINA 67 Če uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ ma)1)), 2-milimetrska reža za pretok zraka spre‐ daj in zaščitno dno pod napravo nista potrebna. Zaščitne škatle ne morete uporabiti, če napravo namestite nad pečico. 1) Zaščitna škatla morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja. 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 230 V 50 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
892958338-A-092013 www.electrolux.