EHX8565FOK DA KOGESEKTION PT PLACA BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 23
www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED..................................................................................................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET.......................................................... 6 4. DAGLIG BRUG.................................................................................................... 8 5. FLEKSIBELT INDUKTIONSOMRÅDE......
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.electrolux.com • • • • • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
DANSK • Elledningerne må ikke være viklet sammen. • Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. • Kablet skal forsynes med trækaflastning. • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter • Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger. • Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen.
www.electrolux.com • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej. • Anbring ikke alufolie på apparatet. • Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset/glaskeramikken. Løft altid disse ting op, når du skal flytte dem på kogesektionen. • Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning. 2.
DANSK SenFunktion sorfelt Kommentar 1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 ProCook Aktiverer/deaktiverer funktionen. 4 FlexiBridge Skifter mellem tre af funktionens tilstande. - Display for varmetrin Viser varmetrinnet. - Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. - Timerdisplay Viser tiden i minutter. 8 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen.
www.electrolux.com Display Forløb Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning-funktionen er i brug. / / ProCook-funktionen er i brug. 3.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) ADVARSEL! Induktionskogezoner laver den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet. / / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Indikatoren viser niveauet af restvarme. 4.
DANSK 4.4 Visning af kogezone 9 4.7 Timer Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning. Indstil først kogezonen, og aktivér funktionen. Du kan indstille varmetrin, før eller efter funktionen aktiveres. max. Den vandrette linje viser kogegrejets maksimale størrelse. Se kapitlet “Teknisk information”. 4.5 Opkogningsautomatik Ved at aktivere denne funktion kan du opnå et ønsket varmetrin på kortere tid.
www.electrolux.com Sådan får du vist, hvor længe kogezonen er tændt: vælg kogezonen Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion. med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt. 4.10 Børnesikring Sådan deaktiveres funktionen: indstil , og tryk på kogezonen med Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. eller . Kontrollampen for kogezonen slukkes.
DANSK 4.12 Effektstyring-funktion • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet. • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W. • Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase. • Funktionen aktiveres, når den samlede elektriske belastning for de kogezoner, der er tilsluttet til en enkelt fase, overskrider 3700 W. • Funktionen reducerer effekten til de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
www.electrolux.com Forkert placering af kogegrej: 100-160mm Anbring kogegrejet, der har en større diameter end 160 mm i bunden, midt mellem to sektioner. 5.3 FlexiBridge Big Bridgefunktion > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standardfunktion Funktionen er aktiv, når du aktiverer kogesektionen. Den tilslutter sektionerne i to separate kogezoner. Du kan indstille varmetrinnet for hver zone separat. Brug de to venstre betjeningspaneler.
DANSK Forkert placering af kogegrej: 13 Forkert placering af kogegrej: 5.4 FlexiBridge Max Bridgefunktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen tilslutter alle sektioner til kogezonen. Indstil varmetrinnet ved at bruge ét af betjeningspanelerne til venstre. 5.5 ProCook-funktion Med denne funktion kan du justere temperaturen ved at flytte kogegrejet til en anden placering på induktionsområdet.
www.electrolux.com • 160 mm er den mindste diameter af kogegrejets bund for denne funktion. • Varmetrinsdisplayet for bagerste venstre betjeningspanel viser placeringen af kogegrejet på induktionsområdet. Forrest midten , bagerst ,i . Du kan ændre varmetrinnene for hver placering separat. Kogesektionen husker dine varmetrin, næste gang du aktiverer funktionen. Aktivering af funktionen Aktivér funktionen ved at anbringe kogegrejet korrekt på kogeområdet. Berør . Kontrollampen over symbolet vises.
DANSK Trykket på det fleksible induktionskogeområde kan blive beskidt eller skifte farve, når kogegrejet skubbes frem og tilbage. Du kan rengøre området på almindelig vis. Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Kogegrejets mål 15 • brummen: du bruger højt varmetrin. • klikken: elektronikken arbejder. • hvislen, summen: bæseren kører. Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt. 6.3 Spar på energien • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
www.electrolux.com Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 7-9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler. 7-9 Kogning af større portioner, sammenkogte retter og supper 60 150 Op til 3 l væske plus ingredienser. 9 - 12 Nænsom stegning af: Schnit- efter zler, cordon bleu (kalvekød), behov koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer Vendes undervejs.
DANSK 17 8.1 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes. Kogesektionen er ikke tilKontrollér, om kogesektiosluttet til en strømforsyning, nen er tilsluttet korrekt til eller den er forkert tilsluttet. strømforsyningen. Se tilslutningsdiagrammet. Fejlstrømsrelæet har afbrudt Se efter, om fejlen skyldes strømmen. en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis fejlstrømsrelæet afbryder strømmen flere gange i træk.
www.electrolux.com Problem Mulige årsager Afhjælpning Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfelterne. Signalerne er slået fra. Slå signalerne til. Se kapitlet "Daglig brug". Det fleksible induktionsområde opvarmer ikke kogegrejet. Kogegrejet befinder sig i den forkerte position på det fleksible induktionskogeområde. Anbring kogegrejet i den korrekte position på det fleksible induktionskogeområde. Kogegrejets position afhænger af den aktiverede funktion eller funktionstilstand.
DANSK Problem og et tal lyser. Mulige årsager Afhjælpning ProCook-funktionen er i brug. Der står to gryder på det fleksible induktionskogeområde. Brug kun én gryde. Se kapitlet "Fleksibelt induktionskogeområde". Der er en fejl i kogesektionen. Kobl kogesektionen fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis en. tændes.
www.electrolux.com 9.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
DANSK 21 min. 12 mm min. 2 mm 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Typeskilt Model EHX8565FOK Type 58 GBD CH AU Induktion 7.4 kW Serienr. ................. ELECTROLUX PNC 949 596 293 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland 7.4 kW 10.2 Kogezoner - Specifikation Kogezone Nominel efBoosterfunkfekt (maks. tion [W] varmetrin) [W] Boosterfunktion maksimal varighed [min.
www.electrolux.com , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................28 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 30 5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL.................................
1. www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • • • 25 Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.electrolux.com • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
PORTUGUÊS • Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e explosão. • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. • Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Painel de comandos 3 Área de cozedura de indução flexível composta por quatro secções 1 1 3 2 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
PORTUGUÊS 29 Campo do sensor Função Comentário - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. 8 STOP+GO Para activar e desactivar a função. 9 Função Power Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura. - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. Barra de comandos Para definir o grau de cozedura para a área de cozedura de indução flexível. 7 - 10 11 / 12 - 13 3.
www.electrolux.com 3.4 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) ADVERTÊNCIA! / / O calor residual pode provocar queimaduras. O indicador mostra o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.
PORTUGUÊS A linha horizontal indica o tamanho máximo do tacho. função. Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de seleccionar a função. Consulte o capítulo “Informação técnica”. Para seleccionar a zona de cozedura: 4.5 Aquecimento Automático toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda. Se activar esta função, pode obter um grau de cozedura necessário em menos tempo.
www.electrolux.com começa. O visor alterna entre tempo contado (minutos). impede uma alteração acidental do grau de cozedura. eo Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: seleccione a zona Comece por definir o grau de cozedura. de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona. Para activar a função: toque em acende durante 4 segundos.O temporizador permanece activo.
PORTUGUÊS • - o som fica desactivado • - o som fica activado Para confirmar a selecção, aguarde até que a placa se desactive automaticamente. Quando a função está sons apenas quando: , pode ouvir os • toca em • Conta-Minutos diminui • Temporizador da Contagem Decrescente diminui • coloca algo sobre o painel de comandos. 33 • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W.
www.electrolux.com quanto possível. Coloque o tacho no centro da área seleccionada! Se utilizar um tacho com diâmetro inferior a 160 mm, coloque-o no centro de apenas uma secção. Posição correcta do tacho: 100-160mm Se utilizar um tacho com diâmetro superior a 160 mm, coloque-o no centro entre duas secções. Posição incorrecta do tacho: 5.3 FlexiBridge Modo Big Bridge > 160 mm 5.2 FlexiBridge Modo Standard Este é o modo predefinido quando a placa á activada.
PORTUGUÊS 35 Posição correcta do tacho: Posição correcta do tacho: Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as três secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que duas Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as quatro secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que três secções, o visor apresenta e a zona é desactivada após 2 minutos. secções, o visor apresenta e a zona é desactivada após 2 minutos. Posição incorrecta do tacho: Posição incorrecta do tacho: 5.
www.electrolux.com Pode colocar o tacho na posição da frente, do centro ou de trás. Se colocar o tacho na posição da frente, obtém o grau de cozedura mais elevado. Pode diminuir o grau de cozedura movendo o tacho para a posição do centro ou de trás. • Quando activar esta função pela primeira vez, obtém o grau de cozedura para a posição da para a posição central e frente, para a posição traseira. Utilize apenas um tacho com esta função.
PORTUGUÊS Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os tachos são adequados para uma placa de indução se: • uma pequena quantidade de água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura com o grau de cozedura mais elevado. • a base do tacho atrair um íman.
www.electrolux.com Grau de cozedura -1 Utilize para: Tempo Sugestões (min.) Manter os alimentos cozinhados quentes. conforme necessário Coloque uma tampa no tacho. 1-3 Molho holandês, derreter: 5 - 25 manteiga, chocolate, gelatina. Misture regularmente. 1-3 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos. 10 - 40 Cozer com a tampa. 3-5 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas.
PORTUGUÊS sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. • Remova quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e 39 descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um pouco de detergente. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.
www.electrolux.com Problema Causa possível Solução Indicador de calor residual não acende. A zona não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo. Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Aquecimento Automático não funciona. A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente. Está definido o grau de cozedura mais elevado. O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função.
PORTUGUÊS Problema Causa possível 41 Solução está aceso. A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utilizagurança para Crianças ou ção diária”. Bloquear está a funcionar. está aceso. Não existe qualquer tacho na zona. Coloque um tacho na zona. O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”. O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zona. Utilize um tacho com as dimensões correctas. Consulte o capítulo “Informação técnica”.
www.electrolux.com 8.2 Se não conseguir encontrar uma solução... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente.
PORTUGUÊS min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min.
www.electrolux.com 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX8565FOK Tipo 58 GBD CH AU Indução 7,4 kW N.º de série ................. ELECTROLUX PNC 949 596 293 00 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 7.4 kW 10.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze- Potência dura nominal (grau de cozedura máx.) [W] Função Power Duração máxi- Diâmetro do [W] ma [min.
PORTUGUÊS 45
www.electrolux.
PORTUGUÊS 47
867311083-A-292014 www.electrolux.