EHX8565FOK FR ES SV Table de cuisson Placa de cocción Inbyggnadshäll Notice d'utilisation Manual de instrucciones Bruksanvisning 2 27 51
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 7 4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................9 5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE...................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS • • • • • • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • • 2.5 Mise au rebut 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • 7 Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3.
www.electrolux.com Tou‐ Fonction che sensi‐ tive Description 2 Touches verrouil. / Dis‐ positif de sécurité en‐ fants Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ deau de commande. 3 ProCook Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ tion. - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. - Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée.
FRANÇAIS Affichage 9 Description La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. / / La fonction ProCook est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson.
www.electrolux.com Niveau de cuis‐ son La table de cuis‐ son s'éteint au bout de : 8-9 4 heures 10 - 14 1 heure et demie 4.3 Niveau de cuisson Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur ( s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson : Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
FRANÇAIS voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence. Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de ou sur . Appuyez .
www.electrolux.com Pour activer la fonction : appuyez sur . s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • • • • • • Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur .
FRANÇAIS 13 5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de cuisson est remis sur 0. 5.1 Fonction FlexiBridge Diamètre et position de l'ustensile La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson.
www.electrolux.com > 160 mm 5.2 FlexiBridge Mode standard Cette fonction s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Elle fusionne les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparément pour chaque zone. Utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne trois sections arrière en une seule zone de cuisson.
FRANÇAIS Position d'ustensile incorrecte : 15 Position d'ustensile incorrecte : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour sélectionner le niveau de cuisson, utilisez un des bandeaux de sélection côté gauche. Position d'ustensile correcte : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées.
www.electrolux.com position avant, milieu et pour la position du pour la position arrière. Informations générales : • • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant arrière , milieu Vous pouvez changer les niveaux de cuisson pour chaque position.
FRANÇAIS Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si : • • une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. un aimant adhère au fond du récipient. • • • L'impression de la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur en déplaçant le récipient. Vous pouvez nettoyer cette zone normalement.
www.electrolux.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Re‐ muez les plats à base de lait durant la cuisson. 5-7 Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la viande. 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées de liquide.
FRANÇAIS • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la 19 table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à vo‐ tre service après-vente agréé. La fonction Démarrage au‐ La zone est chaude. tomatique de la cuisson ne fonctionne pas. Laissez la zone de cuisson refroidir. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé.
FRANÇAIS Problème 21 Cause probable Solution s'allume. Arrêt automatique est acti‐ vée. Éteignez la table de cuis‐ son puis allumez-la de nouveau. s'allume. La fonction Dispositif de sécurité enfants ou Tou‐ ches verrouil. est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». s'allume. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la la zone de cuisson. zone de cuisson. et un chiffre s'affichent. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adap‐ té.
www.electrolux.com Problème s'allume. Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur la table de cuisson par‐ ce que le récipient chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection contre la surchauffe des zones s'ac‐ tivent. Éteignez la table de cuis‐ son. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonc‐ tionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'erreur dispa‐ raît. Voyant de chaleur ré‐ siduelle peut rester allumé.
FRANÇAIS 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 55 ±1mm 65±1mm 490±1mm , 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX8565FOK Type 58 GBD CH AU Induction 7.4 kW Numéro de série .......... ELECTROLUX PNC 949 596 293 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.4 kW 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ son Puissance no‐ Fonction minale (ni‐ Booster [W] veau de cuis‐ son max.
FRANÇAIS 25 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX8565FOK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson 2 Nombre de zones de cuisson 1 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale Avant droite 21,0 cm 18,0 cm Longueur (L) et largeur (l) Gauche de la zone de cuisson 44.0 cm 24.
www.electrolux.com ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
ESPAÑOL 27 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 28 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................29 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32 4. USO DIARIO.....................................................................................................34 5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN...........................................
1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • 29 Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
ESPAÑOL • • alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables.
www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 1 1 3 2 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
ESPAÑOL Sen‐ sor Función Observaciones 8 STOP+GO Para activar y desactivar la función. 9 Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. - Para seleccionar una zona de cocción. - Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de coc‐ ción de inducción flexible. - 10 11 / 12 - 13 33 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada.
www.electrolux.com 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.
ESPAÑOL 4.4 Indicador de la zona de cocción 35 Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. 4.7 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. max. La línea horizontal muestra el tamaño máximo del utensilio de cocción. Ajuste primero la zona de cocción y después la función. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar la función.
www.electrolux.com Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Para activar la función: toque del se enciende. La cuenta temporizador; de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alterna entre (minutos). y el tiempo transcurrido Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con .
ESPAÑOL 4.11 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos) • Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque 3 segundos. o durante • se encienden. en el temporizador para Toque seleccionar una de las siguientes opciones: • - el sonido se desactiva. • - el sonido se activa. • • Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.
www.electrolux.com Cuando se cambia entre modos, el ajuste de temperatura vuelve a 0. ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control laterales. Diámetro y posición de los utensilios de cocina Elija el modo correspondiente al tamaño y forma del utensilio de cocina. El utensilio de cocina debe cubrir lo máximo posible el área seleccionada. Coloque el utensilio de cocina centrado en el área seleccionada.
ESPAÑOL 39 Posición correcta del utensilio de cocina. Posición correcta del utensilio de cocina. Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que dos zonas, en Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que y la zona se la pantalla aparece desactiva tras 2 minutos.
www.electrolux.com ajustes de temperatura. La placa de cocción detectar la posición del utensilio de cocción y ajusta el calor según ella. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el calor máximo. Puede reducir el calor desplazando el utensilio de cocina a la posición media o trasera. • de temperatura. Para cambiar el ajuste de temperatura, utilice la barra de control delantera izquierda.
ESPAÑOL 6.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
www.electrolux.com Ajuste del nivel de ca‐ lor -1 Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) Mantener calientes los ali‐ mentos. como Tape los utensilios de coci‐ estime na. necesa‐ rio 1-3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 mantequilla, chocolate, gela‐ tina. Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos re‐ vueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
ESPAÑOL • de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de 43 agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave. 8.
www.electrolux.com Problema Posible causa Indicador de calor residual no se enciende. La zona no ha estado en‐ Si la zona ha funcionado el cendida el tiempo suficien‐ tiempo suficiente como pa‐ te para activar la función. ra estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Calentamiento automático no funciona. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe suficientemente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto.
ESPAÑOL Problema se enciende. Posible causa 45 Solución No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci‐ cocina sobre la zona. na sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de coci‐ na adecuado. Consulte el capítulo "Con‐ sejos". El diámetro de la base del utensilio de cocina es de‐ masiado pequeño para la zona. Utilice un utensilio de coci‐ na del tamaño adecuado. Consulte el capítulo “Infor‐ mación técnica”. FlexiBridge está funcio‐ nando.
www.electrolux.com Problema se enciende. Posible causa Solución Se ha producido un fallo en la placa porque el uten‐ silio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Apagado automático y la protección contra sobreca‐ lentamientos de las zonas están activos. Apague la placa. Retire el utensilio de cocina calien‐ te. Espere unos 30 segun‐ dos antes de encender de nuevo la zona. Si el utensi‐ lio de cocina era el proble‐ ma, el mensaje de error desaparece.
ESPAÑOL 9.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 55 ±1mm 65±1mm 490±1mm , 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX8565FOK Tipo 58 GBD CH AU Inducción 7.4 kW Nº ser. ................. ELECTROLUX Número de producto (PNC) 949 596 293 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW 10.
ESPAÑOL 49 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHX8565FOK Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ da Número de zonas de coc‐ ción 2 Número de áreas de coc‐ ción 1 Tecnología de calenta‐ miento Inducción Diámetro de las zonas de Mitad posterior cocción circulares (Ø) Anterior derecha 21,0 cm 18,0 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción. Izquierda 44.0 cm 24.
www.electrolux.com marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
SVENSKA 51 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................52 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER........................................................................ 53 3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................55 4. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 57 5. FLEXIBEL INDUKTIONSKOKYTA..................................................
1. www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • • • 53 Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. Använd rätt nätkabel. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig. Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. Dragavlasta kabeln.
SVENSKA • • • • • Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas. Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. Lägg inte aluminiumfolie på produkten. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning. 2.
www.electrolux.com 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch Funktion -kon‐ troll Kommentar 1 PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 3 ProCook För att aktivera och avaktivera funktionen. 4 FlexiBridge För att växla mellan funktionens tre lägen.
SVENSKA Display 57 Beskrivning Kokzonen är på. - STOP+GO-funktionen är igång. Automax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffra Ett fel har uppstått. / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfaran‐ de / varmhållning / restvärme. / Lås /Barnlås-funktionen är igång. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning-funktionen är igång. / / ProCook-funktionen är igång. 3.
www.electrolux.com För att aktivera funktionen för en Värmeläge Hällen stängs av efter kokzon: tryck på ( tänds). Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 6 timmar sekunder 4-7 5 timmar Avaktivera funktionen: ändra värmeläget. 8-9 4 timmar 10 - 14 1,5 timme ,1-3 4.3 Värmeläge För inställning eller ändring av värmeläge: Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge eller flytta fingret längs med inställningslisten tills du når rätt värmeläge. tänds. 4.
SVENSKA Avaktivera funktionen: Välj kokzonen med och tryck på . Den kvarvarande tiden räknas ner till 00. Kokzonens indikator slocknar. Funktionen stoppar inte timerfunktionerna. När tiden gått ut ljuder en signal och 00 blinkar. Kokzonen avaktiveras. Aktivera funktionen: tryck på tänds. För att stänga av ljudet: tryck på . CountUp Timer (Uppräkningstimer) Den här funktionen kan användas för att kontrollera hur länge kokzonen är igång.
www.electrolux.com 4.11 OffSound Control (Avaktivering och aktivering av ljud) • Stäng av hällen. Tryck på i3 sekunder. Displayen tänds och släcks. • Tryck på i 3 sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: • – ljudet är avstängt. • – ljudet är på. När denna funktion är igång endast ljuden när: • • Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att bekräfta ditt val. • • • • • Varje fas har en maximal elektricitetsbelastning på 3700 W.
SVENSKA 61 Fel placering av kokkärl: 100-160mm Placera kokkärlet med en bottendiameter som är större än 160 mm i mitten mellan två sektioner. 5.3 FlexiBridge Big Bridge-läge > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standard-läge Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator. Det här läget kopplar samman tre bakre sektioner till en kokzon. Den främre sektionen är inte ansluten utan fungerar som en separat kokzon. Du kan ställa in värmeläget för varje kokzon separat.
www.electrolux.com Fel placering av kokkärl: Fel placering av kokkärl: 5.4 FlexiBridge Max Bridgeläge Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator. Det här läget kopplar samman alla sektioner till en kokzon. Ställ in värmeläget med någon av inställningslisterna till vänster. Rätt placering av kokkärl: För att använda det här läget måste du ställa kokkärlet på de fyra anslutna sektionerna.
SVENSKA • • 160 mm är minsta diametern för kokkärlets botten för den här funktionen. Värmelägesdisplay för den vänstra bakre inställningslisten visar placeringen av kokkärlet på induktionshällen. Främre , bakre , mittre . 63 Du kan ändra värmelägena för varje läge separat. Hällen kommer ihåg dina värmelägen nästa gång du aktiverar funktionen. Allmän information: Aktivera funktionen Aktivera funktionen genom att placera kokkärlet rätt på kokytan. Tryck på . Indikatorn ovanför symbolen tänds.
www.electrolux.com Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Kokkärlsmaterial • • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om: • • lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget. en magnet fastnar på kokkärlets botten.
SVENSKA 65 Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 1-3 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 3-5 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 - 50 Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölk‐ baserade rätter under tillag‐ ningen. 5-7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några matskedar vätska. 7-9 Kokning av potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis.
www.electrolux.com 8. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 8.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen. Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är strömförsörjningen eller korrekt ansluten till ström‐ den är ansluten på fel sätt. försörjningen. Se kopp‐ lingsschemat. Säkringen har utlösts. Lösning Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en behörig elektriker.
SVENSKA Problem Möjlig orsak Touch-kontrollerna blir var‐ Kokkärlet är för stort eller ma. står för nära kontrollerna. 67 Lösning Placera stora kokkärl på de bakre zonerna om möj‐ ligt. Det hörs inget ljud när du Ljudsignalerna är avaktive‐ Aktivera signalerna. trycker på touch-kontroller‐ rade. Se avsnittet "Daglig an‐ na. vändning". Den flexibla induktionskok‐ Kokkärlet står på fel plats zonen värmer inte upp på den flexibla induktions‐ kokkärlet. kokzonen.
www.electrolux.com Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning ProCook-funktionen är igång. Två kastruller är placerade på den flexibla induktionskokzonen. Använd bara en kastrull. Se avsnittet ”Flexibel in‐ duktionskokzon”. Det har uppstått ett fel på hällen. Koppla loss hällen från eluttaget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säk‐ ringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad. tänds.
SVENSKA 9.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 55 ±1mm 65±1mm 490±1mm , 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Typskylt Modell EHX8565FOK Typ 58 GBD CH AU Induktion 7.4 kW Serienr ................. ELECTROLUX PNC 949 596 293 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.4 kW 10.
SVENSKA Antal kokzoner 2 Antal kokzoner 1 Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzo‐ Mitten bak ner (Ø) Höger fram 21,0 cm 18,0 cm Längd (L) och bredd (B) för kokzonen 44.0 cm 24.
867327362-A-472015 www.electrolux.