EHXD875FAK NL FR DE Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 27 53
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 5 3. MONTAGE .........................................................................................................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................................
NEDERLANDS 3 door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
www.electrolux.com • • • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • • • • • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
www.electrolux.com 3.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
NEDERLANDS 9 min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.
www.electrolux.com 4.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 14 3 13 4 5 12 11 10 9 7 6 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ toets Functie Opmerking PowerSlide De functie in- en uitschakelen. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie. - Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd in‐ stelt. 4 - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
NEDERLANDS 11 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. / Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
www.electrolux.com uitgeschakeld kunt u alleen de tiptoets zien. 5.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • • • • • • alle kookzones zijn uitgeschakeld. u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel.
NEDERLANDS Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. aan. gaat De functie inschakelen: raak Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand. schakelt tussen (minuten). Timer met aftelfunctie U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. met .
www.electrolux.com Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 5.9 Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.
NEDERLANDS 15 6. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 FlexiBridge-functie De flexibele inductiekookzone bestaat uit vier gedeelten. De gedeelten kunnen worden gecombineerd in twee kookzones met verschillende maten, of in één grote kookzone. De zijkanten van de zones die samenwerken, gaan branden en ze worden aan elkaar verbonden met een kortere brandende lijnen.
www.electrolux.com bedieningsbalken aan de linkerkant. Juiste positie voor kookgerei: 125-160mm Plaats het kookgerei met een bodemdiameter die groter is dan 160 mm in het midden van twee gedeelten. Onjuiste positie kookgerei: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standaardmodus Deze modus wordt geactiveerd als u de kookplaat aanzet. Het brengt de gedeelten samen in twee afzonderlijke kookzones.
NEDERLANDS 17 voor de kleinere zone. Juiste positie voor kookgerei: Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de drie samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan twee weer en gedeelten, geeft het display schakelt de zone na 2 minuten uit. Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de vier samengebrachte gedeelten plaatsen.
www.electrolux.com neemt de positie van het kookgerei weer en past de warmte-instelling aan op de positie. U kunt het kookgerei in de voorste, de middelste of de achterste positie zetten. Als u het kookgerei in de voorste positie plaatst, krijgt u de hoogste kookstand. Om het te verminderen, verplaatst u het kookgerei naar de middelste of achterste positie. • de warme-instelling weer. Gebruik de bedieningsstrip linksvoor om de warmte-instelling te wijzigen.
NEDERLANDS 7.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
www.electrolux.com Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips Bereide gerechten warmhou‐ zoals den. nodig Een deksel op het kookgerei doen. 1-3 Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade, gelatine. 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. 1-3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren. 10 - 40 Met deksel bereiden. 3-5 Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 gen van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide ge‐ rechten opwarmen.
NEDERLANDS • suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en • 21 metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets. geplaatst. De restwarmte-indicator gaat niet aan. De zone is niet heet, om‐ dat hij slechts kortstondig is bediend. Als de kookzone lang ge‐ noeg in werking is geweest om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten‐ service. De automatische opwarm‐ functie start niet. De zone is heet. Laat de zone voldoende afkoelen.
NEDERLANDS Probleem 23 Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. gaat branden. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. de zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookge‐ rei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bo‐ dem van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden. Er is een storing opgetre‐ den in de kookplaat, omdat er kookgerei is droogge‐ kookt. Automatische uit‐ schakeling en de overver‐ hittingsbescherming voor de zones zijn in werking getreden. Schakel de kookplaat uit. Verwijder het hete kookge‐ rei. Schakel na ongeveer 30 seconden de kookzone opnieuw in. Als het pro‐ bleem lag bij het kookge‐ rei, verdwijnt het foutbe‐ richt. De restwarmte-indi‐ cator kan blijven branden.
NEDERLANDS 10.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver‐ Powerfunctie mogen (max [W] warmte-instel‐ ling) [W] Powerfunctie maximale duur [min] Diameter van het kookgerei [mm] Middenachter 2300 3200 10 180 - 210 Rechtsvoor 1800 2800 10 145 - 180 Flexibele in‐ ductiekookzo‐ ne 2300 3200 10 125 - 210 1) 1) U kunt een grillpan gebruiken voor de grote en de maximale brugmodi. Raadpleeg voor panafmetingen het hoofdstuk 'Flexibele inductiekookzone'.
www.electrolux.com 11.2 Energiebesparing • U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen. • • • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u deze activeert. Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone. Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 12.
FRANÇAIS 27 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 30 3. INSTALLATION................................................................................................ 32 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 34 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................
www.electrolux.com dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 29 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
www.electrolux.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
FRANÇAIS • • • • prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
www.electrolux.com • Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • • • • • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
FRANÇAIS 3.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. 4.
FRANÇAIS 35 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 14 3 13 4 5 12 11 10 9 7 6 8 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction che sensi‐ tive 1 2 Commentaire PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ tion.
www.electrolux.com 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
FRANÇAIS Le bandeau de commande s'allume lorsque vous allumez la table de cuisson et s'éteint lorsque vous éteignez la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est éteinte, seule la touche sensitive est visible. 5.
www.electrolux.com Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. Pour modifier la durée : sélectionnez la 5.6 Fonction Booster sur Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
FRANÇAIS L'affichage du niveau de cuisson indique . Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur . 5.10 Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur .
www.electrolux.com Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • • • • , vous appuyez sur Minuterie se termine Minuteur dégressif se termine vous posez un objet sur le bandeau de commande. 5.12 Gestionnaire de puissance • • • • • • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. L'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites alterne entre le niveau de cuisson choisi et le niveau de cuisson réduit.
FRANÇAIS Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d'une seule section. 41 commande de gauche. Position correcte du plat de cuisson : 125-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. Position incorrecte du plat de cuisson : > 160 mm 6.2 FlexiBridge Mode standard Ce mode est actif lorsque vous activez la table de cuisson. Il connecte les sections en deux zones de cuisson séparées.
www.electrolux.com zone. Position correcte du plat de cuisson : Position correcte du plat de cuisson : Pour utiliser ce mode, vous devez placer le plat de cuisson sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un plat de cuisson de dimension inférieure aux deux sections, l'écran affiche 2 minutes, la zone s'éteint. et après Position incorrecte du plat de cuisson : 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode correct s'affiche .
FRANÇAIS ce mode, les côtés de ces zones de cuisson s'illuminent. La table de cuisson détecte la position du plat de cuisson et règle la chaleur en fonction de la position. Vous pouvez placer les plats de cuisson à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous placez le plat de cuisson à l'avant, vous avez le réglage de chaleur le plus élevé. Pour baisser la chaleur, déplacer le plat de cuisson sur la position du milieu ou arrière.
www.electrolux.com 7.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
FRANÇAIS Niveau de cuisson -1 Utilisation : Durée (min) Conseils Conservez les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le récipient. 45 1-3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélati‐ ne. Mélangez de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz.
www.electrolux.com 8.2 Nettoyage de la table de cuisson • • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
FRANÇAIS Problème Cause probable 47 Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi‐ tive Retirez l'objet de la touche sensitive. . Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐ cipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un réci‐ pient dont le fond est d'un diamètre inférieur à 160 mm sur une seule sec‐ tion de la zone de cuisson à induction flexible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc‐ tion flexible ». s'allume.
FRANÇAIS Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quel‐ ques minutes. Déconnec‐ tez le fusible de l'installa‐ tion domestique. Rebran‐ 49 chez l'appareil. Si s'affi‐ che à nouveau, faites ap‐ pel au service après-vente agréé. s'allume. Le branchement électrique Demandez à un électricien n'est pas adapté.
www.electrolux.com s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHXD875FAK Type 60 GBD CC AU Induction 7.4 kW Numéro de série .........
FRANÇAIS Technologie de chauffage Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Induction Arrière centrale Avant droite 21,0 cm 18,0 cm Longueur (L) et largeur (l) Gauche de la zone de cuisson L 41,8 cm l 24,8 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Arrière centrale Avant droite 172,3 Wh / kg 181,8 Wh / kg Consommation d'énergie de la zone de cuisson (EC electric cooking) Gauche 184,2 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 181,3
www.electrolux.com ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 53 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................53 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 56 3. MONTAGE........................................................................................................58 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 60 5. TÄGLICHER GEBRAUCH...................................
www.electrolux.com oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 55 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
www.electrolux.com 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • • • • • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
DEUTSCH • • • • • • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten.
www.electrolux.com • • • • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
DEUTSCH 3.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.
DEUTSCH 61 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 14 3 13 4 5 12 11 10 9 7 6 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ sor‐ feld Funktion Kommentar PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion. FlexiBridge Umschalten zwischen den drei Modi der Funktion. - Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
www.electrolux.com 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. / Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
DEUTSCH 63 5.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • • • • • • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
www.electrolux.com nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren Einschalten der Funktion für eine Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf.
DEUTSCH Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Sie das Kochfeld mit Sekunden lang. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen. Einschalten der Funktion: Berühren leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Berühren aus. Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden lang.
www.electrolux.com • • • • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind. Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen der eingestellten und reduzierten Kochstufe.
DEUTSCH 67 Richtige Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 125-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. 6.3 FlexiBridge Big Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standardmodus Dieser Modus ist eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Er schaltet die Bereiche zu zwei getrennten Kochzonen zusammen.
www.electrolux.com auf die drei zusammen geschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, zeigt das Display an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Display an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 6.4 FlexiBridge Max Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
DEUTSCH 69 auf und der hintere Bereich auf eingestellt. Allgemeine Informationen • • Bei dieser Funktion beträgt der Mindestdurchmesser des Kochgeschirrbodens 160 mm. Die Kochstufenanzeige der linken hinteren Einstellskala zeigt die Position des Kochgeschirrs auf der Induktionskochfläche an. Vorderer , mittlerer Bereich. , hinterer Sie können die Kochstufe für jeden Bereich getrennt ändern.
www.electrolux.com Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn: • • Eine geringe Wassermenge auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.
DEUTSCH Dauer (Min.) 71 Kochstufe Verwendung: 1-3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. Gelegentlich umrühren. 1-3 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 3-5 Köcheln von Reis und Milch‐ gerichten, Erhitzen von Fer‐ tiggerichten. 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Fleisch. Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.
www.electrolux.com • Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalkund Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden • Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 73 Abhilfe Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. schaltet ab. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegen‐ stand von den Sensorfel‐ dern. Das Kochfeld wird ausge‐ schaltet. Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ stand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochgeschirrs eignet sich nicht für die eingeschaltete Funktion oder den Funkti‐ onsmodus. Verwenden Sie Kochge‐ schirr mit einem für die ein‐ geschaltete Funktion oder den Funktionsmodus ge‐ eigneten Durchmesser. Benutzen Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 160 mm, wenn Sie nur einen Be‐ reich der flexiblen Indukti‐ onskochfläche einschalten. Siehe Kapitel „Flexible In‐ duktionskochfläche“. leuchtet auf.
DEUTSCH 75 Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden angezeigt. Es ist ein Fehler im Koch‐ feld aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld eine Zeit lang vom Strom‐ netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si‐ cherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden‐ dienst. leuchtet auf. Unsachgemäßer elektri‐ Wenden Sie sich an eine scher Anschluss.
www.electrolux.com 9.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können... Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben.
DEUTSCH Anzahl der Kochzonen 2 Anzahl der Kochflächen 1 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ förmigen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte Vorne rechts 21,0 cm 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 41,8 cm B 24,8 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) Hinten Mitte Vorne rechts 172,3 Wh/kg 181,8 Wh/kg Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric cooking) Links 184,2 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 181,3 Wh/kg EN 60350-2 - Elektri
www.electrolux.
DEUTSCH 79
867327474-B-152019 www.electrolux.