EN FRENCH DOOR BOTTOM FREEZER/REFRIGERATOR USE AND CARE GUIDE FR RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES/CONGÉLATEUR EN BAS GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR DE PUERTA DOBLE GUIA DE USO Y CUIDADO 808733902 febrero 2016
Dónde obtener información Lea y conserve este manual Índice Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad para todo el período de durabilidad de su nuevo electrodoméstico. Anote estos datos para futura referencia Fecha de compra Dónde obtener información.................. 2 Seguridad..............................................
Seguridad Instrucciones importantes de seguridad Precauciones de seguridad No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad que contiene este manual van precedidas por el título “Peligro”,“Advertencia” o “Precaución”, de acuerdo con el nivel de riesgo. Definiciones Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Seguridad • • Deje los compartimientos y cestas en su lugar, de modo que los niños no puedan entrar o trepar con facilidad en este espacio interior. Solicite a un técnico de servicio calificado que retire el refrigerante y el aceite del compresor. • • • • Información eléctrica ADVERTENCIA Usted debe seguir estas indicaciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su refrigerador estén funcionando de forma correcta.
Descripción de las características Descripción de las características y terminología Su refrigerador Electrolux fue diseñado para ofrecer la mayor conveniencia y flexibilidad de almacenamiento de alimentos. La ilustración siguiente lo ayudará a familiarizarse con las características del producto y la terminología utilizada. NOTA *Las características pueden variar según el modelo. La ilustración muestra el modelo sin cubierta del cajón de congelar.
Instalación Herramientas necesarias PRECAUCIÓN Usted necesitará las siguientes herramientas: Herramientas necesarias: Llave fija de 3/8" (O) Punta de destornillador PhillipsMC o #2 Llave inglesa Llave ajustable NO instale el refrigerador en lugares donde la temperatura descienda de los 55°F (13°C) o se eleve por encima de los 110°F (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
Instalación Apertura de la puerta NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse por sí solas a un ángulo de abertura de 20 grados. El refrigerador debe instalarse de manera que, al extraer alimentos de su interior, permita el acceso a un mostrador. Para poder usar mejor los cajones y las cestas del refrigerador, el mismo debe estar en una posición en la que ambas puertas puedan abrirse completamente.
Instalación Para ajustar el tope de la puerta: El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 y 145 grados. 5 6 Vuelva a apretar el tornillo. Verifique que los topes de la puerta estén en el lugar deseado antes de reanudar el uso normal. NOTA La vista es mirando hacia arriba desde la parte inferior de la puerta del refrigerador. Soporte de detención Bisagra inferior Apertura mín. Tornillo Apertura máx.
Instalación 3 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario (visto desde la parte inferior).
Quitar las puertas Cómo pasar por espacios estrechos Si el refrigerador no pasa a través de una entrada, puede retirar las puertas. Verifique primero midiendo la entrada. Preparación para quitar las puertas: 1 Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorriente de la pared. 2 Abra el cajón del congelador y retire la rejilla inferior (vea la sección “Instalación”). 3 Retire cualquier alimento que haya en los compartimientos de la puerta y cierre las puertas.
Quitar las puertas 11 ATENCIÓN Presionar El cajón es pesado. Levántelo con cuidado. Presionar Suministro de agua Instrucciones para extraer el cajón del congelador 5 pies aprox. 1 2 Retire los cuatro tornillos hexagonales del cajón. Levante el cajón para extraerlo. NOTA No retire los demás tornillos Debe retirar aproximadamente cinco pies (1,52 m) de tubería de agua de la parte trasera del refrigerador. Para reinstalar la puerta derecha, invierta los pasos anteriores.
Instalación de las manijas de las puertas Instrucciones de instalación de las manijas de las puertas 1 Retire las manijas del empaque. 2 Coloque las tapas de extremo (A) de las manijas del refrigerador sobre los pernos superiores e inferiores (B) previamente instalados en la puerta asegurándose de que los agujeros de los tornillos de fijación queden orientados hacia la puerta opuesta.
Conexión del suministro de agua 13 ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte o lesiones personales severas, desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador. 2. 3. ATENCIÓN Para evitar daños materiales: • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de cobre o acero inoxidable para la tubería de suministro de agua. No se recomienda el uso de tubería de suministro de agua de plástico de ¼ de pulgada.
Conexión del suministro de agua 5. 6. 7. 8. 9. otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Vea la Figura 1. Si se utilizan tubos de acero inoxidable flexible trenzado: La tuerca está ya montado en el tubo. Deslizar la tuerca en la válvula de admisión y apriete la tuerca con la mano en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Vea la Figura 2.
Controles 15 Wave-TouchMR IQ-TouchMR
Controles Wave-TouchMR (modelos selectos) Su refrigerador está equipado con una pantalla del panel de control WaveTouchMR. Sólo hay que tocar suavemente el panel de vidrio. Existen tres niveles de pantalla. 1er nivel: Modo suspendido El modo suspendido muestra únicamente las opciones de agua, cubos de hielo yhielo triturado. Toque un símbolo para activar el modo distribuidor deseado. El modo del distribuidor activo está iluminado con una luz más brillante.
Controles 17 3er nivel: Opciones variables del usuario Tocar el ícono de opciones muestra las siguientes alternativas: "vacation mode" (modo de vacaciones) "water filter" (filtro de agua) "air filter" (filtro de aire) "temp display" (despliegue de temperatura) "temp mode" (modo de temperatura) Conserva energía aumentando la cantidad de tiempo que transcurre entre cada descongelación automática. Esta función se activa automáticamente cuando transcurre mucho tiempo entre aperturas de las puertas.
Controles 3 Oprima los indicadores + o – para cambiar la temperatura al ajuste deseado. La temperatura destellará en la pantalla al primer toque. Después de cinco segundos de inactividad, la pantalla emitirá una señal sonora para aceptar la nueva configuración de temperatura. Después de 10 segundos, el despliegue de temperatura se apagará y la pantalla regresará a su modo de funcionamiento normal.
Controles 19 Wave-TouchMR/IQTouchMR “Modo sabático” El modo sabático es una función que desactiva las opciones del refrigerador y los controles Wave-TouchMR y IQ-TouchMR según la observación del Shabat y las fiestas judías por parte de la comunidad judía ortodoxa. NOTA Durante el modo sabático, no funcionarán las luces, el distribuidor o el panel de control hasta que se desactive el modo sabático. El refrigerador permanecerá en el modo sabático después de una falla eléctrica.
Controles IQ-TouchMR (modelos selectos) Su refrigerador está equipado con un panel de control Glass Touch. Sólo hay que tocar suavemente el panel de vidrio. Este refrigerador ofrece tres modos de distribución: 1 Agua 2 Cubos de hielo 3 Hielo triturado Una luz indicadora roja se encenderá sobre el modo activo. Toque un símbolo para activar las siguientes opciones.
Controles 21 "factory default" (configuración predeterminada) "on off" (encendido/ apagado) Restablece la configuración del refrigerador (como la temperatura, despliegue de la temperatura y las señales sonoras) al ajuste predeterminado de fábrica. Oprima y mantenga oprimido este ícono durante tres segundos para apagar el sistema de enfriamiento para limpiar el refrigerador. También apaga el fabricador de hielo y las funciones de distribución.
Distribuidor/fabricador automático de hielo y agua Para cebar el sistema de suministro de agua PRECAUCIÓN Para garantizar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se recomienda que la presión de agua sea de 30 a 100 psi (libras por pulgadas cuadradas). Si hay demasiada presión puede haber problemas de funcionamiento en el sistema. 1 2 3 Comience a llenar el sistema presionando y sosteniendo un vaso contra el dispensador de agua.
Distribuidor/fabricador automático de hielo y agua 23 - Apertura o cierre de la válvula de agua NOTA El dispensador de hielo cuenta también con una palanca de plástico incorporada que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el cubo de hielos está lleno. Este brazo de alambre no debe usarse para detener manualmente el fabricador de hielo. Uso del fabricador de hielo después de la instalación Antes de hacer hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua.
Distribuidor/fabricador automático de hielo y agua PRECAUCIÓN Si el suministro de agua al refrigerador pasa por un suavizador, asegúrese de que el suavizador se mantenga funcionando de manera apropiada. Las sustancias químicas provenientes de un suavizador de agua pueden dañar el fabricador de hielo. Limpieza del fabricador de hielo Limpie el fabricador de hielo y el depósito de hielo con frecuencia, especialmente antes de mudarse o salir de vacaciones. 1 Apague el fabricador de hielo.
Productor automático de hielo - Congelador 25 Funcionamiento y cuidado del productor de hielo del congelador (modelos selectos) Una vez que el frigorífico esté instalado correctamente, el dispensador de hielo puede producir hielo en 24 horas. Al usar el dispensador de hielo por primera vez y para que funcione adecuadamente, es necesario limpiar los tubos y el filtro. Además, si el sistema no se limpia, los primeros cubos de hielo pueden salir manchados o con un sabor extraño.
Productor automático de hielo - Congelador Limpieza del productor de hielo Limpie el productor de hielo y el compartimiento para hielo a intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o mudarse. 1 Apague el productor de hielo. 2 Retire el compartimiento para hielo. 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el compartimiento para hielo con detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos. Enjuague con agua limpia.
Características de almacenamiento interior 27 PRECAUCIÓN Para evitar lesiones causadas por rotura, manipule cuidadosamente las bandejas de vidrio templado. Los cambios repentinos de temperatura pueden hacer que el vidrio se rompa. NOTA Las características pueden variar según el modelo. Características de las bandejas Su refrigerador incluye bandejas de vidrio las cuales han sido diseñadas para atrapar y contener derrames accidentales.
Características de almacenamiento interior Control de humedad del cajón de las verduras Los cajones de las verduras están equipados con un control deslizante para ajustar la humedad dentro del cajón. Las verduras con hojas se mantienen mejor cuando se guardan con el control de humedad en el ajuste “Higher Humidity” (más humedad). Las frutas frescas mantienen mejor cuando almacenado con el conjunto de control de humedad en la humedad más baja.
Características de almacenamiento interior 29 Cajón Perfect TempMR (modelos selectos) El cajón Perfect TempMR está diseñado para mantener alimentos a una temperatura precisa, bien sea más baja o más alta que la temperatura del refrigerador. El ajuste de descongelación mantiene una temperatura ideal para descongelar alimentos durante 12 horas. Al finalizar este tiempo, el cajón se enciende en el ajuste de bocados para refrigerar los alimentos descongelados.
Características de almacenamiento interior IMPORTANTE NO limpie la pantalla del cajón Perfect TempMR con limpiadores abrasivos o cáusticos. Limpie con una esponja húmeda. PRECAUCIÓN El cajón Perfect TempMR y la cubierta pueden ser removidos para limpiarlos, pero la unidad de control, fijada a la parte derecha del refrigerador, no puede ser removida. No sumerja la tapa del cajón Perfect TempMR en agua ni la coloque en un lavavajillas. Límpiela con un paño húmedo o con una esponja.
Características de almacenamiento interior 31 Accesorios (varían según el modelo) Retenedor para botellas altas El soporte de botellas altas evita que los contenedores altos se inclinen en el compartimiento cuando se abre o se cierra la puerta del refrigerador. Para instalar, introduzca los extremos del sujetador en los agujeros.
Características de almacenamiento interior Para volver a instalar las cestas superiores y medias (modelos selectos), coloque la cesta en los sujetadores de retención asegurándose de que la parte delantera de la cesta descanse sobre los sujetadores de la barra estabilizadora. NOTA Si la cesta no descansa sobre los sujetadores de retención de la barra estabilizadora, el cajón no cerrará correctamente.
Características de almacenamiento interior 33 Para volver a colocar la división oscilante (algunos modelos), levántela y deslícela a la ubicación deseada. La división oscilante no está diseñada para ser desinstalada. Bandeja antiderrames Spill Guard División oscilante de la cesta inferior División oscilante de la cesta inferior (algunos modelos) NOTA La bandeja antiderrames Spill Guard debe ser lavada a mano en agua tibia.
Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía Sugerencias para almacenar alimentos Almacenamiento de alimentos frescos • Mantenga la temperatura del refrigerador entre 34°F (1°C) y 40°F (4°C) con una temperatura óptima de 37°F (3°C). • Evite colocar demasiados alimentos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire y produce enfriamiento irregular.
Sonidos normales de funcionamiento 35 Interpretación de sonidos que puede hacer su refrigerador Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede generar sonidos que no le son familiares. Estos sonidos generalmente indican que su refrigerador está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de la cocina pueden aumentar el volumen de estos sonidos.
Para cambiar los filtros de agua y aire Su refrigerador viene equipado con sistemas filtrantes de agua y aire. El sistema filtrante del agua filtra toda el agua del distribuidor así como el agua que se utiliza para hacer el hielo. El filtro de aire elimina los olores e impurezas del refrigerador. NOTA El panel de control incluye controles que supervisan el estado de los filtros de agua y de aire. Consulte la sección "Controles" para obtener más información.
Para cambiar los filtros de agua y aire 37 3 4 Deslice el cartucho filtrante de agua antiguo en dirección recta hacia afuera y deséchelo. Desempaque el cartucho filtrante nuevo y retire las dos tapas protectoras que cubren los agujeros de admisión y escape del filtro. Deslice cuidadosamente el filtro en su alojamiento hasta que entre en contacto con el conector de gancho que se encuentra en la parte trasera del alojamiento.
Para cambiar los filtros de agua y aire Izquierda encima del tobogán de máquina de hielo Filtro de aire Cierre la puerta 5 6 Oprima y mantenga oprimido durante tres segundos el botón "Air Filter Reset" (reposición del filtro de aire), situado en el panel de control. Cuando la pantalla cambie de “Replace” (reemplazar) a “Good” (correcto) el filtro ha sido repuesto correctamente. "Air Filter Reset" (reposición del filtro) se apagará luego de unos pocos segundos.
Cuidado y limpieza 39 Mantenimiento protector del electrodoméstico El refrigerador debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se evite la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame y limpie el congelador y el refrigerador por lo menos dos veces al año.
Cuidado y limpieza Sugerencias de cuidado y limpieza Pieza Agentes de limpieza Sugerencias y precauciones Interior y • revestimiento de • las puertas Agua y jabón Bicarbonato de sodio y agua • Juntas de la • puerta Cajones y • compartimientos Agua y jabón • Agua y jabón • • • Bandejas de vidrio • • • Agua y jabón Limpiavidrios Rociadores de líquidos suaves • Rejilla inferior • • Agua y jabón Rociadores de líquidos suaves Aspiradora • Agua y jabón Limpiavidrios no abrasivo • • Exter
Cuidado y limpieza 41 Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Sugerencias Vacaciones cortas • • • Vacaciones largas • • • • • Mudanza • • • • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres semanas o menos. Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. Apague el fabricador automático de hielo y vacíe el depósito de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días.
Cuidado y limpieza Extensión de rampa para hielo La extensión de rampa para hielo está diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a los contenedores. Instalar la extensión de rampa para hielo 1 2 3 4 Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (diríjase al Manual del usuario). Alinee la extensión con la rampa para hielo de modo que los mosquetones se encuentren justo dentro del borde frontal de la rampa. Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en su lugar.
Cuidado y limpieza 43 2 Use guantes de protección. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. 4 Retire y reemplace la bombilla antigua con una bombilla para electrodomésticos del mismo tipo y potencia (generalmente, 40 vatios). 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador.
Soluciones de problemas comunes Antes de solicitar servicio técnico... Si usted experimenta un problema con su refrigerador u observa algún comportamiento o estado que usted no comprenda, generalmente puede evitar llamar a su representante de servicio si consulta esta sección para encontrar una solución. La tabla siguiente incluye información sobre problemas comunes, sus posibles causas y las soluciones sugeridas.
Soluciones de problemas comunes 45 Problema Causa Solución Productor automático de hielo (Continuó) La machine à glaçons ne fabrique pas assez de glaçons. • • • La conduite d’alimentation en eau est tordue. • Le robinet-vanne à • étrier du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger. • Va-et-vient fréquent, • ouverture et fermeture excessives des portes.
Soluciones de problemas comunes Problema Causa Dispensador (hielo y agua) Solución El dispensador no dispensa hielo. El bloqueo del dispensador está activado. El suministro de agua no está conectado. • Mantenga presionado el bloqueo de control durante tres segundos. • • El recipiente de almacenamiento de hielo está vacío. • • La válvula de la • tubería de suministro doméstico de agua no está abierta. • La puerta del compartimiento de alimentos frescos no está cerrada.
Soluciones de problemas comunes 47 Problema Causa Solución Dispensador (hielo y agua) (Continuó) El dispensador no dispensa agua. • El bloqueo del dispensador está activado. El filtro de agua no está correctamente colocado. • Mantenga presionado el bloqueo de control durante tres segundos. • • El filtro de agua está tapado. • • La válvula de la tubería de suministro doméstico de agua no está abierta. No se ha dispensado agua durante un período de tiempo prolongado.
Soluciones de problemas comunes Problema Causa Olores en el refrigerador El interior está sucio. Olores • • Solución Es necesario limpiar el • interior. Hay alimentos con • olores fuertes en el refrigerador. Consulte las sugerencias para el cuidado y la limpieza. Cubra bien los alimentos. Encienda el sistema de filtrado de aire. Puede que sea necesario cambiar el filtro con mayor frecuencia si se almacenan en el refrigerador alimentos con olores fuertes con frecuencia.
Soluciones de problemas comunes 49 Problema Causa Solución Funcionamiento de su refrigerador (Continuó) El refrigerador funciona demasiado o por demasiado tiempo. • • • • • • • • Los indicadores • digitales de temperatura están parpadeando. El clima exterior o de la habitación es cálido. El refrigerador fue desconectado recientemente por un tiempo. El productor automático de hielo está en funcionamiento. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo.
Soluciones de problemas comunes Problema Causa Solución Las temperaturas son demasiado frías Temperatura del congelador demasiado fría. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • El control del congelador tiene un valor de temperatura demasiado fría. El productor de hielo está encendido. • Temperatura del refrigerador demasiado fría. La temperatura del congelador es satisfactoria. Los alimentos almacenados en los cajones se congelan.
Soluciones de problemas comunes 51 Problema Causa Solución Hay agua/humedad/escarcha dentro del refrigerador Se junta humedad dentro de las paredes del refrigerador. • • • • Se junta agua en la parte inferior de la tapa del cajón. • Se junta • humedad en el fondo del cajón. • Se junta humedad en el exterior del refrigerador o entre las puertas. • • El clima es caluroso y húmedo. La puerta se encuentra levemente abierta. La puerta se abre con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo.
Garantía Información de la garantía de los electrodomésticos grandes Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
electrolux.